background image

1

 

Anillo de ajuste de enfoque posterior

Si es necesario ajustar el enfoque después de haber montado el objetivo, a

fl

 oje el tornillo de bloqueo de 

enfoque posterior (

9

) y gire el anillo de ajuste para ajustarlo.

2

  POT de ajuste de nivel de iris DC

Ajuste el nivel de iris DC manualmente.

Fácil ajuste del enfoque

Asegúrese de realizar el ajuste del enfoque del objetivo sólo en un lugar bien iluminado. Cuando emplee 
un objetivo de iris de CC, ajuste el selector de modo de iris automático (

bk

) en AES, y luego realice el 

ajuste del enfoque. Después del ajuste, no se olvide de volver a poner el selector (

bk

) en la posición DC.

3

 

Interruptor WB (equilibrio del blanco)

AWB :  Ajustará el equilibrio del blanco 

fi

 jo.

ATW :  El equilibrio del blanco se ajustará automáticamente después de cualquier cambio de la 

temperatura del color de la fuente de iluminación.

4

 

Selector FLC

ON :   La velocidad del obturador se 

fi

 jará a 1/100 de seg.

OFF :   Posición normal (Fija a 1/60 de segundo)

5

 

Interruptor de modo BLC

Cuando una fuerte luz (sol, cielo, iluminación, etc.) se encuentra presente 
detrás del sujeto que se está fotogra

fi

 ando, el objeto aparecerá oscuro.  En 

este caso, coloque este interruptor en la posición 

BLC

.

6

 

Interruptor de modo sincrónico

Para ajustar el modo de sincronismo.

L.L. :  Modo de seguro de línea
INT. :  Modo de sincronismo interno

7

 

POT de ajuste de fase de línea

Este POT se usa para ajustar la fase cuando el interruptor de modo de sincronismo se ajusta a la 
posición 

L.L.

.

8

 

Conector de salida de iris automático

Para la conexión del cable de un objetivo con iris automático.  La asignación de los contactos del 
conector es la siguiente.

Nº DC 

VIDEO

CONTROL – 

12 V de CC (máx. 50 mA)

2 CONTROL 

N.C.

3 DRIVE 

+  VIDEO

DRIVE – 

GND (Tierra)

9

 

Tornillo de bloqueo de enfoque posterior

bk

 

Interruptor de modo de iris automático

Para cambiar la salida desde el conector de iris automático (

8

).

DC : 

Para ser ajustado cuando se usa un objetivo con iris automático sin ampli

fi

 cador.

AES : 

Se ajusta cuando se emplea un objetivo de iris 

fi

 jo.

VIDEO :  Para ser ajustado cuando se usa un objetivo con iris automático con un ampli

fi

 cador 

incorporado.

bl

 

Conector de salida de vídeo

Se conecta al monitor de TV con un cable coaxial.

bm

 

Terminal de entrada de alimentación

Para la alimentación utilice 12 V de CC (10,8 a 13,2 V) o 24 V de CA (21,6 a 26,4 V, 59 a 61 Hz).

 Precaución:  Para la alimentación utilice solamente una fuente de alimentación de 24 V de CA 

marcado clase 2 o 12 V de CC.

bn

 

Terminal de ajuste de modo Blanco y Negro

El modo del imagen se puede ajustar a Blanco y Negro asiendo los dos contactos en la terminal de 
B/W-Fix Mode (mire todos los detalles y consulte la 

fi

 gura de la página 10). Ajustando el modo a B/N 

puede prevenir el imagen que vibre ópticamente, un fenómeno que cause que el modo cambie de color a 
blanco y negro y viceversa bajo luz infrarrojo.

Instrucciones para la utilización de una lámpara de infrarrojos

Asegure de revisar el brillo del la lampara infrarrojo que se tiene que utilizar con este producto. El exceso 
de la iluminación infrarrojo puede causar vibración óptica. Consulte la sección (

bn

) arriba ajuste el modo 

de imagen a B/N para prevenir vibración óptica bajo las condiciónes de exceso iluminación infrarrojo.

