Fronius Symo 10.0-3-M Quick Start Manual Download Page 16

ja asennusohjeissa mainittuja vääntömomentteja.

UK: УВАГА!

Неправильна експлуатація та неякісне виконання робіт можуть призвести до серйозного травмування персоналу або пошкодження майна. 

Працювати з інвертором можуть лише кваліфіковані спеціалісти й лише з дотриманням відповідних технічних вимог. Уважно перечитайте 

правила техніки безпеки, перш ніж починати роботу з обладнанням чи проводити його технічне обслуговування. Якщо фотовольтаїчні 

модулі перебувають під дією прямих сонячних променів, вони подають струм на інвертор.

 

УВАГА! Ураження електричним струмом може мати летальні наслідки. Фотовольтаїчні модулі, що перебувають під дією прямих сонячних 

променів, становлять небезпеку з огляду на мережеву напругу або напругу постійного струму.

 

- Перш ніж виконувати підключення, переконайтеся, що інвертор знеструмлено як на боці змінного, так і на боці постійного струму.

 

- Підключати це обладнання до електромережі загального користування може тільки кваліфікований інженер-електрик.

 

- Вимикач мережі постійної напруги слід використовувати лише для знеструмлення силового блоку. Зона підключення перебуває під 

напругою навіть після вимкнення перемикача мережі постійної напруги.

 

- Перш ніж виконувати будь-які ремонтні роботи чи технічне обслуговування, переконайтеся, що силовий блок від’єднано від зони 

підключення.

 

- Силовий блок в окремому корпусі слід від’єднувати від зони підключення, лише коли він повністю розрядиться.

 

- Ремонт і технічне обслуговування силового блоку дозволено виконувати тільки кваліфікованим сервісним працівникам, які пройшли 

належну підготовку в компанії Fronius.

УВАГА! Ураження електричним струмом може мати летальні наслідки. Торкатися конденсаторів небезпечно з огляду на залишкову напругу. 

Дочекайтеся, поки конденсатори розрядяться. Розряджання триває п’ять хвилин.
УВАГА! Неправильне або недостатнє з’єднання із заземленням може призвести до серйозного травмування персоналу або пошкодження 

майна. Гвинти корпусу забезпечують достатнє з’єднання корпусу із заземленням, і їх ЗАБОРОНЕНО замінювати на будь-які інші гвинти, що 

не відповідають таким вимогам.
УВАГА! Недбала експлуатація може призвести до важких травм і пошкодження майна. Захист від перенапруги має встановлювати й 

підключати лише кваліфікований інженер-електрик. Дотримуйтеся правил техніки безпеки. Перш ніж виконувати будь-які роботи з 

монтажу та підключення, обов’язково знеструмте інвертор на боці змінного та постійного струму.
ОБЕРЕЖНО! Наявність забруднень або води на клемах і контактах зони підключення інвертора може становити загрозу.

 

Під час свердління переконайтеся, що клеми та контакти в зоні підключення чисті та сухі.

 

Без силового блоку використання кронштейна суперечить положенням класу захисту інвертора, а тому заборонене.

 

Під час встановлення слід подбати про захист кронштейна від забруднень і вологи.

ОБЕРЕЖНО! Неналежне затягування клем може призвести до пошкодження інвертора. Неправильно затягнуті клеми можуть спричинити 

пошкодження інвертора через перегрівання, і, як результат, до виникнення пожежі. Під час підключення кабелів змінного та постійного 

струму переконайтеся, що всі клеми затягнуто з дотриманням вказаного моменту затяжки.
ОБЕРЕЖНО! Перевантаження інвертора може призвести до його пошкодження.

 

максимальна сила струму в разі підключення до однієї клеми постійного струму становить 33 A.

 

Підключіть кабелі DC+ і DC- до клем DC+ і DC- на інверторі, дотримуючись полярності.

 

Максимальна вхідна напруга постійного струму не повинна перевищувати 1000 В постійного струму.

ОБЕРЕЖНО! Неналежне або непрофесійне встановлення може становити загрозу для інверторів та інших компонентів фотовольтаїчних 

систем під напругою. Неналежний або непрофесійний монтаж може спричинити перегрівання кабелів і клемних роз’ємів, а також 

виникнення дуг. Це може призвести до пошкоджень через перегрівання і, як результат, до пожежі. Дотримуйтеся зазначених нижче вимог 

під час підключення кабелів змінного та постійного струму.

 

Затягніть усі клеми, дотримуючись моменту затяжки, вказаного в інструкціях з експлуатації.

 

Затягніть усі клеми заземлення (захисне заземлення (PE)/заземлення (GND)), включно з вільними, дотримуючись моменту затяжки, 

вказаного в інструкціях з експлуатації.

 

Не перевантажуйте кабелі.

 

Перевірте кабелі на наявність пошкоджень і правильність їх прокладання.

 

Дотримуйтеся вимог інструкцій із техніки безпеки, інструкцій з експлуатації та всіх місцевих норм щодо підключення. 

Використовуйте кріпильні гвинти для надійної фіксації інвертора на кронштейні, дотримуючись моменту затяжки, вказаного в інструкціях з 

експлуатації. Перед запуском інвертора переконайтеся, що кріпильні гвинти надійно затягнуті!
ПРИМІТКА! Пристрій відповідає класу захисту IP 66, лише якщо:

 

розташований на кронштейні та прикручений гвинтами;

 

кришку зони обміну даними прикручено гвинтами до інвертора.

 

Монтажний кронштейн без інвертора та вентиляційного каналу відповідає вимогам класу захисту IP 20!

ПРИМІТКА! Сонячні модулі, підключені до інвертора, повинні відповідати стандарту IEC 61730 (клас A).
ПРИМІТКА!

 

Переконайтеся, що нульовий провід електричної мережі заземлений. Це може не стосуватися мереж ІТ (ізольованих електричних 

мереж без заземлення), оскільки в такому разі використовувати інвертор буде неможливо.

 

Щоб використовувати інвертор, необхідно підключити нульовий провід. Нульовий провід із занадто малим поперечним перерізом 

може негативно вплинути на роботу інвертора в режимі подачі електроенергії в мережу. Таким чином, нульовий провід повинен мати 

такий самий розмір, що й інші проводи під напругою.

Завжди дотримуйтесь інструкцій виробника з підключення, монтажу та експлуатації. Щоб мінімізувати потенційні ризики, виконуйте всі 

роботи з монтажу та підключення належним чином відповідно до інструкцій і вимог. Інформацію щодо моментів затяжки для відповідних 

клемних роз’ємів див. в  інструкціях із експлуатації/монтажу.

RU: ВНИМАНИЕ!

Ненадлежащая эксплуатация или небрежная работа может привести к серьезному травмированию персонала и повреждению имущества. 

Ввод инвертора в эксплуатацию должен осуществляться исключительно уполномоченным на то квалифицированным персоналом в 

соответствии с нормативными требованиями. Перед вводом в эксплуатацию или проведением работ по техническому обслуживанию 

необходимо ознакомиться с правилами безопасности. При воздействии света на фотовольтаические модули они подают ток в инвертор.
ВНИМАНИЕ! Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу. Существует опасность поражения напряжением 

электросети или постоянного тока от солнечных модулей, которые находятся под воздействием прямого солнечного света.

 

Прежде чем приступать к выполнению работ по подключению, убедитесь, что цепи постоянного и переменного тока инвертора 

обесточены.

 

Подключение к электросети общего пользования должен осуществлять только квалифицированный инженер-электрик.

 

Главный выключатель постоянного тока предназначен только для отключения силового блока. При отключении главного выключателя 

Summary of Contents for Symo 10.0-3-M

Page 1: ...42 0410 2024 027 14062022 Quick Start Guide Fronius Symo 10 0 3 M 12 5 3 M 15 0 3 M 17 5 3 M 20 0 3 M manuals fronius com html 4204260175 FIND MORE INFORMATION...

Page 2: ...nd DC Kabeln darauf achten dass alle Anschlussklemmen mit dem angegebenen Drehmoment fest angezogen sind VORSICHT Besch digungsgefahr des Wechselrichters durch berlast Maximal 33 A an einer einzelnen...

Page 3: ...correctly Take note of the safety instructions Operating Instructions and any local connection regulations Using fastening screws always screw the inverter firmly to the mounting bracket to the torque...

Page 4: ...pas le cas pour les r seaux informatiques r seaux isol s sans mise la terre le fonctionnement de l onduleur est donc impossible Le raccordement du conducteur neutre est n cessaire au fonctionnement d...

Page 5: ...as Antes de trabalhar com o dis positivo deve se ler e compreender todos os documentos anexos impressos e dispon veis online Os m dulos solares expostos luz fornecem tens o ao inversor Este documento...

Page 6: ...etapa de potencia solo se puede separar de la zona de conexi n cuando no tiene tensi n Las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del inversor solo deben realizarse por el ser...

Page 7: ...eket s anyagi k rokat okozhat T lfesz lts g v delem be p t s t s csatlakoztat s t csak enged llyel rendelkez villanyszerel v gezheti Tartsa be a biztons gi el r sokat Minden beszerel si s csatlakoztat...

Page 8: ...znych falownika i w konsekwencji do wybuchu po aru W przypadku pod czania przewod w pr du sta ego DC i przemiennego AC nale y uwa a aby wszystkie zaciski przy czeniowe by y dokr cone przy u yciu podan...

Page 9: ...nsluitklemmen stevig aan met het draaimoment dat in de gebruiksaanwijzing is aangegeven Draai alle aardingsklemmen PE GND stevig aan met het aanhaalmoment dat in de gebruiksaanwijzing is aangegeven Di...

Page 10: ...land r lm n tr iletken inverterin ebeke besleme modunu olum suz etkileyebilir Demek ki n tr iletken ak m ta yan di er iletkenler gibi ayn l de boyutland r lmal d r Ba lant kurulum ve i letime y nelik...

Page 11: ...d strammede fikseringsskruer BEM RK Beskyttelsesart IP 66 g lder kun hvis Inverteren er h ngt op i monteringsholderen og skruet fast til monteringsholderen Afd kningen til datakommunikationsomr det er...

Page 12: ...amontov na bez v konov ho d lu B hem instalace chra te mont n konzolu p ed zne i t n m a vlhkost POZOR Nebezpe po kozen st da e nespr vn dota en mi p pojn mi svorkami Nespr vn dota en p pojn ch svorek...

Page 13: ...espr vna in tal cia m e vies k prehriatiu k blov a miest upnutia ako aj k vzniku elektrick ch obl kov N sledne m u vznikn tepeln po kodenia ktor m u vies k po iarom Pri prip jan k blov AC a DC dodr ia...

Page 14: ...executate incorect pot cauza v t m ri corporale i daune materiale grave Punerea n func iune a invertorului poate fi efectuat doar de c tre personalul calificat i doar n condi iile respect rii dispozi...

Page 15: ...s n tapauksessa korvata muilla ruuveilla ilman luotettavaa suojajohdinliit nt VAROITUS Virheellisesti tehdyt ty t voivat aiheuttaa vakavia henkil ja aineellisia vahinkoja Ainoastaan luvan saanut s hk...

Page 16: ...ja asennusohjeissa mainittuja v nt momentteja UK Fronius 33 A DC DC DC DC 1000 PE GND IP 66 IP 20 IEC 61730 A RU...

Page 17: ...heck the provisions of your municipality Reduce the volume of the box IT Raccolta differenziata Verifica le disposizioni del tuo Comune Riduci il volume della scatola Technical Data WLAN Frequency ban...

Page 18: ...ons 0 90 3400m 0 m IP66 NH3 Pollution degree 2 DC AC overvoltage category 2 3 40 C UDCmax 0 2000 m 1000 V 2001 2500 950 V 2501 3000 900 V 3001 3400 850 V ON OFF Lock 2 Opening inverter 10 9 8 7 6 5 3...

Page 19: ...5mm enclosed M32 18 25 mm mounted 10 12 kW 15 17 5 kW 20 kW AC 13 2 5 10 mm 10 25 mm D1 D2 D3 D1 D1 D1 15 mm 70 mm D 6 mm DC DC DC1 DC2 min 2 5 mm 16 mm DC Con Kit 25 6 25 mm DC Con Kit 35 16 35 mm 19...

Page 20: ...Torque Nm lbf in see printing near wire terminal 0 2000 m UDCmax 1000 V 2001 2500 m UDCmax 950 V 2501 3000 m UDCmax 900 V 3001 3400 m UDCmax 850 V 3400 m 25 24 23 31 30 29 28 27 26 34 33 32 DATCOM 2 c...

Page 21: ...3 1 2 4 5 1 6 2 4 3 5 3 Nm TX25 TX 20 1 2 Nm 37 36 35 43 42 41 40 39 38 46 45 44 Inverter commissioning Over torqueing with an electric drill will void the warranty...

Page 22: ...C o u n t r y S e t u p 6x 7x 1 2 AC ON 2 3 1 22 1 lbf in 2 5 Nm 1 2 S e l e c t C o u n t r y 1 2 5 0 H z I n t e r n a t i o n a l 5 0 H z 49 48 47 54 53 52 51 50 Inverter commissioning 55 The disp...

Page 23: ...A ESOS Territorios espa oles en el extranjero Spanish Oversea Islands NO Norge AUS6 Australia AUS6 WA WP EULV EU low voltage NZ New Zealand AUS7 Australia AUS7 WA HP EUMV EU medium voltage PF1 Polyn s...

Page 24: ...only Australia 1 Conduit Conduit AC Condensation Air circulation Inside Outside DC Conduit Conduit AC Inside Outside DC 4 3 2 Permanently elastic sealant Seal all used conduits Seal every incoming an...

Page 25: ...1 1 A4 X21 2 A6 2 F1 11 14 12 DC PE DC A6 2 F2 11 14 12 DC PE DC Option SPD DC1 A1 PE A1 DC 1 A1 DC 2 A1 DC A4 X21 1 A4 X21 2 A6 1 F1 11 14 12 DC PE DC A4 X8 3 2 1 A4 X6 4POL A4 X18 8POL A4 X12 8POL A...

Page 26: ...o d e o f o p e r a t i o n T r i g g e r r e s p o n s e C o n n e c t i o n t y p e M o d e o f o p e r a t i o n T r i g g e r r e s p o n s e C o n n e c t i o n t y p e 73 Option DC plug pair MC...

Page 27: ......

Page 28: ...s International GmbH Froniusstra e 1 4643 Pettenbach Austria contact fronius com www fronius com Under www fronius com contact you will find the adresses of all Fronius Sales Service Partners and loca...

Reviews: