Gaggenau VI 461 Installation Instructions Manual Download Page 18

Koskee vain samalle korkeudelle työtason kanssa tehtäviä 

asennuksia (kuva 1b)

Asennus työtason kanssa samalle korkeudelle on mahdollinen.
Laitteen voi asentaa seuraaviin lämmönkestäviin ja vedenpitäviin 

työtasoihin:

Kivityötasot

Muovilevytyötasot (esim. Corian

®

)

Massiivipuutyötasot: Asennuksesta sovittava yhdessä 

työtason valmistajan kanssa (leikkuupinnat on tiivistettävä)

Kun on kyse muista materiaaleista, on käytöstä sovittava 

yhdessä työtason valmistajan kanssa.

Laitetta ei voi asentaa puristepuusta valmistettuun työtasoon.

Huomautus: 

Työtasoihin tehtävät leikkuutyöt on annettava alan 

ammattiliikkeen suoritettavaksi asennuspiirroksia noudattaen. 

Aukon reunojen leikkuupintojen on oltava sileät ja tarkat, koska 

työtasoon tehtävät leikkuupinnat jäävät näkyviin. Puhdista 

leikkuusyrjät sopivalla puhdistusaineella myös rasvasta (huomioi 

silikonin valmistajan antamat käyttöohjeet).

Useamman Vario-laitteen yhdistäminen (kuva 1c)

Useamman Vario-laitteen yhdistämiseen tarvitaan liitäntälista VA 

420 000/001/010/011. Lista on saatavana lisävarusteena. 

Asennusaukon valmistajan pitää ottaa huomioon liitäntälistaa 

varten tarvittava lisätila (ks. asennusohje VA 420 000/001/010/

011).
Laitteet voidaan asentaa myös erillisiin asennusaukkoihin, jolloin 

on asennusaukkojen väliin pitää jäädä vähintään 50 mm leveä 

silta.
Kun keittotaso liitetään muihin suojalevyllisiin tai ilman 

suojalevyä oleviin laitteisiin voidaan mittaerot tasoittaa jatkeella 

VA 450-110/-400/-600/-800/-900 (laitteen leveydestä riippuen).

Tuuletus (kuva 1d)

Keittolevyn tuuletuksen varmistamiseksi on keittiökaapiston 

takaseinän yläosaan jätettävä 550 mm levyinen ja 45 mm 

korkea aukko.
Etäisyyden kalusteen ja seinän välillä tulee olla vähintään 

20 mm.

Valitsimien porausreiät (kuva 2a + 2b)

Kalusteeseen asennettava ohjaustaulu voidaan integroida 

alakaappiin laatikon korkeudelle. Levyn paksuus: 16 - 26 mm

1.

Tee alakaapin etupuolelle kuvan mukaiset porausreiät 

Ø 35 mm valitsimien kiinnitystä varten. Porausreikien tarkkaa 

sijaintia varten on mukana toimitettu kaavain porausta varten.

2.

Jos etulevyn paksuus on yli 26 mm: jyrsi etulevyä takasivulta 

niin paljon, että vahvuus on enintään 26 mm. Jyrsi levy 

ohjaustaulun mittojen mukaisesti.

Kytkinpöydän asennus (kuva 3 + 4)

Huomautus: 

Laitteen saa asentaa vain yhdessä siihen kuuluvan 

kytkinpöydän kanssa.

1.

Poista säätönuppien pakkaustarvikkeet ja vedä valorenkaiden 

takana oleva suojakalvo pois.

2.

Paina kiinnityslevy takaapäin kaapiston etureunaan. Pistä 

säätönupit etukautta porausreikiin ja ruuvaa ne muttereiden 

avulla takaa kiinni. Huomioi, että säätönupit kohdistetaan 

oikeille paikoille (katso kuvaa).

3.

Ruuvaa kytkinpöytä oheisilla muttereilla kiinnityslevyyn.

Kaapistoon asentaminen

Huomautus: 

Käytä keittotasoa asentaessasi suojakäsineitä. 

Näkymättömissä olevissa pinnoissa voi olla teräviä reunoja.

1.

Poista keittotason alareunasta pistokkeen suoja ja liitä 

kytkinpöydän johto piirustuksen mukaisesti rasiaan. 

Pistokkeiden tulee lukittua napsahtamalla. Ruuvaa suojajohdin 

kiinni ja varmista kytkinpöydän johto 

vedontasausvarmistimella. Aseta pistokkeen suoja taas 

paikalleen. 

(Kuva 5)

.

2.

Aseta laite aukkoon ja vaatraa suoraksi. Paina laite ylhäältä 

päin tiiviisti aukkoon. 

(Kuva 6a)

.

Huomautus: 

Laitteen on oltava tiiviisti aukossa eikä se saa 

liikkua paikaltaan (esim. puhdistettaessa). Jos leikkuuaukon 

leveys on ylemmän toleranssirajan puitteissa, on tarpeen 

vaatiessa kiinnitettävä listat aukon sivureunoihin.

3.

Liitä laite sähköverkkoon ja tarkista sen toiminnot. Mikäli laite 

ei asennuksen jälkeen kytkeydy päälle, ei keittotason ja 

kytkinpaneelin välillä olevaa liitosjohtoa ole asennettu. Tarkista 

liitosjohdon asento!

Huomautus: 

Liitäntätyypistä riippuen saatetaan tehtaalta 

toimitettujen kiinnikkeiden sijaintia joutua muuttamaan.

– Tyyppikilvestä löydät jännitettä koskevat tiedot.
– Liitä vain liitoskuvan mukaisesti.
– Keltavihreä suojajohdin on liitettävä ensimmäisenä ja 

irrotettävä viimeisenä. Tämän keltavihreän johtimen on 

oltava laitteessa 10 mm pidempi kuin muiden johtimien. 

Siten keittotasoa mahdollisesti liikuteltaessa irtoavat 

sähköverkosta ensin kaikki muut johdot ja vasta sitten 

suojajohdin.

 (Kuva 7)

.

– Liitosjohto ei saa jäädä mistään kohdasta puristuksiin eikä 

koskettaa teräviä särmiä.

– Keittotasoa ei saa kiinnittää silikonin avulla työtasoon. 

Keittotasossa on tätä varten tiiviste.

4.

Koskee vain samalle korkeudelle työtason kanssa tehtäviä 

asennuksia (kuva 6b): Testaa laitteen toiminnot ennen 

tiivistysauman tekoa! 

Täytä työtason ja laitteen väliin jäävä 

rako sopivalla kuumuutta kestävällä silikoniliimalla (esim. 

OTTOSEAL

®

 S 70). Tiivistyssauma tasoitetaan valmistajan 

suosittelemalla siloitusaineella. Huomioi silikonin valmistajan 

antamat käyttöohjeet. Ota laite käyttöön vasta sitten, kun 

silikoniliima on täysin kuivunut (vähintään 24 tuntia, huoneen 

lämpötilasta riippuen).

Huomio!

Sopimaton silikoniliima voi aiheuttaa luonnonkivi-pinnan 

värjäytymistä.

Laitteen purkaminen kaapistosta

Katkaise laitteesta virta. Työtason kanssa samalle korkeudelle 

asennettujen laitteiden kohdalla on silikonisauma poistettava. 

Ota laite pois paikaltaan työntämällä laitetta alhaalta ylöspäin.

Huomio!

Laitevauriot! Älä yritä ottaa laitetta pois paikaltaan vetämällä 

ylhäältäpäin.

ru

î

 

Инструкция

 

по

 

монтажу

Важные

 

указания

Безопасная

 

эксплуатация

 

прибора

 

гарантируется

 

только

 

в

 

том

 

случае

если

 

его

 

установка

 

и

 

подключение

 

к

 

электросети

 

выполнены

 

правильно

 

с

 

технической

 

точки

 

зрения

 

и

 

в

 

соответствии

 

с

 

данным

 

руководством

 

по

 

монтажу

Ответственность

 

за

 

повреждения

причиной

 

которых

 

послужил

 

неправильный

 

монтаж

 

прибора

несет

 

производитель

 

монтажных

 

работ

.

Подключение

 

прибора

 

к

 

сети

 

может

 

производить

 

только

 

сертифицированный

 

специалист

При

 

этом

 

необходимо

 

придерживаться

 

инструкций

 

местной

 

электроснабжающей

 

компании

.

Данный

 

прибор

 

соответствует

 

классу

 

защиты

 I 

и

 

может

 

использоваться

 

только

 

при

 

условии

 

наличия

 

заземления

.

Эксплуатация

 

данного

 

прибора

 

при

 

отсутствии

 

заземления

 

или

 

при

 

неправильном

 

подключении

 

к

 

электросети

 

в

 

некоторых

очень

 

маловероятных

случаях

 

может

 

привести

 

к

 

серьезным

 

повреждениям

.

Производитель

 

не

 

несет

 

ответственности

 

за

 

некорректную

 

работу

 

прибора

 

и

 

возможные

 

повреждения

вызванные

 

неправильно

 

проведенным

 

подключением

 

к

 

электросети

.

Необходимо

 

подключить

 

прибор

 

к

 

стационарной

 

электропроводке

 

и

 

предусмотреть

 

средства

 

отключения

 

от

 

электросети

согласно

 

с

 

нормами

 

подключения

 

электроприборов

.

Кабель

 

питания

 

не

 

должен

 

касаться

 

нагревающихся

 

частей

 

варочной

 

панели

 

и

 

духового

 

шкафа

.

Варочные

 

панели

 

можно

 

устанавливать

 

только

 

над

 

духовыми

 

шкафами

 

с

 

принудительной

 

вентиляцией

 

той

 

же

 

марки

что

 

и

 

варочная

 

панель

Под

 

варочной

 

панелью

 

нельзя

 

устанавливать

 

холодильники

духовые

 

шкафы

 

без

 

принудительной

 

вентиляции

посудомоечные

 

и

 

стиральные

 

машины

.

Любые

 

действия

 

с

 

внутренними

 

компонентами

 

прибора

включая

 

замену

 

кабеля

 

питания

должны

 

производиться

 

специалистами

 

сервисного

 

центра

.

Подготовка

 

мебели

 

встраивания

Рабочая

 

панель

 

должна

 

быть

 

ровной

 

и

 

горизонтальной

 

Прежде

 

чем

 

приступить

 

к

 

встраиванию

 

приборов

 

следует

 

выполнить

 

все

 

работы

 

по

 

подготовке

 

выреза

 

в

 

кухонной

 

мебели

 

и

 

рабочей

 

панели

 

Удалите

 

опилки

которые

 

иначе

 

могут

 

привести

 

к

 

ухудшению

 

функционирования

 

электрических

 

компонентов

 

Стабильность

 

используемой

 

мебели

 

должна

 

обеспечиваться

 

также

 

после

 

выполнения

 

выреза

 

в

 

рабочей

 

панели

Заделайте

 

жаропрочным

 

составом

 

поверхности

 

среза

чтобы

 

предотвратить

 

их

 

набухание

 

из

-

за

 

влажности

Мебель

 

встраивания

 

должна

 

выдерживать

 

температуру

 

до

 

90 

Summary of Contents for VI 461

Page 1: ...instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instru es de montagem Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsveiledning Asennuso...

Page 2: ...PLQ PLQ E PLQ U F 9 9 G PLQ PLQ PLQ...

Page 3: ...D PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E PLQ PLQ PLQ PLQ PD...

Page 4: ...D E...

Page 5: ...est ndig sein Hinweise Die Arbeitsplatte in die das Kochfeld eingebaut wird muss ber eine Tragf higkeit von etwa 60 kg verf gen Die Ebenheit des Kochfelds erst nach Installation in der Ein bau ffnung...

Page 6: ...circumstances cause serious harm The manufacturer accepts no responsibility for any malfunction or damage caused by incorrect electrical installation The appliance must be connected to a fixed install...

Page 7: ...aution Damage to appliance Do not lever out the appliance from above fr Notice de montage Remarques importantes La s curit pendant l utilisation n est garantie que si l installation a t effectu e de m...

Page 8: ...au branchement seulement selon le sch ma fourni Il faut brancher le c ble de terre jaune et vert en premier et le d brancher en dernier De plus ce c ble doit tre plus long que tous les autres afin qu...

Page 9: ...rte inferiore del piano cottura e collegare il cavo del quadro di comando con la presa Le spine si devono incastrare Avvitare il cavo di messa a terra e fissare il cavo del quadro di comando allo scar...

Page 10: ...de afbeelding aanbrengen aan de voorzijde van de onderkast Voor een exacte positionering van de boorgaten is een boorsjabloon bijgevoegd 2 Is de frontplaat dikker dan 26 mm de plaat aan de achterkant...

Page 11: ...es del fabricante de la silicona Combinaci n de varios aparatos Vario figura 1c Para combinar varios aparatos Vario es necesario el list n de uni n VA 420 000 001 010 011 Este list n est disponible po...

Page 12: ...sistente ao calor e humidade Notas A bancada onde se ir instalar a placa deve suportar um peso de 60 kg aproximadamente S se deve confirmar que a placa de cozedura est plana depois de a instalar na ca...

Page 13: ...e a encastra o e n o o passar por cima arestas vivas N o pode vedar a placa de fog o ao tampo de cozinha com silicone Para o efeito a placa de fog o j vem equipada com uma junta 4 Apenas no caso de en...

Page 14: ...att montera h llen mellan tv sidov ggar Skulle detta vara n dv ndigt m ste man se till att avst ndet mot en sidov gg blir minst 200 mm Avst ndet fr n apparatens undersida till m beldelar m ste vara mi...

Page 15: ...v med b nkskivan Tryck ut apparaten underifr n Obs Risk att apparaten skadas om man f rs ker att lirka ur apparaten uppifr n da Monteringsvejledning Vigtige henvisninger Sikkerhed under brug kan kun g...

Page 16: ...s over skarpe kanter Hverken kogetoppen eller arbejdsbordet m udfuges med silikone Kogetoppen er allerede udstyret med en pakning til dette form l 4 Kun ved planfors nket montering fig 6b Gennemf r i...

Page 17: ...ablene slik at alle andre kabler blir frakoblet f r denne hvis man flytter p koketoppen fig 7 Kabelen m ved monteringen ikke komme i klem og ikke f res over skarpe kanter Du m ikke fuge koketoppen og...

Page 18: ...eikiin ja ruuvaa ne muttereiden avulla takaa kiinni Huomioi ett s t nupit kohdistetaan oikeille paikoille katso kuvaa 3 Ruuvaa kytkinp yt oheisilla muttereilla kiinnityslevyyn Kaapistoon asentaminen H...

Page 19: ...0 200 10 20 30 60 1b Corian Vario 1c Vario VA 420 000 001 010 011 VA 420 000 001 010 011 50 VA 450 110 400 600 800 900 1d 550 45 20 2a 2b 16 26 1 35 2 26 26 3 4 1 2 3 1 5 2 6a 3 7 4 6b OTTOSEAL S 70 2...

Page 20: ...a VA 420 000 001 010 011 Lze ji obdr et samostatn jako zvl tn p slu enstv P i zhotovov n v ezu vezm te v vahu pot ebn m sto nav c pro spojovac li tu mezi spot ebi i viz mont n n vod VA 420 000 001 010...

Page 21: ...ia blaty robocze z tworzywa sztucznego np Corian blaty robocze z drewna litego tylko po uzgodnieniu z producentem blatu roboczego nale y zamkn powierzchnie kraw dzi wykroju W wypadku innych rodzaj w m...

Page 22: ...lar cihazlar yerle tirmeden nce kesin Tala lar al n Elektrikli mod llerin fonksiyonu olumsuz etkilenebilir Yuva a ma al malar tamamland ktan sonra da mobilyalar sa laml n kaybetmemelidir Nem nedeniyle...

Page 23: ...kontrol edin Bilgi Ba lant t r ne ba l olarak fabrika taraf ndan teslim edilen ba lant u lar n n d zenini de i tirmek gerekebilir Gerilim i in tip etiketine bkz Cihaz n ba lant s n ancak ba lant plan...

Page 24: ......

Reviews: