background image

15

CONEXIÓN DEL GAS

1. Saque la tapa de embarque de la tubería de gas de la secadora situada en

la parte trasera.

NOTA:

NO

 conecte la secadora al suministro de propano, sin convertìr la

válvula del gas.  Un juego de conversión a propano  debe ser instalado
por un técnico de gas calificado.

2.

Conecte una tubería semirígida de 1/2" (1,27 cm) D.I. o una tubería

aprobada, desde la línea de suministro de gas a la tubería de 3/8" (0,96
cm) ubicada en la parte trasera de la secadora (ver páginas 9 y 10). Utilice
un reductor de 1/2" (1,27 cm) a 3/8" (0,96 cm) para la conexión. Aplique
un sellador de roscas de uso aprobado, resistente a la corrosión de los gases
licuados, en todas las uniones de la tubería.

3.

Abra la válvula de cierre en la línea de suminístro del gas para permitir al

gas de fluir en la tubería.

4.

Pruebe todas las conexiones aplicando con una escobilla una solución

jabonosa. 

NUNCA UTILICE UNA LLAMA ABIERTA PARA DETECTAR SI

HAY FUGAS DE GAS.

GENERAL INSTALACIÓN

1. Conecte el ducto de escape al sistema de escape exterior (ver páginas 3 y

4). Utilice cinta para ducto para obturar todas las uniones.

2. Con la secadora en su posición definitiva, ajuste una o más patas niveladores,

hasta que la secadora repose firmemente sobre las cuatro patas. Coloque
un nivel sobre la parte superior de la secadora. 

LA SECADORA DEBE

ESTAR A NIVEL Y REPOSAR SOLIDA SOBRE LAS CUATRO PATAS
NIVELADORES.

3. Conecte el cordón eléctrico a un tomacorriente puesto a tierra. NOTA:

Asegúrese de que la corriente esté desconectada en el disyuntor/caja de
fusibles, antes de conectar el cordón eléctrico en el tomacorriente.

4. Conecte la corriente en el disyuntor/caja de fusibles.

 

Antes de poner en funcionamiento la secadora,

asegúrese de que no haya materiales combustibles, gasolina y otros
vapores inflamables cerca de la secadora. Además asegúrese de que
no haya nada (tal como cajas, ropas, etc.) que obstruya el flujo del
aire de combustión y ventilación.

5. Haga funcionar la secadora durante un ciclo completo para comprobar su

buen funcionamiento.

NOTA:

 En las secadoras a gas, antes de encender el quemador es necesario

purgar el aire de la tubería del gas. Si el quemador no enciende dentro de
45 segundos, cuando la secadora se enciende por primera vez, el
interruptor de seguridad apagará el quemador.  Si ésto sucede, gire el
contador de tiempo a la posición "OFF" (apagado) y espere 5 minutos antes
de intentar encender la secadora nuevamente.

6. Si su secadora no funciona, consulte la sección "Lista de Control de Averías"

que se encuentra en su Manual del Usuario, antes de llamar para obtener
servicio.

7. Conserve estas instrucciones cerca de la secadora para referencia
          futura.

  NOTA:

 Un cableado diagrama está situado dentro de la consola de parte

   posterior de la secadora o en el interior de la secadora cerca del motor.

     

                                                       

PIEZAS DE RECAMBIO

Pedestal

Un accesorio del pedestal diseñó, 

Número de Modelo APWD15W

,

especificamente para esta secadora puede ser utilizado al elevar la
secadora para la facilidad de empleo.  La falta de utilizar los accesorios
certificados por el fabricante podía dar lugar a daños corporales, a daños
materiales, o a daño a la secadora.
Si necesita obtener piezas de recambio para su secadora, póngase en contacto
con el distribuidor donde compró su secadora, llame 1-800-944-9044, o visitan
nuestros website www.frigidaire.com, para la Distribuidor Autorizada
Company de las Piezas de Frigidaire más cercana usted.

 Cuando se reparan los controles, marque todos los cables con

etiquetas antes de desconectarlos. Cualquier error de cableado puede causar
una operación inadecuada y peligrosa. Asegúrese de que la secadora funcione
adecuadamente después de repararla.

 Destruya la caja de cartón y las bolsas de plástico después

de haber desempacado la secadora. Los niños pueden ponerse a jugar con
ellos. Las cajas de cartón cubiertas con alfombras, colchas o pedazos de
plástico pueden convertirse en cámaras sin aire y causar asfixia. Elimine todos
los materiales poniéndolos en la basura o fuera del alcance de los niños.

 Las instrucciones incluidas en este manual y en el resto de la

documentación que se entrega con la secadora no pueden cubrir todas las
situaciones o condiciones posibles que puedan presentarse. Por lo tanto, se

DEBEN

 seguir prácticas seguras y tener cuidado cuando se instala, pone en

funcionamiento y mantiene cualquier artefacto doméstico.

Válvula abierta / Posición para el flujo del gas

CORDÓN ELÉCTRICO DE 30 AMP NEMA 14-30 TIPO SRDT O ST

TOMACORRIENTE
TETRAFILAR TIPICO

CORDÓN ELÉCTRICO
TETRAFILAR TIPICO

240 V NEGRO

NEUTRO BLANCO

240 V ROJO

PUESTA A TIERRA VERDE

CONEXIÓNES ELÉCTRICAS PARA UN SISTEMA

TETRAFILAR

Secadoras ELÉCTRICAS

1.   Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso del tablero de

bornes y el soporte de montaje del anclaje de cable situado en la
esquina superior en la parte trasera de la secadora.

2.   Instale un anclaje de cable aprobado por el U.L., en el orificio de
          entrada del cordón eléctrico en el soporte de montaje. Luego apriete

la tuerca con los dedos solamente.

3.   Desconecte el cable   de puesta a tierra neutral del tornillo verde de

puesta a tierra situado en la parte superior del tablero de bornes.

4.   Inserte un cordón eléctrico tetrafilar de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo

ST o SRDT, aprobado por el U.L., a través del anclaje de cable.

5.  Conecte el cable verde de puesta a tierra del cordón eléctrico al

gabinete mediante el tornillo verde de puesta a tierra.

6.   Conecte el conductor blanco (neutro) del cordón eléctrico y el cable

de puesta a tierra neutro del mazo de cables de la secadora al borne
plateado central del tablero de bornes.

7.   Conecte los conductores rojo y negro del cordón eléctrico a
       los bornes bronceados externos del tablero de bornes.

        

 No doble en forma pronunciada ni

       engarce los cables/conductores en las conexiónes.

8.   Apriete firmemente los tornillos del anclaje de cable contra el
        cordón eléctrico.

9.   Apriete la tuerca del anclaje de cable a fin de que el anclaje no gire.

10.Coloque nuevamente la cubierta del tablero de bornes.

CABLE DE
PUESTA A
TIERRA
NEUTRAL

ROJO

NEGRO

BLANCO

TUERCA

SOPORTE

DE MONTAJE

DEL ANCLAJE

DE CABLE

ATORNILLE LA TUERCA
EN ESTAS ROSCAS

CONDUCTOR VERDE DE
CORDÓN  ELÉCTRICO

TORNILLO VERDE
DE PUESTA
A TIERRA

BORNE PLATEADO

TABLERO DE BORNES

CORDÓN
ELÉCTRICO

Summary of Contents for AEQ7000ES

Page 1: ...TA La alimentación eléctrica para la secadora deberá cumplir con los códigos y reglamentos locales y con la última edición del Código Eléctrico Nacional ANSI NFPA 70 NOTA La alimentación de gas para la secadora deberá cumplir con los códigos y reglamentos locales y con la última edición del Código Nacional para Gases Combustibles ANSI Z223 1 NOTA La secadora está clasificada para USO DOMESTICO sol...

Page 2: ...tacle to be located so the power supply cord is accessible when the dryer is in the installed position Canada NEMA 14 30R receptacle NOTE Do not under any circumstances remove grounding prong from plug GROUNDING PRONG EXHAUST SYSTEM REQUIREMENTS Use only 4 inch 10 2 cm diameter minimum rigid or flexible metal duct and approved vent hood which has a swing out damper s that open when the dryer is in...

Page 3: ...column If the system back pressure is less than 0 75 inches of water column the system is acceptable If the manometer reading is higher than 0 75 inches of water column the system is too restrictive and the installation is unacceptable Although vertical orientation of the exhaust system is acceptable certain extenuating circumstances could affect the performance of the dryer Only the rigid metal d...

Page 4: ...1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 27 68 58 5 13 97 29 75 57 13 34 29 5 12 70 2 6 03 3 8 34 86 36 35 88 90 2 25 5 72 Stacked Dryer Installation Dimensions To front of cabinet 28 25 71 76 To clear kobs 28 75 73 03 To clear door 29 5 74 93 To clear open door 53 134 62 13 5 34 29 27 68 58 Ele...

Page 5: ... MUST terminate outside the enclosure with the termination securely fastened to the mobile home structure 3 When installing a gas dryer into a mobile home a provision must be made for outside make up air This provision is to be not less than twice the area of the dryer exhaust outlet 4 This dryer MUST be fastened to the floor Mobile Home Installation Kit No 346764 is available from your dealer 5 R...

Page 6: ...AL INSTRUCTIONS Be sure to wear gloves while reversing the door assembly You will need a square drive screw driver a Phillips head screwdriver and pliers 1 Open the dryer door 2 Remove the two screws that secure the door hinge to the front panel Remove the bottom screw first Support the door assembly firmly before removing the top screw 3 Hold the door near the top and bottom and lift to remove th...

Page 7: ... dryer 1 The dryer MUST be connected to a grounded metal permanent wiring system or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the appliance Canadian ELECTRIC Dryer DANGER Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock Check with a licensed electrician if yo...

Page 8: ...gs bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation Place all materials in a garbage container or make materials inaccessible to children The instructions in this manual and all other literature included with this dryer are not meant to cover every possible condition and situation that may occur Good safe practice and caution MUST be applied when installing operating a...

Page 9: ...terior de la vivienda y selle todas las juntas con cinta adhesiva para ductos Todos los accesorios de tubería machos DEBEN ser instalados aguas abajo del flujo de aire Riesgo de explosión No instale la secadora donde se guarda gasolina u otros materiales inflamables Si la secadora se instala en un garage ella debe estar por lo menos 18 pulgadas 45 7 cm por encima del suelo El incumplimiento puede ...

Page 10: ...87 1 cm 387 1 cm 387 1 cm 387 1 cm2 2 2 2 2 REQUERIMIENTOS DEL SUMINISTRO DE GAS Reemplace la tubería de conexión de cobre que no está recubrida con plástico El latón inoxidable o recubrido con plástico DEBE SER utilizado 1 La instalación DEBE hacerse cumplir con los códigos locales o en ausencia de los mismos de acuerdo con los estandares del National Fuel Gas Code Código Nacional para Gases Comb...

Page 11: ... 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 Al frente del gabinete 28 25 71 76 A las perillas claras 28 75 73 03 A las perillas puerta 29 5 74 93 En ei claro abra la puerta 53 134 62 ...

Page 12: ... adquirir con su distribuidor 5 Vealaspáginas2y3paraotrosrequísitosimportantesdeventilación 6 La instalación DEBE cumplir con las estándares aplicables de la Manufactured Home Construction Safety Standard Estándares de Seguridad y Construcción de Casas Prefabricadas Título 24 CFR Parte 32 80 del Reglamento Federal o cuando dichos estándares noseanaplicables sedebencomplirconlosestándaresdelaAmeric...

Page 13: ...uerta los dos tornillos de fijación de la bisagra un tapón cuadrado dos tapones redondos y un percutor de metal 8 Gire la bisagra y vuelva a engancharla a la parte opuesta de la contrapuerta 9 Deseche el viejo percutor de metal e instale uno nuevo incluido en el paquete de documentación en el lado opuesto de la contrapuerta Vuelva a instalar los tapones redondos y el tapón cuadrado en los agujeros...

Page 14: ...on cables de aluminio con un cordón y un enchufe de cobre o viceversa Se produce una reacción química entre el cobre y el aluminio que puede causar cortacircuitos El cableado y tomacorriente apropiado es un cordón eléctrico equipado con conductores de cobre con un tomacorriente con conductores de cobre NOTA Las secadoras que operan con un suministro de energía de 208 voltios usarán más tiempo de s...

Page 15: ...cados por el fabricante podía dar lugar a daños corporales a daños materiales o a daño a la secadora Si necesita obtener piezas de recambio para su secadora póngase en contacto con el distribuidor donde compró su secadora llame 1 800 944 9044 o visitan nuestros website www frigidaire com para la Distribuidor Autorizada Company de las Piezas de Frigidaire más cercana usted Cuando se reparan los con...

Reviews: