background image

Rev.18/04/2013 

IMPORT ANTI AVVISI DI PERICOLO E SICUREZZA

 

 
Questo simbolo indica che tensioni pericolose per 
l’incolumità delle persone sono presenti all’interno del 
prodotto. 
 
Questo simbolo indica che le istruzioni riportate 
devono essere seguite scrupolosamente per evitare il 
rischio di danneggiamento del prodotto ed/o evitare 
rischi di diversa natura ed entità per il personale che 
maneggia il prodotto. 

Prima di procedere all’uso ed installazione del prodotto, si prega di leggere 
attentamente e capire completamente tutte le indicazioni e le istruzioni 
riportate in questo manuale.  
Si prega di prendere nota delle seguenti precauzioni ed avvisi di pericolo per 
la salvaguardia di beni e persone: 
1.  L’uso e l’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale 

tecnico qualificato e nel rispetto delle leggi previste nel luogo dove viene 
utilizzato il prodotto. 

2.  Utilizzare solo accessori e componenti indicati in questo manuale e 

originali CBC. La scelta errata dei cavi può compromettere il grado IP66.  

3.  È necessario eseguire un installazione a regola d’arte secondo le regole 

impiantistiche nazionali. 

4.  Deve essere previsto nell’impianto elettrico nell’edificio un dispositivo di 

sezionamento onnipolare magnetotermico facilmente accessibile ed 
avere una distanza tra i contatti di almeno 3mm. 

5.  Dopo operazioni di manutenzione o riparazione o integrazione del 

prodotto con componenti opzionali, procedere ad un test di misurazione 
che consenta di verificare la non esposizione di alcuna parte a tensioni di 
alimentazione. 

6.  La destinazione d’uso del prodotto, i metodi di installazione ed i materiali 

utilizzati per l’applicazione del prodotto devono rispettare tutte le norme di 
sicurezza dei beni e delle persone che lo ospitano e pertanto, la 
installazione deve garantire il supporto di almeno 4 volte il peso 
complessivo dell’intero complesso di ripresa comprendendo in esso 
anche il corpo telecamera/obiettivo.  

7.  Dopo l’utilizzo di questo manuale, se ne consiglia la custodia per future 

necessità e consultazioni durante le operazioni di  manutenzione o 
modifiche. 

 

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

 

La linea di prodotti GANZ GH-F è una famiglia di custodie a tenuta di polvere 
ed acqua destinata alla protezione di complessi di ripresa TVCC in 
applicazioni in ambienti interni ed in esterni. 
La serie GH-F include versioni precablate con protezione meccanica totale 
dei cavi. I kit disponibili in questa versione si differenziano per le tensioni di 
alimentazione in ingresso, ossia: 
 

Modello 

Ingresso di alimentazione

 

 

GH-FWC12: 

12 VDC 

 

GH-FWC24: 

24 V~  

 

GH-FWC230: 

230 V~ 

Le custodie GH-F sono naturalmente disponibili anche in versione 
classica e fornite senza cablaggio protetto, ossia: 
 

Modello 

Ingresso di alimentazione

 

 

GH-F12: 

12 VDC 

 

GH-F24: 

24 V~ 

 

GH-F230: 

230 V~  

 

GH-FW12: 

12 VDC 

 

GH-FW24: 

24 V~ 

 

GH-FW230: 

230 V~  

 

GH-FG12: 

12 VDC 

 

GH-FGW12: 

12 VDC 

 

GH-FI: 

-  

Accessori disponibili: 
GH-FWM: snodo e staffa a parete 
GH-CM2: staffa per installazione a soffitto 
GH-SM: distanziale per installazione a muro ed uscita laterale dei cavi  
GH-PT: adattatore per installazione a brandeggio 

 

GH-PAR: adattatore a palo 
GH-PS 230/24: trasformatore interno 230 V~ / 24 V~ 
GH-PS 230/12: alimentatore 230 V~ / 12 VDC 
GH-PS 230/12H: alimentatore interno  230 V~ / 12 VDC 
GH-PS 24/12: alimentatore interno 24 V~ / 12 VDC 
GH-B24: ventola 24V~  
GH-B12: ventola 12VDC

  

 utilizzare solo alimentazione 12VDC

 

 stabilizzata 

GH-VTA:  sistema di trasmissione allarme interruttore  su cavo 
coassiale  
GH-TK1: interruttore 
GH-VSA: sistema di trasmissione allarme anti-shock su cavo coassiale 
 

INSTALLAZIONE ED UTILIZZO 

Ap ertu ra custodia 

ATTENZIONE!

 Le custodie GH-F230, GH-FW230 

e  GH-FWC230  richiedono un’alimentazione a 
230V~.  Per ragioni di sicurezza, questi modelli 
devono sempre essere bloccati tramite le apposite 
viti in poli-carbonato, anche se installate in interno. Il 

tutto è richiesto al fine di evitare l’apertura 
accidentale del corpo telecamera anteriore, senza 
l’ausilio di utensili che comprovino la volontà di 
aprire il corpo della custodia anche sul lato frontale 
in possibile presenza di alimentazione. 

Per aprire la custodia è necessario ruotare di 90° almeno 2 viti di blocco 
prima agire sulle maniglie della custodia. La parte superiore della custodia 
può essere rimossa completamente aprendo tutte le maniglie o solo 
parzialmente aprendone solo due (vedi FIG.1). 

ATTENZIONE:

  la parte posteriore della custodia 

ospita la scheda di smistamento alimentazione e 
morsettiere o l’alimentatore con presenza anche di 
alta tensione: prima di rimuovere questa parte, 
assicurarsi di avere tolto tensione alla linea di 
alimentazione del complesso di ripresa. 

Per le normative in essere riguardante la sicurezza fisica delle persone, 
l’accesso ad aree di prodotti sottoposte ad alta tensione e quindi a rischio 
degli operatori, devono essere protette in modo tale che  l’accesso sia 
possibile solo con l’ausilio di utensili o attrezzi (vedi FIG.1). 

Installazione della camera/ottica 

A seconda dell’accoppiamento camera/ottica prescelto sarà necessario 
fissare alla slitta della custodia uno dei due dispositivi come (vedi FIG.2). 
Vi suggeriamo di fissare la telecamera in modo che l’ottica risulti il più 
vicino possibile alla finestra frontale della custodia considerando la 
massima escursione dell’ottica in caso si utilizzino zoom motorizzati. 
Utilizzare gli spessori forniti per ottimizzare l’asse ottico. Utilizzare lo 
spessore dotato di gommino a contatto della telecamera per evitare 
disorientamenti dovuti a vibrazioni. 

Fornitura di alimentazione alla telecamera 

Connettere i cavi di alimentazione della camera ai terminali  “OUTPUT”  
della scheda di distribuzione dell’alimentazione della custodia  (vedi 
FIG.3).  Utilizzare i terminali “INPUT”  per collegare l’alimentazione alla 
custodia. Assicurarsi che il riscaldatore della custodia sia collegato ad una 
fonte di alimentazione corretta come precedentemente indicato in questo 
manuale. 

Attenzione: per evitare pericoli all’incolumità delle persone 
che svolgono questa operazione ed all’eventuale 
danneggiamento del prodotto e di quelli ospitati, verificare 
preventivamente che l’alimentazione fornita dal circuito 
montato all’interno della custodia sia coincidente a quello 
richiesto dalla telecamera: in caso di incompatibilità, 
rifornitevi del corretto trasformatore/alimentatore originale 
GANZ che necessitate. In caso di modelli a 12VDC

 

 

utilizzare il pin n°1 come positivo (+12V) ed il pin n°2 come 
negativo (0V). 

Installazione della scheda interna di alimentazione  

Assicurarsi che il riscaldatore sia collegato ad una sorgente di 
alimentazione compatibile: non utilizzare i terminali JP3 del GH-PS JP3 
per alimentare il riscaldatore. 
Tutte le custodie da esterno GH-F sono fornite di scheda di distribuzione 
dell’alimentazione; utilizzare sempre i terminali di questa scheda per 
collegare gli accessori. 
Seguire i seguenti passi: 
1. 

Aprire la custodia. 

2. 

Connettere i cavi di alimentazione della camera ai terminali JP3 
del alimentatore. 

3. 

Connettere la linea di alimentazione ai terminali “INPUT” della 
scheda di distribuzione. 

4. 

Connettere i terminali “OUTPUT” della scheda di distribuzione ai 
terminali JP1 dell’alimentatore. 

5. 

Fissare l’alimentatore (vedi FIG.4).  

In caso si stia utilizzando una versione non precablata, l’alimentazione 
deve essere fornita da un cavo tribolare attraverso il connettore PG11 
centrale sul retro della custodia o attraverso il foro per il passaggio cavi 
interni (vedi capitolo relativo) seguendo il seguente schema:  

Significato 

Colore 

       Terminale

 

Alimentazione primaria        Blu/Marrone                    INPUT 
Scaldiglia 

Bianco 

        HEATER 

Alimentatore 

 

 

        OUTPUT 

Collegare il cavo di terra all’apposito morsetto sulla scheda di 
distribuzione identificabile dal simbolo di terra (vite M4).  

 
In caso di modelli a 12VDC

 

  utilizzare il pin n°1 

come positivo (+12V) ed il pin n°2 come negativo 
(0V). 
 

 
Installazione della ventola 

Assicurarsi che il riscaldatore sia collegato ad una sorgente di alimentazione 
compatibile. Tutte le custodie da esterno GH-F sono fornite di scheda di 
distribuzione dell’alimentazione; utilizzare sempre i terminali di questa scheda per 
collegare gli accessori. In caso si utilizzi la ventola GH-B12, sostituire la scheda di 
distribuzione originale con quella in dotazione all’accessorio. Per l’utilizzo della 
custodia GH-B12 è necessario fornire una sorgente di alimentazione stabilizzata 
(12VDC

  

 ±5%).

 

 
 

ITALIANO 

Summary of Contents for GH-Fast Series

Page 1: ...protection GH FW12concavi apassaggiointerno preassemblati GH FW12 vormontiert mit verstecktem Kabelschutz GH FW12 pr mont avec protection de c ble dissimul e Kompletna obudowa GH FW12 obudowa z ukryt...

Page 2: ...2 Rev 18 04 2013 FIG 1 90 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 8 FIG 9...

Page 3: ...67180 www cbc de com CBC EUROPE GmbH 7 8 Garrick Industrial Centre Irwing Way GB London NW9 6AQ Tel 44 0 208 732 3312 Fax 44 0 208 202 3387 www cbceurope com CBC Poland Sp zo o Ul G Morcinka 5 Paw6 01...

Page 4: ...e four polycarbonate screws locking the four swivel spindles The top part of the housing can be pivoted on both sides alternatively or completely removed operating by the special swivel spindles pleas...

Page 5: ...erial port run a multiconductors cable by one of the PG9 gland inside of the housing Note that to open the PG shape you need to force it using a screw driver from outside part of the housing see FIG 6...

Page 6: ...aprire la custodia necessario ruotare di 90 almeno 2 viti di blocco prima agire sulle maniglie della custodia La parte superiore della custodia pu essere rimossa completamente aprendo tutte le manigl...

Page 7: ...apposito incavo garantendo una tenuta IP66 Utilizzare solo cavi conformi alle richieste CHIUSURA ED ASSEMBLAGGIO Chiusura custodia Se questa l ultima parte del corpo custodia che ne consentir il compl...

Page 8: ...schl sse entsichert und ge ffnet werden siehe Abb 1 WARNUNG Die Unterseite des Geh uses nimmt die Schaltung f r die Spannungsversorgung und die Anschlussklemmen auf an denen Netzspannung anliegt Schal...

Page 9: ...Kabelschutzanschluss kann mit vier schnellen Schritten vorgenommen werden siehe Abb 8 1 ffnen Sie in der Mitte des Geh uses das vorgestanzte Loch f r die versteckte Verkabelung mit einem Schraubendreh...

Page 10: ...que Les triers de fermeture permettent de soulever la partie sup rieure du caisson des deux c t s ou de la retirer compl tement pour retirer la partie sup rieure du caisson d verrouiller et ouvrir tou...

Page 11: ...er un tournevis sur l ext rieur du caisson pour l ouverture du trou pr perfor pourle vissage voirfig 6 Raccordement dissimul delaprotection de c ble M me un raccordement de protection de c ble dissimu...

Page 12: ...taj c ze specjalnych trzpieni obrotowych Aby ca kowicie zdj g rn cz obudowy nale y odblokowa i otworzy wszystkietrzpienie patrzRys 1 OSTRZE ENIE Ty korpusu obudowy zawiera obwody zasilaj ce i z cze li...

Page 13: ...y u y rubokr ta naciskaj c nim od zewn trznej strony obudowy patrz Rys 6 Ukrycie przewod w w uchwycie W czterech szybkich krokachmo na wykona tak e atwo ukrytei zabezpieczone po czeniekablowe 1 Udro n...

Page 14: ...istro de circuitos en conexcion de alimentaciones de energia de altos voltajes Antes de abrir la carcasa favor de apagar la linea principal de la alimentacion Por razones de seguridad reglamentarios l...

Page 15: ...ificacion corran un conducto de multitud de cables atravez por una de las glandula PG9 adentro de la carcasa Nota para abrir la figura PG se va requerir que forzar con un desarmador de parte de afuera...

Page 16: ...GH F24 housing sunshield heater 24V GH F230 housing sunshield heater 230V GH FW12 housing sunshield heater 12VDC GH WFM GH FW24 housing sunshield heater 24V GH WFM GH FW230 housing sunshield heater 23...

Page 17: ...17 Rev 18 04 2013...

Page 18: ...18 Rev 18 04 2013...

Page 19: ...19 Rev 18 04 2013...

Page 20: ...20 Rev 18 04 2013...

Reviews: