Fronius Symo 10.0-3-M Quick Start Manual Download Page 17

постоянного тока зона подключения остается под напряжением.

 

Перед проведением любых работ по обслуживанию или ремонту убедитесь, что силовой блок отсоединен от зоны подключения.

 

Силовой блок, заключенный в отдельный корпус, необходимо отсоединять от зоны подключения в обесточенном состоянии.

 

Ремонт и техническое обслуживание силовой части инвертора должны производить толькосервисные специалисты, прошедшие 

подготовку в компании Fronius.

ВНИМАНИЕ! Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу. Остаточное напряжение на конденсаторах 

представляет опасность. Дождитесь разрядки конденсаторов. Время разрядки — пять минут.
ВНИМАНИЕ! Неправильное защитное соединение с заземлением может привести к несчастному случаю с серьезными последствиями или 

повреждению имущества. Винты корпуса обеспечивают достаточное защитное соединение с заземлением. Заменять их винтами, которые 

не обеспечивают такого соединения, ЗАПРЕЩЕНО.
ВНИМАНИЕ! Небрежное проведение работ может привести к серьезному травмированию или повреждению имущества. Устройства для 

защиты от перенапряжения должны устанавливаться только квалифицированным инженером-электриком! Выполняйте правила техники

безопасности. Прежде чем приступать к выполнению работ по монтажу и подключению, убедитесь, что цепи постоянного и переменного 

тока инвертора обесточены.
ОСТОРОЖНО! Существует опасность повреждения инвертора из-за загрязнения соединительных зажимов и контактов в зоне 

подключения или попадания на них воды.

 

При сверлении убедитесь, что соединительные зажимы и контакты в зоне подключения не загрязняются и на них не попадает влага.

 

Без силового блока монтажное крепление не соответствует классу защиты инвертора в целом. Установка не должна производиться без 

силового блока.

 

При установке монтажного крепления необходимо защитить его от загрязнения и попадания влаги.

ОСТОРОЖНО! При неправильном затягивании соединительных зажимов существует риск повреждения инвертора. Неправильная затяжка 

соединительных зажимов может привести к перегреву инвертора и, как следствие, — к пожару. При подключении кабелей переменного и 

постоянного тока убедитесь, что все соединительные зажимы затянуты с указанным моментом.
ОСТОРОЖНО! Возможно повреждение инвертора по причине перегрузки.

 

Максимальная сила тока при подключении к одному соединительному зажиму постоянного тока составляет 33 А.

 

При подключении кабелей постоянного тока DC+ и DC- к соединительным зажимам DC+ и DC- инвертора обязательно соблюдайте 

надлежащую полярность.

 

Максимальное входное напряжение постоянного тока не должно превышать 1000 В постоянного тока.

ОСТОРОЖНО! Ненадлежащая или непрофессиональная установка может привести к повреждению инверторов и других компонентов 

фотовольтаической системы, находящихся под напряжением. Ненадлежащая или непрофессиональная установка может стать причиной 

перегрева кабелей и соединительных разъемов, искрения, термических повреждений и, как следствие, возгораний. При подключении 

кабелей переменного и постоянного тока придерживайтесь изложенных ниже инструкций.

 

Закрепите все соединительные зажимы, соблюдая указанный в руководстве по эксплуатации момент затяжки.

 

Закрепите все заземляющие соединительные зажимы (PE / GND), включая свободные, соблюдая указанный в руководстве по 

эксплуатации момент затяжки.

 

Не перегружайте кабели.

 

Проверьте кабели на предмет повреждений и убедитесь, что они проложены надлежащим образом.

 

Соблюдайте инструкцию по технике безопасности, руководство по эксплуатации и любые местные нормативные требования 

относительно схем соединения.

Используя стопорные винты, обязательно надежно фиксируйте инвертор в креплении для настенного монтажа, соблюдая момент затяжки, 

указанный в руководстве по эксплуатации. Перед запуском инвертора убедитесь, что стопорные винты затянуты!
УКАЗАНИЕ! Класс защиты IP 66 применим, лишь если:

 

инвертор установлен на монтажном креплении и надежно зафиксирован при помощи винтов;

 

крышка зоны передачи данных прикреплена к инвертору на постоянной основе при помощи винтов.

 

Класс защиты IP 20 применим к монтажному креплению без инвертора и отверстий для забора воздуха.

УКАЗАНИЕ! Подсоединяемые к инвертору солнечные модули должны соответствовать стандарту IEC 61730 для класса A.
УКАЗАНИЕ!

 

Убедитесь, что нулевой провод электросети заземлен. Это не касается использования сетей IT (изолированных сетей без заземления); в 

таком случае инвертор использовать нельзя.

 

Для использования инвертора должен быть подключен нулевой провод. Подключение нулевого провода слишком малого размера 

может отрицательно сказаться на режиме подачи электроэнергии инвертором в сеть. Поэтому размер нулевого провода должен 

соответствовать размеру других проводников под напряжением.

При любых обстоятельствах соблюдайте требования, изложенные в руководстве по подключению, установке и эксплуатации, 

предоставленном производителем. Чтобы свести риск к минимуму, тщательно выполните все этапы работ по установке и подключению, 

придерживаясь инструкций и нормативных требований. Моменты затяжки, которые необходимо соблюдать при подключении 

соответствующих соединительных зажимов, можно узнать в руководстве по эксплуатации или монтажу.

Recycling

EN: Recycling. Check the provisions of your municipality. Reduce the volume of the box.
IT: Raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo Comune. Riduci il volume della scatola.

Technical Data WLAN

Frequency band:   

channel 1-11 (2412-2462 MHz)

Radio-frequency power:  

<100 mW (<20 dBm)

20

PAP

04

PE-LD

06

PS

Summary of Contents for Symo 10.0-3-M

Page 1: ...42 0410 2024 027 14062022 Quick Start Guide Fronius Symo 10 0 3 M 12 5 3 M 15 0 3 M 17 5 3 M 20 0 3 M manuals fronius com html 4204260175 FIND MORE INFORMATION...

Page 2: ...nd DC Kabeln darauf achten dass alle Anschlussklemmen mit dem angegebenen Drehmoment fest angezogen sind VORSICHT Besch digungsgefahr des Wechselrichters durch berlast Maximal 33 A an einer einzelnen...

Page 3: ...correctly Take note of the safety instructions Operating Instructions and any local connection regulations Using fastening screws always screw the inverter firmly to the mounting bracket to the torque...

Page 4: ...pas le cas pour les r seaux informatiques r seaux isol s sans mise la terre le fonctionnement de l onduleur est donc impossible Le raccordement du conducteur neutre est n cessaire au fonctionnement d...

Page 5: ...as Antes de trabalhar com o dis positivo deve se ler e compreender todos os documentos anexos impressos e dispon veis online Os m dulos solares expostos luz fornecem tens o ao inversor Este documento...

Page 6: ...etapa de potencia solo se puede separar de la zona de conexi n cuando no tiene tensi n Las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del inversor solo deben realizarse por el ser...

Page 7: ...eket s anyagi k rokat okozhat T lfesz lts g v delem be p t s t s csatlakoztat s t csak enged llyel rendelkez villanyszerel v gezheti Tartsa be a biztons gi el r sokat Minden beszerel si s csatlakoztat...

Page 8: ...znych falownika i w konsekwencji do wybuchu po aru W przypadku pod czania przewod w pr du sta ego DC i przemiennego AC nale y uwa a aby wszystkie zaciski przy czeniowe by y dokr cone przy u yciu podan...

Page 9: ...nsluitklemmen stevig aan met het draaimoment dat in de gebruiksaanwijzing is aangegeven Draai alle aardingsklemmen PE GND stevig aan met het aanhaalmoment dat in de gebruiksaanwijzing is aangegeven Di...

Page 10: ...land r lm n tr iletken inverterin ebeke besleme modunu olum suz etkileyebilir Demek ki n tr iletken ak m ta yan di er iletkenler gibi ayn l de boyutland r lmal d r Ba lant kurulum ve i letime y nelik...

Page 11: ...d strammede fikseringsskruer BEM RK Beskyttelsesart IP 66 g lder kun hvis Inverteren er h ngt op i monteringsholderen og skruet fast til monteringsholderen Afd kningen til datakommunikationsomr det er...

Page 12: ...amontov na bez v konov ho d lu B hem instalace chra te mont n konzolu p ed zne i t n m a vlhkost POZOR Nebezpe po kozen st da e nespr vn dota en mi p pojn mi svorkami Nespr vn dota en p pojn ch svorek...

Page 13: ...espr vna in tal cia m e vies k prehriatiu k blov a miest upnutia ako aj k vzniku elektrick ch obl kov N sledne m u vznikn tepeln po kodenia ktor m u vies k po iarom Pri prip jan k blov AC a DC dodr ia...

Page 14: ...executate incorect pot cauza v t m ri corporale i daune materiale grave Punerea n func iune a invertorului poate fi efectuat doar de c tre personalul calificat i doar n condi iile respect rii dispozi...

Page 15: ...s n tapauksessa korvata muilla ruuveilla ilman luotettavaa suojajohdinliit nt VAROITUS Virheellisesti tehdyt ty t voivat aiheuttaa vakavia henkil ja aineellisia vahinkoja Ainoastaan luvan saanut s hk...

Page 16: ...ja asennusohjeissa mainittuja v nt momentteja UK Fronius 33 A DC DC DC DC 1000 PE GND IP 66 IP 20 IEC 61730 A RU...

Page 17: ...heck the provisions of your municipality Reduce the volume of the box IT Raccolta differenziata Verifica le disposizioni del tuo Comune Riduci il volume della scatola Technical Data WLAN Frequency ban...

Page 18: ...ons 0 90 3400m 0 m IP66 NH3 Pollution degree 2 DC AC overvoltage category 2 3 40 C UDCmax 0 2000 m 1000 V 2001 2500 950 V 2501 3000 900 V 3001 3400 850 V ON OFF Lock 2 Opening inverter 10 9 8 7 6 5 3...

Page 19: ...5mm enclosed M32 18 25 mm mounted 10 12 kW 15 17 5 kW 20 kW AC 13 2 5 10 mm 10 25 mm D1 D2 D3 D1 D1 D1 15 mm 70 mm D 6 mm DC DC DC1 DC2 min 2 5 mm 16 mm DC Con Kit 25 6 25 mm DC Con Kit 35 16 35 mm 19...

Page 20: ...Torque Nm lbf in see printing near wire terminal 0 2000 m UDCmax 1000 V 2001 2500 m UDCmax 950 V 2501 3000 m UDCmax 900 V 3001 3400 m UDCmax 850 V 3400 m 25 24 23 31 30 29 28 27 26 34 33 32 DATCOM 2 c...

Page 21: ...3 1 2 4 5 1 6 2 4 3 5 3 Nm TX25 TX 20 1 2 Nm 37 36 35 43 42 41 40 39 38 46 45 44 Inverter commissioning Over torqueing with an electric drill will void the warranty...

Page 22: ...C o u n t r y S e t u p 6x 7x 1 2 AC ON 2 3 1 22 1 lbf in 2 5 Nm 1 2 S e l e c t C o u n t r y 1 2 5 0 H z I n t e r n a t i o n a l 5 0 H z 49 48 47 54 53 52 51 50 Inverter commissioning 55 The disp...

Page 23: ...A ESOS Territorios espa oles en el extranjero Spanish Oversea Islands NO Norge AUS6 Australia AUS6 WA WP EULV EU low voltage NZ New Zealand AUS7 Australia AUS7 WA HP EUMV EU medium voltage PF1 Polyn s...

Page 24: ...only Australia 1 Conduit Conduit AC Condensation Air circulation Inside Outside DC Conduit Conduit AC Inside Outside DC 4 3 2 Permanently elastic sealant Seal all used conduits Seal every incoming an...

Page 25: ...1 1 A4 X21 2 A6 2 F1 11 14 12 DC PE DC A6 2 F2 11 14 12 DC PE DC Option SPD DC1 A1 PE A1 DC 1 A1 DC 2 A1 DC A4 X21 1 A4 X21 2 A6 1 F1 11 14 12 DC PE DC A4 X8 3 2 1 A4 X6 4POL A4 X18 8POL A4 X12 8POL A...

Page 26: ...o d e o f o p e r a t i o n T r i g g e r r e s p o n s e C o n n e c t i o n t y p e M o d e o f o p e r a t i o n T r i g g e r r e s p o n s e C o n n e c t i o n t y p e 73 Option DC plug pair MC...

Page 27: ......

Page 28: ...s International GmbH Froniusstra e 1 4643 Pettenbach Austria contact fronius com www fronius com Under www fronius com contact you will find the adresses of all Fronius Sales Service Partners and loca...

Reviews: