background image

ZC-NH250N

Système de signal vidéo

NTSC

Sortie vidéo

1,0 V (p-p)  / 75 

Système de balayage

2:1 entrelacé

Résolution (lignes TV horizontales)

540

Éclairage minimum 
du sujet

F1.2 50IRE

0,08 lx (Mode Nuit, N/B)

F1.2 30IRE

0,04 lx (Mode Nuit, N/B)

Avec éclairement IR

0,00 lx (Mode Nuit, N/B)

Rapport S/B

50 dB minimum

Coef

fi

 cient gamma

0,45

Capteur d’image-photo

Interlignage CCD 1/3 de pouce, 

fi

 ltre mosaïque de 

couleurs complémentaires

Nombre de pixels 
effectif

Horizontal

768

Vertical

494

Fréquence de balayage
(Mode de synchronisation INT.) 

Horizontale : 15,734 kHz / Verticale : 59,94 Hz

Modes de synchronisation

Verrouillage secteur/ligne ou interne

Commande de l’iris

CC :

Iris CC

AES (s) :

Obturateur linéaire (1/60 à 1/20000)

VIDÉO :

Iris vidéo, Vcc=12 Vcc, 50 mA max.

Alimentation

24 Vca ± 10% (60 Hz ± 1 Hz) ou 12 Vcc ± 10%

Consommation électrique

4,5 W max.

Montage d’objectif

Montage CS (monture C avec adaptateur optionnel de 5 mm)

Températures de fonctionnement

Entre -10

˚

C à +50

˚

C , 85% d’HR maximum (sans condensation)

Températures de stockage

Entre -20

˚

C à +60

˚

C , 95% d’HR maximum (sans condensation)

Dimensions externes

60 (l) x 54 (h) x 103,3 (p) mm

Poids

240 g

Bornes d’entrée/sortie Sortie vidéo :

BNC

Sortie d’iris auto :

Connecteur 4 broches (D4-157J-250/équivalent)

Entrée d’alimentation :

Bornier sans vis 2 connecteurs

Borne pour maintien du 
mode N/B :

Bornier sans vis 2 connecteurs

Commutateurs

Commande de l’iris :

CC/AES/VIDÉO

CCJ :

BLC/OFF

Mode de synchronisation :

INT./L.L.

FLC* :

FLC (

fi

 xé sur 1/100

de seconde) / OFF

Commande d’équilibrage 
des blancs :

AWB/ATW

Réglages

Réglage de la phase avec verrouillage secteur/ligne
Réglage du niveau de l’iris CC (potentiomètre réglable 
en mode d’iris CC uniquement)

* FLC est valide sous les modes de commande de l’iris CC et Vidéo.

Les spéci

fi

 cations et l’apparence du produit peuvent être modi

fi

 ées sans préavis.

Spéci

fi

 cations de produìt

FR

ZCNH250N.indd   8

ZCNH250N.indd   8

2008/11/25   10:59:15

2008/11/25   10:59:15

プロセスブラック

プロセスブラック

Summary of Contents for ZC-NH250N

Page 1: ...lez ranger ce mode d emploi en lieu s r apr s l avoir lu pour pouvoir vous y r f rer ult rieurement Muchas gracias por haber comprado este producto Antes de utilizarlo lea cuidadosamente este manual d...

Page 2: ...radio communications Operation of this equipment in a residental area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at the his own expense...

Page 3: ...i l appareil n est pas utilis correctement ATTENTION Ce symbole avertit de la possibilit de blessures l g res pour des personnes ou de d g ts pour l appareil Pr cautions 1 Fornecimento de energia 1 Ut...

Page 4: ...Compact design Automatically switchable 12 V DC 24 V AC Electric iris function Built in auto iris amplifier Impressive color reproduction Designed for simple installation Easy focus adjustment Compen...

Page 5: ...Dimensions externes Dimens es externas CS Mount standard flange surface Superficie de montura CS normalizada con reborde Bride de montage CS standard Montagem CS com superf cie de flange normal Extern...

Page 6: ...wer AC 24 V 10 60 Hz 1 Hz or DC 12 V 10 Power consumption 4 5 W or less Lens mount CS mount C mount with optional 5mm adapter Operating environment 10 C to 50 C 85 RH or less no condensation Storage e...

Page 7: ...CA 10 60 Hz 1 Hz o CC de 12 V 10 Consumo de potencia 4 5 W o menos Montura del objetivo Montura CS montura C con adaptador de 5 mm opcional Entorno funcional 10 a 50 C 85 de HR o menos sin condensaci...

Page 8: ...4 5 W max Montage d objectif Montage CS monture C avec adaptateur optionnel de 5 mm Temp ratures de fonctionnement Entre 10 C 50 C 85 d HR maximum sans condensation Temp ratures de stockage Entre 20 C...

Page 9: ...Consumo de energia 4 5 W ou menos Montagem da lente Montagem CS montagem C com adaptador opcional de 5 mm Ambiente de opera o 10 C a 50 C Humidade relativa de 85 ou menos sem condensa o Ambiente de ar...

Page 10: ...LOCK IRIS AUTO IRIS AES DC INT PHASE L L OFF BLC VIDEO FLC AWB ATB WB 9 8 2 3 4 5 7 6 1 IRIS 4 2 3 1 GND GND CLASS ONLY 12VDC AC24V B W FIX VIDEO 2 GND B W FIX B C A...

Page 11: ...connecting the cable of an auto iris lens The pin assignment is following No DC VIDEO 1 CONTROL DC 12 V max 50 mA 2 CONTROL N C 3 DRIVE VIDEO 4 DRIVE GND 9 Flange back locking screw bk Auto Iris mode...

Page 12: ...de un objetivo con iris autom tico La asignaci n de los contactos del conector es la siguiente N DC VIDEO 1 CONTROL 12 V de CC m x 50 mA 2 CONTROL N C 3 DRIVE VIDEO 4 DRIVE GND Tierra 9 Tornillo de b...

Page 13: ...teur de sortie d iris automatique Pour brancher le c ble d un objectif avec iris automatique Les broches sont affect es comme suit N DC VIDEO 1 CONTROL 12 Vcc 50 mA max 2 CONTROL Broche non connect e...

Page 14: ...de uma lente de diafragma autom tico A designa o do pino como segue No DC VIDEO 1 CONTROL 12 V CC m x 50 mA 2 CONTROL N C 3 DRIVE VIDEO 4 DRIVE GND 9 Parafuso de fixa o posterior da flange bk Interrup...

Page 15: ...e Movimiento de la placa de base de fijaci n del tr pode D placement de la plaque de base du tr pied Movimento da placa base de fixa o do trip Bottom attachment Fijaci n en la parte inferior Fixation...

Page 16: ...amera Use of longer screws can damage the camera A c mara pode ser instalada num trip fixador ou outro dispositivo de montagem pelo seu lado superior ou inferior usando os orif cios para parafuso de m...

Reviews: