background image

Werkzeug / Material 96 7000

125

150

Führung einstellen: 

10 mm

11 mm

Führung einstellen: 

10 mm

11 mm

19 mm

22 mm

19 mm

22 mm

Bitte entsprechend verwendeten Schrauben vorbohren.

 

Schraubstock

Für Plattenstärke 50 mm:

3

×

Größe 12 mm

3

×

Größe 14 mm

 

Drehplatte

Für Plattenstärke 50 mm:

4

×

Größe 12 mm

4

×

Größe 14 mm

Schraubstock

Schraubstock

Drehplatte

Drehplatte

Werkzeug / Material 96 7000

80

100

Führung einstellen: 

6 mm

10 mm

 

Führung einstellen:

13 mm

19 mm

6 mm

8 mm

13 mm

17 mm

Bitte entsprechend verwendeten Schrauben vorbohren.

Schraubstock

Für Plattenstärke 50 mm:

3

×

Größe 8 mm

3

×

Größe 12 mm

Drehplatte

Für Plattenstärke 50 mm:

4

×

Größe 8 mm

4

×

Größe 10 mm

Schraubstock

Drehplatte

Schraubstock

Drehplatte

3.   Montage

3.1 

Benötigtes Werkzeug und Befestigungsmaterial 

 

In Verbindung mit Original Hoffmann Arbeitsplatte Stärke 50mm.

6

DE

EN

FR

IT

ES

Summary of Contents for 967000

Page 1: ...DE EN FR IT ES Bedienungsanleitung User manual Manual de instrucciones Manuel d utilisation Manuale d uso GARANT Schraubstock GARANT vice GARANT etau GARANT morsa GARANT tornillo de banco...

Page 2: ...2 DE EN FR IT ES...

Page 3: ...shinweise 5 2 1 Transport und Montage 5 2 2 Bestimmungsgem e Verwendung 5 3 Montage 6 3 1 Ben tigtes Werkzeug und Befestigungsmaterial 6 3 2 4 Montage des Schraubstocks 7 3 5 Montage der Drehplatte 8...

Page 4: ...NUNG Gefahren f r Personen Nichtbeachtung kann zu Tod oder schweren Verletzungen f hren VORSICHT Gefahren f r Personen Nichtbeachtung kann zu leichten Verlet zungen f hren VORSICHT Informationen zur V...

Page 5: ...den Transportwege absichern Schutzschuhe und Schutzhelm tragen 2 2 Bestimmungsgem e Verwendung Ein Schraubstock ist eine Vorrichtung zum Feststellen von Werkst cken w hrend Ihrer Bearbeitung Garantiev...

Page 6: ...chraubstock Drehplatte Drehplatte Werkzeug Material 96 7000 80 100 F hrung einstellen 6 mm 10 mm F hrung einstellen 13 mm 19 mm 6 mm 8 mm 13 mm 17 mm Bitte entsprechend verwendeten Schrauben vorbohren...

Page 7: ...www hoffmann group com DE EN FR IT ES 3 2 Montage des Schraubstocks 3 3 3 4 7...

Page 8: ...3 5 Montage der Drehplatte 3 6 Montage der wechselbaren Backen 8 DE EN FR IT ES...

Page 9: ...folge der Montage demontieren 5 Instandhaltung Regelm ig alle Komponenten und Verschraubungen der Schraub st cke und Drehplatte auf festen Sitz Unversehrtheit und Funktion pr fen Nachstellen der F hru...

Page 10: ...nicht ausgl ht Gegebenefalls sind die Spannfl chen oder der Amboss mit feuerfesten bzw hitzebest ndigen Materialien abzudecken 6 Entsorgung Schraubstock und alle Zubeh rteile gem den rtlich geltenden...

Page 11: ...www hoffmann group com DE EN FR IT ES 11...

Page 12: ...12 DE EN FR IT ES...

Page 13: ...ctions 15 2 1 Transport and assembly 15 2 2 Intended use 15 3 Installation 16 3 1 Tools and attachment materials required 16 3 2 4 Installation of the vice 17 3 5 Installation of the swivel base 18 3...

Page 14: ...t WARNING Hazards for personnel If the warning is disregarded death or serious physical injuries may result CAUTION Hazards for personnel If the hazard is disregarded minor injuries may result CAUTION...

Page 15: ...he installation location Secure transport routes Wear safety shoes and a hard hat 2 2 Intended use A vice is a device for securing workpieces during processing Invalidation of warranty cover The vice...

Page 16: ...e vice Swivel base Swivel base Tool Material 96 7000 80 100 Adjust guide 6 mm 10 mm Adjust guide 13 mm 19 mm 6 mm 8 mm 13 mm 17 mm Please pre drill to suit the screws used vice For worktop thickness 5...

Page 17: ...www hoffmann group com DE EN FR IT ES 3 2 Installation of the vice 3 3 3 4 17...

Page 18: ...3 5 Installation of the swivel base 3 6 Installation of the interchangeable jaws 18 DE EN FR IT ES...

Page 19: ...the reverse order to assembly 5 Maintenance Regularly check all components and screw fastenings on the vice and swivel base for tightness good condition and operation Adjusting the guide Oil the vice...

Page 20: ...of these surfaces If necessary cover the anvil or clamping faces with flame proof or heat resistant materials 6 Disposal Dispose of the vice and all accessory parts in accordance with local regulatio...

Page 21: ...www hoffmann group com DE EN FR IT ES 21...

Page 22: ...22 DE EN FR IT ES...

