Fronius Symo 10.0-3-M Quick Start Manual Download Page 13

SK: VAROVANIE!

Chybné ovládanie a chybne vykonané práce môžu zapríčiniť závažné poranenia osôb a materiálne škody. Striedač môže uvádzať do prevádzky 
iba zaškolený personál a iba pri dodržaní technických podmienok. Pred uvedením do prevádzky a vykonávaním údržby si prečítajte bezpečnost-
né predpisy. Fotovoltické moduly, ktoré sú vystavené svetlu, dodávajú prúd do striedača.

VAROVANIE! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Nebezpečenstvo spôsobené sieťovým napätím a jednosmerným napätím zo 
solárnych modulov, ktoré sú vystavené svetlu.

 

– Pred všetkými pripojovacími prácami dbajte na to, aby bola strana striedavého a jednosmerného prúdu striedača bez napätia.

 

– Pevné pripojenie k verejnej elektrickej sieti smie vykonať iba oprávnený elektroinštalatér.

 

– Hlavný vypínač DC slúži výhradne na beznapäťové prepnutie výkonového dielu. Po vypnutí hlavného vypínača DC je pripojovací diel naďalej 

pod napätím.

 

– Všetky údržbové a servisné činnosti sa smú vykonávať iba vtedy, ak sú výkonový diel a pripojovací diel od seba oddelené.

 

– Oddelená časť výkonového dielu sa môže odpojiť od pripojovacieho dielu iba v stave bez napätia.

 

– Údržbové a servisné činnosti vo výkonovom diele striedača smie vykonávať iba servisný personál vyškolený firmou Fronius.

VAROVANIE! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Nebezpečenstvo zvyškového napätia kondenzátorov. Počkajte, kým sa kondenzáto-
ry vybijú. Trvanie vybitia je 5 minút.

VAROVANIE! Nedostatočné pripojenie ochranného vodiča môže zapríčiniť závažné poranenia osôb a materiálne škody. Skrutky skrine pred-
stavujú vhodné spojenie pre ochranný vodič na uzemnenie skrine, a preto sa nesmú nahrádzať inými skrutkami bez spoľahlivého pripojenia
ochranného vodiča!

VAROVANIE! Chybne vykonané práce môžu zapríčiniť závažné poranenia osôb a materiálne škody. Montáž a pripojenie prepäťovej ochrany 
môžu vykonávať iba elektroinštalatéri s osvedčením! Dbajte na bezpečnostné predpisy! Pred všetkými montážnymi a pripojovacími prácami 
dbajte na to, aby bola strana striedavého a jednosmerného prúdu pred striedačom bez napätia.

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia striedača znečistením alebo vodou na pripojovacích svorkách a kontaktoch pripojovacieho dielu.

 

– Pri vŕtaní dávajte pozor na to, aby sa neznečistili ani nenavlhli pripojovacie svorky a kontakty na pripojovacom diele.

 

– Držiak na stenu bez výkonového dielu nezodpovedá stupňu krytia celého striedača, a preto ho bez výkonového dielu nemožno montovať.

 

– Držiak na stenu chráňte pri montáži pred znečistením a vlhkosťou.

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia striedača v dôsledku nedostatočného utiahnutia pripojovacích svoriek. Nedostatočne utiahnuté pripojova-
cie svorky môžu na striedači spôsobiť tepelné škody a viesť k požiarom. Pri pripojovaní káblov so striedavým a jednosmerným prúdom dbajte na 
to, aby boli všetky pripojovacie svorky pevne utiahnuté predpísaným momentom.

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia striedača preťažením.

 

– Maximálne možno pripojiť 33 A na jednu pripojovaciu svorku DC.

 

– Póly káblov jednosmerného prúdu pripojte na správne pripojovacie svorky jednosmerného prúdu striedača.

 

– Vstupné napätie DC môže mať maximálne 1 000 V DC.

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia striedačov a iných vodivých konštrukčných dielov fotovoltickej inštalácie nedostatočnou alebo nesprávnou 
inštaláciou. Nedostatočná alebo nesprávna inštalácia môže viesť k prehriatiu káblov a miest upnutia, ako aj k vzniku elektrických oblúkov. 
Následne môžu vzniknúť tepelné poškodenia, ktoré môžu
viesť k požiarom. Pri pripájaní káblov AC a DC dodržiavajte nasledujúce body:

 

– Všetky pripojovacie svorky pevne utiahnite uťahovacím momentom uvedeným v návode na obsluhu.

 

– Všetky uzemňovacie svorky (PE/GND) vrátane voľných uzemňovacích svoriek pevne utiahnite uťahovacím momentom uvedeným v návode na 

obsluhu.

 

– Káble nepreťažujte.

 

– Skontrolujte, či káble nie sú poškodené a či sú správne položené.

 

– Dodržiavajte bezpečnostné upozornenia, návod na obsluhu a tiež miestne ustanovenia o pripájaní.
Striedač na držiak na stenu vždy pevne naskrutkujte pomocou fixačných skrutiek točivým momentom
uvedeným v návode na obsluhu.
Striedač následne uveďte do prevádzky s pevne utiahnutými fixačnými skrutkami!

UPOZORNENIE! Stupeň krytia IP 66 platí iba ak:

 

– je striedač zavesený do montážneho držiaka a je s ním pevne zoskrutkovaný,

 

– je kryt oblasti dátovej komunikácie namontovaný na striedači a je pevne priskrutkovaný.

 

– Pre držiak na stenu bez striedača a vetracieho kanála platí stupeň krytia IP 20!

UPOZORNENIE! Solárne moduly pripojené na striedač musia spĺňať normu IEC 61730, trieda A.

UPOZORNENIE!

 

– Zabezpečte, aby bol nulový vodič siete uzemnený. Pri IT sieťach (izolované siete bez uzemnenia) to nie je dané a prevádzka striedača nie je 

možná.

 

– Pre prevádzku striedača je potrebné pripojenie nulového vodiča. Príliš nízko dimenzovaný nulový vodič môže ovplyvniť prevádzku dodávania 

do siete striedača. Nulový vodič musí byť preto dimenzovaný rovnako ako ostatné vodiče vedúce prúd.

Pokyny výrobcu pre pripojenie, inštaláciu a prevádzku sa musia bezpodmienečne dodržiavať. Všetky inštalácie a spojenia vykonaj presne podľa 
nariadení a predpisov, aby ste znížili nebezpečenstvo na minimum. Uťahovacie momenty jednotlivých svoriek nájdete v návode na obsluhu/
návode na montáž zariadení.

SV: VARNING!

Användarfel och felaktigt utförda arbeten kan orsaka allvarliga person- och sakskador. Endast utbildad personal får ta växelriktaren i drift och 
bara i enlighet med de tekniska föreskrifterna. Läs säkerhetsföreskrifterna inför idrifttagandet och genomförandet av underhållsarbeten. Sol-
cellsmoduler som utsätts för ljus levererar ström till växelriktaren.

VARNING! En elektrisk stöt kan vara dödlig. Fara utgår från nätspänningen och från DCspänningen från solpanelsmoduler som utsätts för ljus.

 

– Se inför samtliga anslutningsarbeten till att AC- och DC-sidan är spänningsfria före växelriktaren.

 

– Bara en auktoriserad elektriker får ansluta anläggningen fast till det allmänna elnätet.

 

– Huvudströmbrytaren för DC är avsedd endast för avstängning av strömmen till effektdelen. När huvudströmbrytaren för DC är avstängd, 

står anslutningsområdet fortfarande under spänning.

 

– Samtliga underhålls- och servicearbeten får utföras, endast om effektdelen och anslutningsområdet är skilda från varandra.

 

– Effektdelens separata område får isoleras från anslutningsområdet endast i spänningsfritt tillstånd.

 

– Endast av Fronius utbildad servicepersonal får utföra underhålls- och servicearbeten på växelriktarens effektdel.

VARNING! En elektrisk stöt kan vara dödlig. Det råder fara utgående från restspänning från kondensatorer. Vänta tills att kondensatorerna har 
laddats ur. Urladdningstiden är 5 minuter.

VARNING! Otillräcklig skyddsledarförbindelse kan orsaka svåra person- och sakskador. Växelriktarhusets skruvar utgör en lämplig skyddsle-

Summary of Contents for Symo 10.0-3-M

Page 1: ...42 0410 2024 027 14062022 Quick Start Guide Fronius Symo 10 0 3 M 12 5 3 M 15 0 3 M 17 5 3 M 20 0 3 M manuals fronius com html 4204260175 FIND MORE INFORMATION...

Page 2: ...nd DC Kabeln darauf achten dass alle Anschlussklemmen mit dem angegebenen Drehmoment fest angezogen sind VORSICHT Besch digungsgefahr des Wechselrichters durch berlast Maximal 33 A an einer einzelnen...

Page 3: ...correctly Take note of the safety instructions Operating Instructions and any local connection regulations Using fastening screws always screw the inverter firmly to the mounting bracket to the torque...

Page 4: ...pas le cas pour les r seaux informatiques r seaux isol s sans mise la terre le fonctionnement de l onduleur est donc impossible Le raccordement du conducteur neutre est n cessaire au fonctionnement d...

Page 5: ...as Antes de trabalhar com o dis positivo deve se ler e compreender todos os documentos anexos impressos e dispon veis online Os m dulos solares expostos luz fornecem tens o ao inversor Este documento...

Page 6: ...etapa de potencia solo se puede separar de la zona de conexi n cuando no tiene tensi n Las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del inversor solo deben realizarse por el ser...

Page 7: ...eket s anyagi k rokat okozhat T lfesz lts g v delem be p t s t s csatlakoztat s t csak enged llyel rendelkez villanyszerel v gezheti Tartsa be a biztons gi el r sokat Minden beszerel si s csatlakoztat...

Page 8: ...znych falownika i w konsekwencji do wybuchu po aru W przypadku pod czania przewod w pr du sta ego DC i przemiennego AC nale y uwa a aby wszystkie zaciski przy czeniowe by y dokr cone przy u yciu podan...

Page 9: ...nsluitklemmen stevig aan met het draaimoment dat in de gebruiksaanwijzing is aangegeven Draai alle aardingsklemmen PE GND stevig aan met het aanhaalmoment dat in de gebruiksaanwijzing is aangegeven Di...

Page 10: ...land r lm n tr iletken inverterin ebeke besleme modunu olum suz etkileyebilir Demek ki n tr iletken ak m ta yan di er iletkenler gibi ayn l de boyutland r lmal d r Ba lant kurulum ve i letime y nelik...

Page 11: ...d strammede fikseringsskruer BEM RK Beskyttelsesart IP 66 g lder kun hvis Inverteren er h ngt op i monteringsholderen og skruet fast til monteringsholderen Afd kningen til datakommunikationsomr det er...

Page 12: ...amontov na bez v konov ho d lu B hem instalace chra te mont n konzolu p ed zne i t n m a vlhkost POZOR Nebezpe po kozen st da e nespr vn dota en mi p pojn mi svorkami Nespr vn dota en p pojn ch svorek...

Page 13: ...espr vna in tal cia m e vies k prehriatiu k blov a miest upnutia ako aj k vzniku elektrick ch obl kov N sledne m u vznikn tepeln po kodenia ktor m u vies k po iarom Pri prip jan k blov AC a DC dodr ia...

Page 14: ...executate incorect pot cauza v t m ri corporale i daune materiale grave Punerea n func iune a invertorului poate fi efectuat doar de c tre personalul calificat i doar n condi iile respect rii dispozi...

Page 15: ...s n tapauksessa korvata muilla ruuveilla ilman luotettavaa suojajohdinliit nt VAROITUS Virheellisesti tehdyt ty t voivat aiheuttaa vakavia henkil ja aineellisia vahinkoja Ainoastaan luvan saanut s hk...

Page 16: ...ja asennusohjeissa mainittuja v nt momentteja UK Fronius 33 A DC DC DC DC 1000 PE GND IP 66 IP 20 IEC 61730 A RU...

Page 17: ...heck the provisions of your municipality Reduce the volume of the box IT Raccolta differenziata Verifica le disposizioni del tuo Comune Riduci il volume della scatola Technical Data WLAN Frequency ban...

Page 18: ...ons 0 90 3400m 0 m IP66 NH3 Pollution degree 2 DC AC overvoltage category 2 3 40 C UDCmax 0 2000 m 1000 V 2001 2500 950 V 2501 3000 900 V 3001 3400 850 V ON OFF Lock 2 Opening inverter 10 9 8 7 6 5 3...

Page 19: ...5mm enclosed M32 18 25 mm mounted 10 12 kW 15 17 5 kW 20 kW AC 13 2 5 10 mm 10 25 mm D1 D2 D3 D1 D1 D1 15 mm 70 mm D 6 mm DC DC DC1 DC2 min 2 5 mm 16 mm DC Con Kit 25 6 25 mm DC Con Kit 35 16 35 mm 19...

Page 20: ...Torque Nm lbf in see printing near wire terminal 0 2000 m UDCmax 1000 V 2001 2500 m UDCmax 950 V 2501 3000 m UDCmax 900 V 3001 3400 m UDCmax 850 V 3400 m 25 24 23 31 30 29 28 27 26 34 33 32 DATCOM 2 c...

Page 21: ...3 1 2 4 5 1 6 2 4 3 5 3 Nm TX25 TX 20 1 2 Nm 37 36 35 43 42 41 40 39 38 46 45 44 Inverter commissioning Over torqueing with an electric drill will void the warranty...

Page 22: ...C o u n t r y S e t u p 6x 7x 1 2 AC ON 2 3 1 22 1 lbf in 2 5 Nm 1 2 S e l e c t C o u n t r y 1 2 5 0 H z I n t e r n a t i o n a l 5 0 H z 49 48 47 54 53 52 51 50 Inverter commissioning 55 The disp...

Page 23: ...A ESOS Territorios espa oles en el extranjero Spanish Oversea Islands NO Norge AUS6 Australia AUS6 WA WP EULV EU low voltage NZ New Zealand AUS7 Australia AUS7 WA HP EUMV EU medium voltage PF1 Polyn s...

Page 24: ...only Australia 1 Conduit Conduit AC Condensation Air circulation Inside Outside DC Conduit Conduit AC Inside Outside DC 4 3 2 Permanently elastic sealant Seal all used conduits Seal every incoming an...

Page 25: ...1 1 A4 X21 2 A6 2 F1 11 14 12 DC PE DC A6 2 F2 11 14 12 DC PE DC Option SPD DC1 A1 PE A1 DC 1 A1 DC 2 A1 DC A4 X21 1 A4 X21 2 A6 1 F1 11 14 12 DC PE DC A4 X8 3 2 1 A4 X6 4POL A4 X18 8POL A4 X12 8POL A...

Page 26: ...o d e o f o p e r a t i o n T r i g g e r r e s p o n s e C o n n e c t i o n t y p e M o d e o f o p e r a t i o n T r i g g e r r e s p o n s e C o n n e c t i o n t y p e 73 Option DC plug pair MC...

Page 27: ......

Page 28: ...s International GmbH Froniusstra e 1 4643 Pettenbach Austria contact fronius com www fronius com Under www fronius com contact you will find the adresses of all Fronius Sales Service Partners and loca...

Reviews: