96
pl
Zestaw hydroforowy 3800 Silent /
3900 Silent
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji.
1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
2. DZIAŁANIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
3. INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
4. OBSŁUGA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
5. KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
6. PRZECHOWYWANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
8. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
9. AKCESORIA / CZĘŚCI ZAMIENNE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
10. GWARANCJA/SERWIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
11. UTYLIZACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
1.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1.1
Objaśnienie symboli:
Æ
Należy przeczytać instrukcję obsługi.
1.2
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
1.2.1.
Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące pompy
OSTRZEŻENIE!
Porażenie prądem.
Ryzyko obrażeń spowodowanych prądem elektrycznym.
Æ
Produkt powinien być zasilany przez wyłącznik różnicowoprądowy
(RCD) o prądzie wyzwalającym nie większym niż 30 mA.
Æ
Przed wyłączeniem z eksploatacji, konserwacją lub wymianą części
należy odłączyć produkt od sieci elektrycznej. W czasie tych czyn
-
ności gniazdo zasilania musi się znajdować w polu widzenia.
1.3
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pompy
1.3.1.
Bezpieczna obsługa
Temperatura wody nie może przekraczać 35°C.
Nie wolno używać pompy, gdy w wodzie znajdują się ludzie.
1.3.2.
Wyłączniki automatyczne
Wyłączniki termiczne:
W przypadku przeciążenia pompa jest wyłączana przez
wbudowane zabezpieczenie termiczne silnika. Po wystarczającym ostygnięciu
silnika pompa jest ponownie gotowa do pracy.
1.4
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
1.4.1. Przeznaczenie
Urządzenie to może być używane przez dzieci, które ukończyły 8. rok życia, oraz
przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umy
-
słowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli są one
pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania
urządzenia i rozumieją wiążące się z nim zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci
bez nadzoru, chyba że ukończyły 8. rok życia i są nadzorowane.
Z produktu nie powinny korzystać dzieci i młodzież w wieku do 16 lat.
Zestaw hydroforowy GARDENA
jest przeznaczony do pompowania wody
gruntowej i deszczowej, wody z kranu i wody chlorowanej w prywatnych ogro-
dach i na działkach.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Produkt nie jest przeznaczony do pracy ciągłej.
1.4.2. Transportowane ciecze
Zestaw hydroforowy GARDENA może być używany wyłącznie do
transportu wody.
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń
Æ
Nie wolno transportować wody słonej, brudnej, substancji żrących,
wysoce łatwopalnych lub wybuchowych (np. benzyny, ropy nafto
-
wej, rozcieńczalników nitro), olejów, oleju opałowego lub żywności.
Conjunto de ligação
da bomba GARDENA
Para ligação no lado de
pressão.
N.º do art.
1750/1752
Filtro de sucção GARDENA
com válvula de segurança
de refluxo
Para instalação em man
-
gueiras de sucção forneci
-
das a metro.
N.º do art.
1726/1727/1728
Pré-filtro da bomba
GARDENA
Recomendado para bom-
bear água que contenha
areia.
N.º do art.
1730/1731
Mangueira de sucção
de fonte GARDENA
Para a ligação resistente
ao vácuo da bomba a uma
fonte ou tubos rígidos.
Comprimento de 0,5 m
com uma rosca interior de
33,3 mm (G 1) nas duas
extremidades.
N.º do art. 1729
Aspiração flutuante
GARDENA
Para uma sucção sem suji
-
dade abaixo da superfície
da água.
N.º do art. 1417
Acoplador rápido GARDENA
Para ligação do lado da
pressão de mangueiras de
pressão de 1 pol.
N.º do art.
7109/7103
10. GARANTIA/ASSISTÊNCIA
10.1. Registo do produto
Registe o seu produto em gardena.com/registration.
10.2. Assistência
Encontre as informações de contacto atuais relativas ao nosso serviço no
verso e online:
• Portugal: https://www.gardena.com/pt/suporte/advice/contacto/
• Outros países: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/
11. ELIMINAÇÃO
11.1. Eliminação da bomba de abastecimento doméstico
(em conformidade com a Diretiva 2012/19/UE/S.I. 2013 N.º 3113):
O produto não deve ser eliminado em conjunto com os resí-
duos domésticos normais. Deve ser eliminado em conformi-
dade com os regulamentos ambientais locais.
IMPORTANTE!
Æ
Elimine o produto através do centro local de recolha de reciclagem.
Caraterísticas de desempenho
3800 Silent, n.º do art. 9064
3900 Silent, n.º do art. 9066
pt
pl
máx. 600 l/h
máx. 1700 l/h
máx. 2850 l/h
máx. 3300 l/h
máx. 8 m
máx.
43 m
30 m
20 m
10 m
5 m
máx. 450 l/h
máx. 1600 l/h
máx. 2800 l/h
máx. 3250 l/h
máx. 8 m
máx.
39 m
30 m
20 m
10 m
5 m
Summary of Contents for 3800 Silent
Page 2: ...2 A1 A2 A3 A4 A5 A1 M A X M A X M A X Art 1411 Art 1418 ON...
Page 150: ...150...
Page 151: ...151 190 mm 174 mm...