background image

Tätä laitetta käytettäessä Ranskassa, tehtaassa asetettu

kulma tulee poistaa ja asettaa sen tilalle lisävarusteihin

kuuluva osa, Kuva 6, unohtamatta liittää väliin tiivistettä. Jos

kulma on jostain syystä kääntynyt, tulee tämän alueen tiiviys

varmistaa. Tarkista kaikkien suoritettujen liitäntöjen tiiviys.

Valmistaja ei ota vastuuta mistään vuodosta, mikäli kulma

liikkuu tai kääntyy; tai asentajan suorittamista liitännöistä.

4

-Tyyppikilvestä täytyy tarkistaa seuraava: jännite ja

kokonaisteho. Laite täytyy liittää maadoitusjohtoon. 

Ota huomioon, että liitäntä suoritetaan maasi lainmukaisia

määräyksiä vastaavasti. Paikallisen sähkölaitoksen

määräyksiä on noudatettava täsmällisesti. 

Normaalien turvallisuusmääräyksien noudattamiseksi

asentajalla on oltava yleisnapainen erotuskytkin, jonka

kosketusväli on vähintään 3 mm. Pistokeliitännässä se ei

ole tarpeellista, jos pistoke on käyttäjän ulottuvilla.

Pistokkeilla varustetut laitteet saa liittää vain asiallisesti

asennettuihin pistorasioihin, joissa on maadoitusjohto.

Laite vastaa luokkaa ”Y”, KÄYTTÄJÄ EI SAA vaihtaa

verkkovirtajohtoa vaan se on huoltopalvelun tehtävä.

Johdon halkaisijaa ja tyyppiä ei saa muuttaa. Älä suorita

mitään toimenpiteitä laitteen sisätiloissa. 

Ota tarvittaessa yhteyttä huoltopalveluumme. Keittotasot

pistokkeella. 

5

- Asennuksen päätteeksi jakaja ja polttimen kansi täytyy

laittaa paikalleen vastaaville keittoalueille. Lisäksi ritilät

täytyy laittaa oikein pidikkeisiinsä. Kuva 7.

Vaihto toiseen kaasutyyppiin

Ennen laitteen liitäntää asennukseen on tarkistettava, että

laite sopii kaasutyypille. Keittotasomme on tehtaalla

säädetty käytettäväksi tyyppikilvessä mainitulla

kaasutyypillä. 

Jos maassasi voimassaolevat määräykset sallivat (katso

tyyppikilpi), tämä keittotaso voidaan vaihtaa käytettäväksi

toisella kaasutyypillä. Sitä varten tarvitaan seuraavia

toimenpiteitä: 

A ) Keittotason polttimien ruiskujen vaihto 

1

-Poista ritilät, kannet sekä poltin. 

2

-Vaihda ruiskut käyttäen 7 mm putkiavainta ja varmista,

että kiristät sen loppuun saakka takaaksesi sen tiiviyden.

Kuva 8. Näissä polttimissa ei tarvise säätää ensiöilmaa. 

B ) Keittotason polttimien pienennetyn kulutuksen säätö. 

1

-Aseta hanat minimiasentoon. 

2

-Poista hanojen ohjausosat. Kuva 9. 

3

-Eteen tulee joustava muovitiiviste. On riittävää painaa sitä

ruuvimeisselin päällä, jotta kanava hanan säätöruuviin

vapautuu. Kuva 10. 

Älä koskaan poista tiivistettä. 

4

-Ohitusruuvin säätö. 

Propaani- tai butaanikaasua käytettäessä, ruuvin tulee olla

tiukasti ja kokonaan suljettu. 

Maakaasua käytettäessä, säädä ruuvia (käännä

vasempaan) kunnes polttimesta tulee kaasua sopivasti niin,

minimiasentoon poltin ei sammu eikä liekki taannu. 

5

-On tärkeää, että kaikki tiivisteet on paikoillaan tiiviyden

varmistamiseksi keittotason kaatuvia nesteitä vastaan. 

6

-Aseta ohjausosat takaisin hanoihin.

kaasutyypistä, on kiinnitettävä tyyppikilven

läheisyyteen. 

J OHTOTYYPIT:

ä

ö

S  hk  verkkokaapeli:

  eittolevy:

K  aikki kaasut                  3 x 0.5 mm2

toimitetaan verkkojohdolla, joka on tai ei ole varustettu

K

fi

muunlaista kaasua varten kyseisen maan lakien ja  

määräyksien sekä paikallisten shkön-ja 

Ainoastaan valtuutettu teknikko saa suorittaa laitteen  

kaasuntoimittajien ohjeiden mukaisesti. 

asennus- ja säätötoimenpiteet sekä sen sovittamisen 

Kaasun- ja virrantulo laitteeseen on katkaistava ennen 

kaikkia toimenpiteitä. 

Mikäli laitteen mukautus muunlaiselle kaasulle on  

tarpeen ota yhteyttä tekniseen huoltopalveluun.

(katso taulukko II).

Häiriön ssä koko hana on vaihdettava.

että poltinta säädettäessä maksimiasemasta

Älä missään tapauksessa irrota hanan akselia (Kuva. 11):

C) Etiketti, johon laite vaihdettiin ja jossa on ohjeita

Summary of Contents for CG270210

Page 1: ...or favor guardar Instru oes de Montagem Installation Instructions please keep Montaj talimatlar L tfen saklay n z 150 560 700 520 490 min 30 min 50 1 m min 60 in 0 m 3 1 1 490 26 472 1 2 Conic ISO R7...

Page 2: ...min 560 max 675 705 1 max 72 5 min 15 2 5 2 5 mit Silikon ausf llen max 72 5 min 15 min 560 max 675 490 525 1 17 5 2 5 mit Silikon ausf llen 17 5 2 5 560 700 1 m 1 705 1 520 490 525 1 min 30 min 50 m...

Page 3: ...5 FR FR FR 6 7 4a 4b 11 11 _0 _0...

Page 4: ...9 10 7 mm 8 11...

Page 5: ...e All cut outs in the work surface are to be carried out at a specialist workshop The cut must be clean and precise since the cut edge is visible on the surface The stability of furniture being worked...

Page 6: ...dapt the gas type proceed as follows 1 Remove the grates covers and burner core 2 Change the injectors using a 7 mm socket wrench and be sure to tighten them down properly so that they are fully air t...

Page 7: ...verwendet werden die gegen Temperatur und Wasser resistent sind z B Naturstein oder geflieste Arbeitsplatten Schnittmasse siehe Abb 2a best ndig sein Die gefliesten Arbeitsplatten wenn es notwendig s...

Page 8: ...Typenschild kann dieses Kochfeld auf den Betrieb mit einer anderen Gasart umgestellt werden Dazu sind folgende Arbeitsschritte erforderlich 1 Entfernen Sie die Roste Abdeckungen und den Brennk rper 2...

Page 9: ...d coupe des dimensions n cessaires sur la table de travail fig 2 aveugle d encastrement dans le meuble B Mode d installation ras Avertissement important Tous les travaux de d coupe sur la plaque de t...

Page 10: ...de 7 mm et assurez vous de les serrer fond pour garantir l tanch it Fig 8 Il ne faut r aliser aucun r glage de l air primaire dans ces br leurs B R glage de la consommation r duite des robinets des b...

Page 11: ...re puliti e precisi perch l angolo del taglio si vede in tutta la superficie Anche la stabilit dei mobili deve essere garantita dopo i lavori di taglio Utilizzare unicamente piani da lavoro speciali r...

Page 12: ...cfr targa d identificazione questo piano cottura pu essere adattato al funzionamento con altri gas A tale scopo devono essere compiute le seguenti operazioni 1 Togliere le griglie i coperchi ed il cor...

Page 13: ...de instalaci n enrasado Advertencia importante Todos los trabajos de recorte en la placa de trabajo deben realizarse en la tienda especializada Los cortes deben ser limpios y precisos ya que el canto...

Page 14: ...placa 2 Cambie los inyectores usando una llave de tubo de 7mm y aseg rese de apretarlos a fondo para garantizar la estanquidad Fig 8 En estos quemadores no hay que realizar reglaje del aire primario...

Page 15: ...rte das dimens es necess rias na mesa de trabalho fig 2 B Modo de instala o nivelado Indica o importante Todos os trabalhos de corte na placa de trabalho devem ser realizados na loja especializada Os...

Page 16: ...eimadores n o necess rio realizar a regula o do ar prim rio B Regula o do consumo reduzido das torneiras dos queimadores da placa de coc o 1 Coloque as torneiras na sua posi o m nima 2 Retire os contr...

Page 17: ...B Verzonken installatiewijze Belangrijke waarschuwing Alle snijwerkzaamheden in de werkplaat dienen te worden uitgevoerd in de gespecialiseerde winkel De sneden dienen zuiver en precies te zijn aangez...

Page 18: ...dichtheid te garanderen fig 8 In deze branders hoeft geen afstelling voor primaire lucht plaats te vinden B Afstelling voor lager verbruik van de kranen van de branders op de kookplaat 1 Plaats de kra...

Page 19: ...sim ger ekle tiriniz ekil 2 Pi irme plakas n mutfak mobilyas i indeki ankastre bo lu una ortalay n z B Paralel kurulum modu nemli uyar al ma plakas zerinde yap lacak t m kesim i lemleri yetkili ma aza...

Page 20: ...ndaki br l rlerin enjekt rlerinin 1 Izgaralar kapaklar ve br l r n kendisini kar n z 2 7 mm lik bir boru anahtar kullanarak enjekt rleri de i tiriniz ve s zd rmazl garanti etmek zere Bu br l rlerde p...

Page 21: ...ast b nkskiva av l mpligt material som motst r v rme och fukt t ex av sten eller laminat F r urs gningsm tt se Bild 2a K kssnickerier f r inmontering skall motst temperaturer upp till 90 C I b nkskiva...

Page 22: ...s p m rkskylten H llen kan st llas om till annan gastyp om detta r till tet i de lokala f reskrifterna se m rkskylten F ljande tg rder m ste d vidtas 1 Avl gsna galler lock och br nnarens h lje 2 Byt...

Page 23: ...t Bruk kun passende arbeidsflater som er bestandige mot h ye temperaturer og vann f eks naturlig stein eller flislagt arbeidsflate Kuttem l se Fig 2a De innebygde m blene m v re bestandige mot tempera...

Page 24: ...ater dette se typeskiltet Bytte av gasstype foreg r p f lgende m te 1 Fjern rist lokk og brennerenheten 2 Bytt injektorene ved bruke en 7 mm pipen kkel og stram hardt til for sikre at det blir tett Fi...

Page 25: ...udsk rings og fr searbejde i bordpladen skal udf res p et specialiseret v rksted Udsk ringerne skal v re rene og n jagtige da kanten vil v re synlig p overfladen Der skal ogs v re sikkerhed for k kke...

Page 26: ...sikre t theden Fig 8 Det er ikke n dvendigt at lave en prim r luft regulering i disse br ndere B Regulering af br ndernes haners mindsteforbrug 1 Drej hanerne til stillingen for mindste forbrug 2 Tr k...

Page 27: ...eiden tukevuus tulee my s taata leikkaust iden j lkeen K yt ainoastaan erityisi l mm n ja veden kest vi ty tasoja esim luonnollisesta kivest tehty tai kaakeloitua ty tasoa Lis leikkaustavoista Kuvassa...

Page 28: ...et sallivat katso tyyppikilpi t m keittotaso voidaan vaihtaa k ytett v ksi toisella kaasutyypill Sit varten tarvitaan seuraavia toimenpiteit A Keittotason polttimien ruiskujen vaihto 1 Poista ritil t...

Page 29: ...AN BUTANE PROPANE I G 20 20 mbar ERDGAS ERDGAS E NATURGAS GAS NATURAL MAAKAASU NATURGAS _ NATURAL GAS GAS METANO GAS NATUREL GAZ ZIEMNY G 20 G 25 20 25 mbar AARDGAS GAZ NATUREL LACQ Cat Cat II II 2E 3...

Page 30: ...3 214 39 0 6 G20 20 100 1 75 0 167 30 0 35 G25 20 100 1 75 0 194 30 0 35 G25 25 98 1 75 0 194 30 0 29 G30 29 67 1 75 127 30 0 41 G30 50 58 1 75 127 26 0 41 G31 37 67 1 75 125 30 0 41 G20 20 140 3 60...

Page 31: ......

Page 32: ...Cod 9000169472 G...

Reviews: