Page 3 of 28
Gamma Vacuum DIGITEL MPCq Users Manual
Document 900034, Rev B
1. GENERAL INFORMATION
The DIGITEL™ MPCq is an ion pump power supply controller.
It is designed to operate up to two independent ion pumps along
with a titanium sublimation pump (TSP).
It can accommodate any ion pump size up to 1200 l/s.
The front panel display provides direct readout of the ion pump
voltage, current, or pressure.
Individual model specification information is located on our website
at:
www.gammavacuum.com
.
WARNING:
Do not use unauthorized parts.
Such parts may compromise safety. Contact
Gamma Vacuum with any questions.
NOTE:
Read this entire manual and follow installation instructions.
Failure to do so may cause injury and/or may void warranty.
2. APPROVALS
The DIGITEL MPCq is shown to meet the intent of Directive 89/336/
EEC for Electromagnetic Compatibility and Low Voltage Directive
73/23/EEC for product Safety. Compliance was demonstrated to
the following specifications as listed in the Official Journal of the
European Communities:
•
IEC 61010-1
•
EN 61010-1
•
UL 61010-1
•
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1
3. WARNINGS
WARNING:
SHOCK HAZARD. CAN
CAUSE INJURY OR DEATH.
REMOVE POWER BEFORE
SERVICING.
ALERTE:
RISQUE DE CHOC. PEUT
CAUSER DES BLESSURES
OU LA MORT. RETIRER LA
SOURCE D’ALIMENTATION
AVANT LE SERVICE.
警告:
点検・修理の際は 必
ず全ての電源を お
切りください。 使
用者が感電した り、
死亡、または 重傷
を負う危険が あり
ます。
安全警告:
触
电
危
险
。触
电
可 能
导
致受
伤
或死亡。
请
于
维
修前去掉
电
源。
ADVERTENCIA:
PELIGRO POR DESCARGA. PUEDE
CAUSAR LESIÓN O INCLUSO LA
MUERTE. RETIRE Y DESCONECTE
LA FUENTE DE ALIMENTACION
ELECTRICA, ANTES DE PROCEDER
AL SERVICIO DE REPARACIÓN,
MANTENIMIENTO O REVISION
INTERNA.
ACHTUNG:
GEFAHR ELEKTRISCHER
SCHLÄGE. VERLETZUNGS- ODER
LEBENSGEFAHR. TRENNEN
SIE ALLE ELEKTRISCHEN
ANSCHLÜSSE VON DER
SPANNUNGSVERSORGUNG
BEVOR SIE ARBEITEN AN DEM
GERÄT AUSFÜHREN.
WARNING:
HEAVY OBJECT. TO AVOID
MUSCLE STRAIN OR BACK
INJURY, USE LIFTING AIDS
AND PROPER LIFTING
TECHNIQUES WHEN
REMOVING OR REPLACING.
ALERTE:
OBJET LOURD. POUR
EVITER UNE TENSION
MUSCULAIRE OU UN MAL
DE DOS, UTILISER DES
AIDES ET DES TECHNIQUES
DE LEVAGE APPROPRIEES
POUR L’ENLEVEMENT OU LE
DEPLACEMENT.
警告:
大変重い装置です。
筋挫傷、背部損
傷等を防ぐ為、移
動や移設の際は適
切な技術や補助機
器等を使用してく
ださい。
安全警告:
重物。
为
避免肌肉
拉
伤
或背部受
伤
,
当移
动
或
归
位
时请
使用起重
设备
以及
适当的起重技
术
。
ADVERTENCIA:
OBJETO PESADO. PARA EVITAR UN
SOBRE-ESFUERZO MUSCULAR O
DAÑO FÍSICO, UTILIZE LA AYUDA
DE ELEVADORES Y TÉCNICAS
APROPIADAS PARA EL MANEJO
DE OBJETOS PESADOS, CUANDO
LO TRANSPORTE, DESPLAZE O
CONSIDERE REEMPLAZARLO.
ACHTUNG:
SCHWERES OBJEKT.
ZUR VERMEIDUNG VON
MUSKELZERRUNGEN ODER
RÜCKENSCHÄDEN BEIM
TRANSPORT GEEIGNETE
HUBVOR-RICHTUNGEN UND
HEBETECHNIKEN VERWENDEN.
WARNING:
READ AND UNDERSTAND
OPERATOR’S MANUAL
BEFORE USING THIS
MACHINE. FAILURE TO
FOLLOW OPERATING
INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN INJURY OR
DAMAGE TO EQUIPMENT.
ALERTE:
LIRE ET COMPRENDRE LE
MANUEL D’OPERATION
AVANT D’UTILISER CETTE
MACHINE . NE PAS SUIVRE
LES INSTRUCTIONS
D’OPERATION PEUT CAUSER
DES BLESSURES OU DES
DEGATS A L’EQUIPEMENT.
警告:
この装置を使用さ
れる前に必ず取扱
説明書を熟読し理
解した上でご使用
ください。取扱説
明書の通り操作を
しなかった場合、
装置が損傷、破損
することがありま
す。
安全警告:
在使用
这
台机器前,
请务
必
阅读
并理解
“操作
员
手册
(指南)”。如果
未能遵循操作步
骤
说
明,将可能
导
致
设备
的
损
坏。
ADVERTENCIA:
LEA, ESTUDIE, Y ENTIENDA BIEN EL
MANUAL DE OPERACION, ANTES
DE USAR ESTA MAQUINARIA.
UNA FALLA POR NO SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES OPERATIVAS,
PUDIERA RESULTAR EN DAÑO O
PERJUICO DEL EQUIPO.
ACHTUNG:
LESEN UND VERSTEHEN SIE
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB
NEHMEN. FEHLBEDIENUNGEN
KÖNNEN ZU VERLETZUNGEN
FÜHREN ODER DIE AUSRÜSTUNG
BESCHÄDIGEN.