Page 23: ...curit 25 2 1 Transport et montage 25 2 2 Utilisation conforme 25 3 Montage 26 3 1 Outillage et mat riel de fixation n cessaires 26 3 2 4 Montage de l tau 27 3 5 Montage de la base pivotante 28 3 6 Mo...

Page 24: ...TISSE MENT Risques pour les personnes Le non respect peut entra ner la mort ou des blessures graves ATTENTION Risques pour les personnes Le non respect peut entra ner des blessures l g res ATTENTION I...

Page 25: ...nstallation D gagez les voies de transport Portez des chaussures de s curit et un casque de protection 2 2 Utilisation conforme Un tau est un dispositif permettant de fixer des pi ces pendant leur usi...

Page 26: ...tante Base pivotante Outil Mat riel 96 7000 80 100 R glage du guidage 6 mm 10 mm R glage du guidage 13 mm 19 mm 6 mm 8 mm 13 mm 17 mm Il est recommand de pr percer les vis utilis es Schraubstock Pour...

Page 27: ...www hoffmann group com DE EN FR IT ES 3 2 Montage de l tau 3 3 3 4 27...

Page 28: ...3 5 Montage de la base pivotante 3 6 Montage des mors interchangeables 28 DE EN FR IT ES...

Page 29: ...s tapes de montage 5 Maintenance V rifiez r guli rement si tous les composants et raccords de l tau et de la base pivotante sont bien en place intacts et fonctionnels R glez le guidage Proc dez un gra...

Page 30: ...ant recouvrez les surfaces de serrage ou l enclume avec des mat riaux r sistant au feu ou la chaleur 6 Mise au rebut Mettez l tau et tous les accessoires au rebut conform ment aux dispositions locale...

Page 31: ...www hoffmann group com DE EN FR IT ES 31...

Page 32: ...32 DE EN FR IT ES...

Page 33: ...vertenze per la sicurezza 35 2 1 Trasporto e montaggio 35 2 2 Destinazione d uso 35 3 Montaggio 36 3 1 Utensili necessari e materiali di fissaggio 36 3 2 4 Montaggio della morsa 37 3 5 Montage de la b...

Page 34: ...ausa lesioni gravi o la morte ATTENZIONE Pericoli per le persone La mancata osservanza pu causare lesioni gravi o la morte CAUTELA Pericoli per le persone La mancata osservanza pu causare lesioni liev...

Page 35: ...Mettere in sicurezza il percorso scelto per il trasporto Indossare scarpe di sicurezza e casco di protezione 2 2 Destinazione d uso La morsa un dispositivo per il fissaggio dei pezzi durante la loro...

Page 36: ...tra girevole Piastra girevole Utensile Materiale 96 7000 80 100 Impostare la guida 6 mm 10 mm Impostare la guida 13 mm 19 mm 6 mm 8 mm 13 mm 17 mm Forare conformemente alle viti utilizzate Morsa Per s...

Page 37: ...www hoffmann group com DE EN FR IT ES 3 2 Montaggio della morsa 3 3 3 4 37...

Page 38: ...3 5 Montage de la base pivotante 3 6 Montage des mors interchangeables 38 DE EN FR IT ES...

Page 39: ...a di montaggio 5 Riparazione Verificare con regolarit che tutti i componenti e i serraggi delle morse e della piastra girevole siano stabili integri e perfettamente funzionanti Regolazione della guida...

Page 40: ...ssario coprire le superfici di serraggio o l incudine con materiali refrattari o resistenti alle alte temperature 6 Smaltimento Smaltire la morsa e tutti gli accessori secondo le norme vigenti a livel...

Page 41: ...www hoffmann group com DE EN FR IT ES 41...

Page 42: ...42 DE EN FR IT ES...

Page 43: ...ad 45 2 1 Transporte y montaje 45 2 2 Uso conforme a lo previsto 45 3 Montaje 46 3 1 Herramientas y materiales de fijaci n necesarios 46 3 2 4 Montaje del tornillo de banco 47 3 5 Montaje de la placa...

Page 44: ...raves ADVERTENCIA Peligro para las personas En caso de inobservancia se puede produ cir la muerte o lesiones graves PRECAUCI N Peligro para las personas En caso de inobservancia se pueden pro ducir le...

Page 45: ...nto Asegure las v as de transporte Lleve calzado de protecci n y casco protector 2 2 Uso conforme a lo previsto Un tornillo de banco es un dispositivo para inmovilizar las piezas de trabajo durante su...

Page 46: ...ratoria Placa giratoria Herramientas material 96 7000 80 100 Ajustar gu a 6 mm 10 mm Ajustar gu a 13 mm 19 mm 6 mm 8 mm 13 mm 17 mm Taladrar previamente y de forma adecuada los tornillos utilizados To...

Page 47: ...www hoffmann group com DE EN FR IT ES 3 2 Montaje del tornillo de banco 3 3 3 4 47...

Page 48: ...3 5 Montaje de la placa giratoria 3 6 Montaje de las mordazas cambiables 48 DE EN FR IT ES...

Page 49: ...orden inverso al montaje 5 Conservaci n Comprobar regularmente la fijaci n integridad y funcionamiento de todos los componentes y racores de los tornillos de banco y la placa giratoria Reajuste de la...

Page 50: ...caso de necesidad cubrir las superficies de apriete o el yunque con materiales ign fugos o resistentes al calor 6 Eliminaci n Eliminar el tornillo de banco y todos los accesorios conforme a la normat...

Page 51: ...www hoffmann group com DE EN FR IT ES 51...

Page 52: ...www hoffmann group com 03486_2 de Copyright Hoffmann Group...

Reviews: