IWC
29
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
WC66000101 - Rev 04
VALVE KIT - IWC 6-8-10
7KHYDOYHNLWLQFOXGHV
- the valve body,
1,33/(6µ00
-
piping,
DFWXDWRUZLWK9´2Q2IIµKHDWLQJHOHPHQW
$VVHPEO\
A
- Valve directly on the unit’s hydraulic connections
)LWWKHµPDOHµIHPDOHDGDSWHUFRXSOLQJVRQWKHXQLW·VIHPDOH
FRQQHFWRUVWKHQVFUHZWKH´SDUWµSRUWLRQRIWKHVZLYHOFRXSOLQJVRQWR
the adapter couplings. Use a stepped spanner or a hex wrench. Put
sealing compound or Teflon tape on the threads.
Important:
Hold the unit’s couplings with a wrench while tightening to
avoid twisting the tubes inside the unit.
)LW WKH µ IHPDOH µ PDOH DGDSWHU FRXSOLQJV RQ WKH YDOYH WKHQ
VFUHZ WKH ´ SDUWµ SRUWLRQ RI WKH VZLYHO FRXSOLQJV RQWR WKH DGDSWHU
couplings. Use sealing compound or Teflon on the threads.
)LWWKHYDOYHRQWKHXQLWDWWKHOHYHORIWKHVZLYHOFRXSOLQJV7KHYDOYHLV
installed at the unit’s water outlet.
,QVWDOO WKH WKHUPDO DFWXDWRU RQ WKH YDOYH DQG FRQQHFW WKH FDEOH LQ WKH
electrical box as shown in the electric wiring diagram.
0RXQWWKHDX[LOLDU\WDQNVXSSOLHGZLWKWKHXQLWRQWKHVLGHEHORZWKH
valve. House the tank’s fitting in the hole underneath the valve. Secure
the tank with the two screws provided.
B
- Valve distant from the unit’s hydraulic connections
7KHYDOYHFDQEHLQVWDOOHGRQDSLSHQRWVXSSOLHGHQDEOLQJLWWREHRIIVHW
from the unit’s hydraulic connections. In this case, place the valve along
the unit, on the side so that it is above the auxiliary tank.
KIT VALVOLA MOTORIZZATA - IWC 6-8-10
,ONLWYDOYRODFRPSUHQGH
- il corpo della valvola motorizzata,
1,33/(6µ00
- kit tubi,
O·DWWXDWRUHWHUPLFRDGHOHPHQWRULVFDOGDQWH´7XWWRRQLHQWHµ9
0RQWDJJLR
A
- Valvola direttamente sui raccordi idraulici dell’unità
0RQWDUHLPDQLFRWWLULGX]LRQHµPDVFKLRµIHPPLQDVXLUDFFRUGL
IHPPLQDGHOO·XQLWjSRLDYYLWDUHODSDUWH´SH]]LµGHLUDFFRUGLDJLXQWR
sferico sui manicotti di riduzione. Utilizzare una chiave regolabile o una
chiave esagonale. Utilizzare la pasta o il teflon per la tenuta stagna.
Attenzione:
bloccare correttamente i raccordi dell’unità con una
controchiave al momento del serraggio per evitare la torsione dei tubi
all’interno dell’unità.
0RQWDUHLPDQLFRWWLULGX]LRQHµIHPPLQDµPDVFKLRVXOODYDOYROD
SRLDYYLWDUHODSDUWH´SH]]RµGHLUDFFRUGLDJLXQWRVIHULFRVXLPDQLFRWWL
di riduzione. Utilizzare la pasta o il teflon per la tenuta stagna.
0RQWDUH OD YDOYROD VXOO·XQLWj D OLYHOOR GHL UDFFRUGL D JLXQWR VIHULFR /D
valvola si monta all’uscita d’acqua dell’unità.
&ROORFDUHLQVHGHO·DWWXDWRUHWHUPLFRVXOODYDOYRODHFROOHJDUHLOFDYRQHO
quadro elettrico come da schema elettrico.
)LVVDUHODEDFLQHOODDXVLOLDULDIRUQLWDFRQO·XQLWjVXOODWRVRWWRODYDOYROD
Collocare il raccordo della bacinella nel foro sotto la valvola. Fissare la
bacinella con le due viti fornite
B
- Valvola lontano dai raccordi idraulici dell’unità
/D YDOYROD SXz HVVHUH PRQWDWD VX XQD WXED]LRQH QRQ IRUQLWD FKH
consenta di allontanarla dai raccordi idraulici dell’unità. In questo caso
collocare la valvola lungo l’unità, sul lato, in modo da trovarsi al di sopra
della bacinella ausiliaria.
Vite
Screw
Raccordo della bacinella
Auxiliary tank fitting
Vite
Screw