Descripción de las funciones

BLC OFF

ES

ZCNH250N.indd   12

ZCNH250N.indd   12

2008/11/25   10:59:16

2008/11/25   10:59:16

プロセスブラック

プロセスブラック

Summary of Contents for ZC-NH250N

Page 1: ...lez ranger ce mode d emploi en lieu s r apr s l avoir lu pour pouvoir vous y r f rer ult rieurement Muchas gracias por haber comprado este producto Antes de utilizarlo lea cuidadosamente este manual d...

Page 2: ...radio communications Operation of this equipment in a residental area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at the his own expense...

Page 3: ...i l appareil n est pas utilis correctement ATTENTION Ce symbole avertit de la possibilit de blessures l g res pour des personnes ou de d g ts pour l appareil Pr cautions 1 Fornecimento de energia 1 Ut...

Page 4: ...Compact design Automatically switchable 12 V DC 24 V AC Electric iris function Built in auto iris amplifier Impressive color reproduction Designed for simple installation Easy focus adjustment Compen...

Page 5: ...Dimensions externes Dimens es externas CS Mount standard flange surface Superficie de montura CS normalizada con reborde Bride de montage CS standard Montagem CS com superf cie de flange normal Extern...

Page 6: ...wer AC 24 V 10 60 Hz 1 Hz or DC 12 V 10 Power consumption 4 5 W or less Lens mount CS mount C mount with optional 5mm adapter Operating environment 10 C to 50 C 85 RH or less no condensation Storage e...

Page 7: ...CA 10 60 Hz 1 Hz o CC de 12 V 10 Consumo de potencia 4 5 W o menos Montura del objetivo Montura CS montura C con adaptador de 5 mm opcional Entorno funcional 10 a 50 C 85 de HR o menos sin condensaci...

Page 8: ...4 5 W max Montage d objectif Montage CS monture C avec adaptateur optionnel de 5 mm Temp ratures de fonctionnement Entre 10 C 50 C 85 d HR maximum sans condensation Temp ratures de stockage Entre 20 C...

Page 9: ...Consumo de energia 4 5 W ou menos Montagem da lente Montagem CS montagem C com adaptador opcional de 5 mm Ambiente de opera o 10 C a 50 C Humidade relativa de 85 ou menos sem condensa o Ambiente de ar...

Page 10: ...LOCK IRIS AUTO IRIS AES DC INT PHASE L L OFF BLC VIDEO FLC AWB ATB WB 9 8 2 3 4 5 7 6 1 IRIS 4 2 3 1 GND GND CLASS ONLY 12VDC AC24V B W FIX VIDEO 2 GND B W FIX B C A...

Page 11: ...connecting the cable of an auto iris lens The pin assignment is following No DC VIDEO 1 CONTROL DC 12 V max 50 mA 2 CONTROL N C 3 DRIVE VIDEO 4 DRIVE GND 9 Flange back locking screw bk Auto Iris mode...

Page 12: ...de un objetivo con iris autom tico La asignaci n de los contactos del conector es la siguiente N DC VIDEO 1 CONTROL 12 V de CC m x 50 mA 2 CONTROL N C 3 DRIVE VIDEO 4 DRIVE GND Tierra 9 Tornillo de b...

Page 13: ...teur de sortie d iris automatique Pour brancher le c ble d un objectif avec iris automatique Les broches sont affect es comme suit N DC VIDEO 1 CONTROL 12 Vcc 50 mA max 2 CONTROL Broche non connect e...

Page 14: ...de uma lente de diafragma autom tico A designa o do pino como segue No DC VIDEO 1 CONTROL 12 V CC m x 50 mA 2 CONTROL N C 3 DRIVE VIDEO 4 DRIVE GND 9 Parafuso de fixa o posterior da flange bk Interrup...

Page 15: ...e Movimiento de la placa de base de fijaci n del tr pode D placement de la plaque de base du tr pied Movimento da placa base de fixa o do trip Bottom attachment Fijaci n en la parte inferior Fixation...

Page 16: ...amera Use of longer screws can damage the camera A c mara pode ser instalada num trip fixador ou outro dispositivo de montagem pelo seu lado superior ou inferior usando os orif cios para parafuso de m...

Reviews: