background image

Español

Español

English

English

Français

Français

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

La limpieza de su columna de hidromasaje 
debe realizarse con una esponja muy suave, 
agua y un jabón o detergente   neutro

. No se 

deben utilizar disolventes como alcohol, acetona o 
productos similares y estropajos o detergentes 
abrasivos, que puedan dañar las superficies de 
algunos elementos. Es conveniente secar la 
columna después de cada utilización, con un paño 
de algodón. Evite el contacto con lacas, 
quitaesmaltes de uñas, disolventes orgánicos, 
cigarrillos encendidos, etc...

Si se produjese algún arañazo, es suficiente 
repasar la superficie con un pulimento exento de 
disolventes. Si fuese necesario, se puede pasar

MAINTENANCE INSTRUCTIONS

To clean the hydromassage column use a soft 
sponge, soap and water or a neutral detergent

.  

Avoid using any solvents such as alcohol, acetone 
etc. or abrasive scourers that may damage the 
surfaces of some components. The column should 
be dried with a cotton cloth after each use. Avoid 
contact wich enamel paints, nail varnish remover, 
organic solvents, lighted cigarretes,etc.

Should the surface become scratched, buffing it 
with a solvent-free polish will be sufficient. If 
necessary, the surface can first be treated with first 
a Nº 800 water file and then a Nº 1200 water file, 
before applying the polish.

ENTRETIEN HABITUEL

L'entretien de votre colonne d'hydromassage 
doit se faire avec une éponge douce, de l'eau et 
du savon   ou   détergent   neutre. 

N'utilisez pas 

de solvants du type alcool, acétone ou similaires, 
ainsi que des lavettes abrasives qui pourraient 
endommager la surface de certains éléments. Ils 
est conseillé de sécher la colonne aprés chaque 
usage, avec un tissu en coton. Évitez tout contact 
avec des dissolvants à ongles, laques, dissolvants 
organiques, cigarettes allumées, etc.

Si une rayure se produisait, il suffit de passer du 
produit de polissage sans dissolvant sur la surface. 
Le cas échéant, il peut tout d'abord être passé un 
papier de verre très fin (nº800), puis un papier de

primero una lija al agua nº 800, posteriormente 
otra nº 1200 y finalmente aplicar el pulimento.

Procedimiento  antical

Presionando el jet hacia el interior se 
desprenderán los posibles restos de cal que 
pudieran formarse, desapareciendo al ser 
arrastrados posteriormente por el agua.

La teleducha está dotada con el sistema ”easy 
clean”, que permite eliminar los posibles restos 
de cal que pudieran formarse con solo remover 
l a s   s a l i d a s   d e   a g u a   m a n u a l m e n t e  
d e s a p a r e c i e n d o   a l   s e r   a r r a s t r a d a s  
posteriormente por el agua.

Esta sencilla operación redundará en una mayor 
calidad de su hidromasaje, así como en el 
perfecto funcionamiento de su columna.

Anti-scaling procedure

By pressing the jet inward, any lime remains will 
crumble and later be swept away by the water.

The hand-held shower is fitted with an "easy 
clean" system, system, which enables you to 
clean out any lime scaling that may have formed 
just by shaking the water outlets, the lime-scale 
then being flushed out by the water.

This simple operation will improve the quality of 
your hydromassage as well as ensure the perfect 
operation of the column.

verre a l'eau (nº1200), et appliqué ensuite le produit 
de polissage.

Procédé de désincrustation

En pressant le jet vers l´intérieur, vous parviendrez 
à détacher les restes de calcaire suceptibles de se 
former, et ensuite balayés par l´eau.

La télédouche est munis d´un système 
anticalcaire, permettant d'éliminer les éventuels 
restes de calcaire qui pourraient se former ; il 
suffit de secouer les sorties d'eau manuellement, 
et ils seront entraînés ensuite par l'eau.

Cette simple opération ne vous procurera qu'une 
meilleur qualité lors de votre hydromassage, 
ainsi qu'un fonctionnement parfait de votre 
colonne.

Gala-Sprint

Jet hidromasaje orientable 

Hydromassage movable jets              

Jet d'hydromassage orientable    

PROCEDIMIENTO  ANTICAL

ANTI-SCALING PROCEDURE 

PROCÉDÉ DE DÉSINCRUSTATION      

  Teleduchaducha                           
  Hand-held shower
  Douche mobile
 
 

Summary of Contents for Gala-Sprint

Page 1: ...usuario Columna de Hidromasaje Español Español Colonnes de Hydromassage Instructions de montage et de l utilisateur Français Français Installation and User s Instructions Hydromassage Columns English English Gala Sprint Gala Sprint ...

Page 2: ...water pipes before connecting the shower column to the hot and cold water intakes Il est conseillé de placer des robinets d arrêt sur les prises d eau Avant de procéder à son installation vérifiez que la colonne n ait subi aucune détérioration pendant le transport ou la manipulation La colonne doit conserver ses protections jusqu à la fin des travaux afin d éviter d éventuel dommages Pour manipule...

Page 3: ...INSTALACIÓN EN PARED INSTALLATION ON WALL INSTALLATION SUR LE MUR INSTALACIÓN EN RINCÓN INSTALLATION IN CORNER INSTALLATION DANS UN COIN Gala Sprint ...

Page 4: ...4 INSTALACIÓN EN PARED INSTALLATION ON WALL INSTALLATION SUR LE MUR INSTALACIÓN EN RINCÓN INSTALLATION IN CORNER INSTALLATION DANS UN COIN Gala Sprint ...

Page 5: ...Gala Sprint ...

Page 6: ...á de un masaje más o menos enérgico La combinación del tipo de masaje la duración del mismo y la temperatura del agua le permitirá establecer un hidromasaje a su medida De forma genérica la intensidad del masaje tiene los siguientes efectos Mayor intensidad efectos tonificantes Menor intensidad efectos relajantes En ningún caso el hidromasaje debe ser excesivamente fuerte Temperatura del agua Se r...

Page 7: ...higher than 5 bar or lower than 2 bar The recommended water pressure for the use of the hydromassage function should not exceed 3 bars If the water system of your home is above 3 bars you will have to reduce the flow of water before changing the function from shower to hidromassaje avoiding thus inconvenient water blasts coming from the jets For safety reasons however it must not exceed 55ºC Alway...

Page 8: ... eau au niveau du système ne devra pas être supérieure à 5 bars sans toutefois se situer au dessous des 2 bars La pression recommendée pour utiliser la fonction hydromassage ne devra pas dépasser les 3 bars Si votre installation a plus de 3 bars de pression d eau vous devrez réduire le dévit d eau avant d efectuer le changement de fonction douche hidromassage à fin d éviter des jets d eau inconfor...

Page 9: ...Gala Sprint ...

Page 10: ...Gala Sprint ...

Page 11: ...ant sur la surface Le cas échéant il peut tout d abord être passé un papier de verre très fin nº800 puis un papier de primero una lija al agua nº 800 posteriormente otra nº 1200 y finalmente aplicar el pulimento Procedimiento antical Presionando el jet hacia el interior se desprenderán los posibles restos de cal que pudieran formarse desapareciendo al ser arrastrados posteriormente por el agua La ...

Page 12: ...mento anula los anteriores All information and dimensions should be considered merely approximate and are subject to modification without notice This document cancels the former ones Les cotes et informations sons à titre indicatif et peuvent subir des modificacions sans avis préalable Le document anule les précédents Размеры и информация указаны ориентировочно и могут быть изменены без предупрежд...

Reviews: