background image

9

0

30 pies

 (9,14 m)                  18 pies (5,49 m)

1

22 pies

 (6,71 m)                  14 pies (4,27 m)

2

14 pies

 (4,27 m)                   10 pies (3,05 m)

3

          NO RECOMENDADO

0

60 pies

(18,28 m)                    48 pies(14,63 m)

1

52 pies

(15,84 m)                    40 pies(12,19 m)

2

44 pies

(13,41 m)                     32 pies  (9,75 m)

3

32 pies

  (9,75 m)                     24 pies  (7,31 m)

4

28 pies

  (8,53 m)                     16 pies  (4,87 m)

REQUERIMIENTOS DE INSTALACIÓN PRELIMINARES

Herramientas y materiales necesarios para la instalación:

  1. Destornillador Phillips
  2. Alicates  universales
  3. Nivel  de  carpintero
  4. Destornillador para tornillo de cabeza plana o recta
  5. Cinta  para  ductos
  6. Ducto metálico rígido o flexible de 4"(10,2 cm)
  7. Caperuza  de  salida
  8. Sellador de tuberías (gas)
  9. Un cuchillo de plástico

REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS

Secadoras ELÉCTRICAS

CIRCUITO

 - Circuito derivado individual de 30 amperios, con fusibles de 30 amp.

del tipo de retardo o disyuntores.
Use unos circuitos con un interruptor o fusible separadamente para las
lavadoras y las secadoras y no hace funcionar una lavadora y una
secadora sobre el mismo circuito.

NEMA 10-30R

NEMA 14-30R

 Los siguientes requerimientos son específicos para el

funcionamiento correcto y seguro de su secadora. El incumplimiento
de estas instrucciones puede causar prolongación excesiva del tiempo
de secado y riesgos de incendio.

 

No use ductos flexibles de plástico para el escape de la secadora.

Se puede acumular un exceso de pelusas en el sistema de escape, crear un
riesgo y obstruir el flujo de aire. La restricción del flujo del aire prolongará el
tiempo de secado. Si su sistema de escape actual tiene ductos de plástico o de
láminas metálicas delgadas, 

reemplácelo

 con un ducto metálico rígido o flexible.

Asegúrese de que los ductos existentes no tengan pelusas antes de
instalar el ducto de la secadora.

 

-Risque d’incendie

 

– 

Une sécheuse à linge produit de la charpie

combustible.   Si el escape de la secadora no se dirige al exterior, algunas pelusas
finas serán sopladas hacia el recinto donde se efectúa el lavado. La acumulación
de pelusas en cualquier lugar de la casa, puede crear un peligro para la salud
y un riesgo de incendio. 

La sécheuse doit être connectée à une bouche

d’évacuation vers l’extérieur du bâtiment ou de l’immeuble. 

 Vous devez

inspecter régulièrement l’évent extérieur et enlever toute accumulation de
charpie autour de l’évent et dans la cavité du conduit d’évacuation.

 No permita que los materiales combustibles (por ejemplo: la ropa,

cortinas/cortinajes, papel) tengan contacto con los ductos.  

El escape de

la secadora 

NO DEBE

 dirigirse hacia el interior de una chimenea, hacia una

pared, hacia el cielo raso o hacia cualquier otro espacio reducido del edificio,
donde puede ocurrir acumulación de pelusas y constituir un peligro de incendio.

 Exceder la longitud del conducto rigido o los números de codos

permitidos en los diagramas  "LARGO MÁXIMO"

 puede disminuir la

capacidad de exhaustación del sistema.  Obstruir el conducto puede provocar
peligro de incendio, así como aumentar el tiempo de secado.

 

No coloque un filtro en el extremo del escape del sistema ni emplee

tornillos o remaches para ensamblar el sistema de escape.

 Las pelusas

podrían quedar atrapadas en los filtros, en los tornillos o en los remaches, lo
cual obstruiría el sistema de escape  y crearía un riesgo de incendio, así como
también prolongaría el tiempo de secado. Use una caperuza de salida adecuada
para el extremo del ducto que salga al exterior de la vivienda y selle todas las
juntas con cinta adhesiva para ductos. Todos los accesorios de tubería machos,

DEBEN

 ser instalados aguas abajo del flujo de aire.

 Riesgo de explosión

No instale la secadora donde se

guarda gasolina u otros materiales inflamables. 

Si la secadora se instala

en un garage, ella debe estar por lo menos 18 pulgadas (45,7 cm) por encima
del suelo. El incumplimiento puede resultar en la muerte, explosión, incendio,
o quemaduras.

NOTA: No
saque por

ESPIGA

Secadoras a GAS

CIRCUITO

 - Circuito individual derivado de 15 amp, con fusibles de 15 amp. de

retardo máximo o disyuntor.

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

 - Corriente alterna, monofásica, 60 Hz, 120

voltios, trifilar.

CORDÓN ELÉCTRICO

 - La secadora está equipada con un cordón eléctrico

trifilar para 120 voltios.

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

 - Corriente alterna, monofásica, 60 Hz, 240

voltios; trifilar o tetrafilar.

CORDÓN ELÉCTRICO

 - En la secadora se

 DEBE

 usar un cordón eléctrico trifilar

NEMA 10-30 tipo SRDT para un voltaje nominal mínimo de 240 voltios CA, 30
amp, con 3 conectores de horquillas con terminales abiertos y extremos dirigidos
hacia arriba o conectores de anillo cerrado y marcados para uso en secadoras
de ropa.
 

AVERTISSEMENT – Risque de choc électrique

.  Un appareil mis à la terre à

l’aide d’un lien ou câble conducteur neutre.  La mise à la terre à l’aide d’un
conducteur ou câble neutre est interdite dans les cas suivants : (1) les installations
de nouveau circuit déviré (2) les maisons mobiles (3) les véhicules récréatifs ou
caravanes et (4) les régions où les codes locaux interdisent la mise à la terre à
l’aide d’un câble ou conducteur neutre.  (1) Débranchez le conducteur ou câble
du neutre, (2) utilisez la borne de mise à la terre ou le câble de mise à la terre
de l’appareil conformément aux codes locaux et (3) connectez ou branchez la
borne neutre ou le câble au neutre du circuit déviré de la manière habituelle
(si l’appareil doit être connecté à l’aide d’un cordon, utilisez un cordon à 4
câbles ou fils pour ce faire).  N’UTILISEZ QUE DES CÂBLES OU FILS EN CUIVRE.
Se

 DEBE

 utilizar un cordón eléctrico tetrafilar NEMA 14-30 tipo SRDT o ST

(como sea necesario) para un voltaje nominal mínimo de 240 voltios CA, 30
amp con 4 conectores de horquillas con terminales abiertos y extremos dirigidos
hacia arriba o conectores de anillo cerrado y marcados para uso en secadoras
de ropa. Ver CONEXIÓNES ELÉCTRICAS PARA SISTEMAS TETRAFILARES.
(Canadá - un cordón de suministro de energía de 4 alambres es instalado en la
secadora.)

TOMACORRIENTE

 - El tomacorriente NEMA 10-30R debe estar ubicado de

manera que el cordón eléctrico llegue hasta él cuando la secadora esté instalada.
(Canadá - receptáculo NEMA 14-30R.)

TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA

TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA

(Preferido)

Número

 de Codos

a 90°

LARGO MÁXIMO del Conducto Metálico Rigido

de 4” (10,2 cm) de Diámetro

4”

(10,2 cm)

Apersianada

 LARGO MÁXIMO del Conducto Metálico Flexible

de 4” (10,2 cm) de Diámetro

(6.35 cm)

2½"

(Preferido)

Número

 de Codos

a 90°

Apersianada

4”

(10,2 cm)

(6.35 cm)

2½"

        REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE

Utilice solamente ductos

 metálicos

, rígidos o flexibles  de 4"

(10,2 cm) de diámetro (mínimo) y una caperuza de salida de uso aprobado, con
registros que giren hacia afuera que se abren cuando la secadora se encuentra
en funcionamiento. Cuando la secadora se detiene, los registros se cierran
automáticamente para evitar las corrientes de aire y la entrada de insectos y
roedores. Para evitar obstruir la salida, mantenga una altura libre mínima de
12"(30,5 cm)  entre la caperuza de salida y el piso o entre cualquier otra
obstrucción.

Impreso en los EE.UU.

Summary of Contents for AEQ7000ES

Page 1: ...TA La alimentación eléctrica para la secadora deberá cumplir con los códigos y reglamentos locales y con la última edición del Código Eléctrico Nacional ANSI NFPA 70 NOTA La alimentación de gas para la secadora deberá cumplir con los códigos y reglamentos locales y con la última edición del Código Nacional para Gases Combustibles ANSI Z223 1 NOTA La secadora está clasificada para USO DOMESTICO sol...

Page 2: ...tacle to be located so the power supply cord is accessible when the dryer is in the installed position Canada NEMA 14 30R receptacle NOTE Do not under any circumstances remove grounding prong from plug GROUNDING PRONG EXHAUST SYSTEM REQUIREMENTS Use only 4 inch 10 2 cm diameter minimum rigid or flexible metal duct and approved vent hood which has a swing out damper s that open when the dryer is in...

Page 3: ...column If the system back pressure is less than 0 75 inches of water column the system is acceptable If the manometer reading is higher than 0 75 inches of water column the system is too restrictive and the installation is unacceptable Although vertical orientation of the exhaust system is acceptable certain extenuating circumstances could affect the performance of the dryer Only the rigid metal d...

Page 4: ...1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 27 68 58 5 13 97 29 75 57 13 34 29 5 12 70 2 6 03 3 8 34 86 36 35 88 90 2 25 5 72 Stacked Dryer Installation Dimensions To front of cabinet 28 25 71 76 To clear kobs 28 75 73 03 To clear door 29 5 74 93 To clear open door 53 134 62 13 5 34 29 27 68 58 Ele...

Page 5: ... MUST terminate outside the enclosure with the termination securely fastened to the mobile home structure 3 When installing a gas dryer into a mobile home a provision must be made for outside make up air This provision is to be not less than twice the area of the dryer exhaust outlet 4 This dryer MUST be fastened to the floor Mobile Home Installation Kit No 346764 is available from your dealer 5 R...

Page 6: ...AL INSTRUCTIONS Be sure to wear gloves while reversing the door assembly You will need a square drive screw driver a Phillips head screwdriver and pliers 1 Open the dryer door 2 Remove the two screws that secure the door hinge to the front panel Remove the bottom screw first Support the door assembly firmly before removing the top screw 3 Hold the door near the top and bottom and lift to remove th...

Page 7: ... dryer 1 The dryer MUST be connected to a grounded metal permanent wiring system or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the appliance Canadian ELECTRIC Dryer DANGER Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock Check with a licensed electrician if yo...

Page 8: ...gs bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation Place all materials in a garbage container or make materials inaccessible to children The instructions in this manual and all other literature included with this dryer are not meant to cover every possible condition and situation that may occur Good safe practice and caution MUST be applied when installing operating a...

Page 9: ...terior de la vivienda y selle todas las juntas con cinta adhesiva para ductos Todos los accesorios de tubería machos DEBEN ser instalados aguas abajo del flujo de aire Riesgo de explosión No instale la secadora donde se guarda gasolina u otros materiales inflamables Si la secadora se instala en un garage ella debe estar por lo menos 18 pulgadas 45 7 cm por encima del suelo El incumplimiento puede ...

Page 10: ...87 1 cm 387 1 cm 387 1 cm 387 1 cm2 2 2 2 2 REQUERIMIENTOS DEL SUMINISTRO DE GAS Reemplace la tubería de conexión de cobre que no está recubrida con plástico El latón inoxidable o recubrido con plástico DEBE SER utilizado 1 La instalación DEBE hacerse cumplir con los códigos locales o en ausencia de los mismos de acuerdo con los estandares del National Fuel Gas Code Código Nacional para Gases Comb...

Page 11: ... 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 Al frente del gabinete 28 25 71 76 A las perillas claras 28 75 73 03 A las perillas puerta 29 5 74 93 En ei claro abra la puerta 53 134 62 ...

Page 12: ... adquirir con su distribuidor 5 Vealaspáginas2y3paraotrosrequísitosimportantesdeventilación 6 La instalación DEBE cumplir con las estándares aplicables de la Manufactured Home Construction Safety Standard Estándares de Seguridad y Construcción de Casas Prefabricadas Título 24 CFR Parte 32 80 del Reglamento Federal o cuando dichos estándares noseanaplicables sedebencomplirconlosestándaresdelaAmeric...

Page 13: ...uerta los dos tornillos de fijación de la bisagra un tapón cuadrado dos tapones redondos y un percutor de metal 8 Gire la bisagra y vuelva a engancharla a la parte opuesta de la contrapuerta 9 Deseche el viejo percutor de metal e instale uno nuevo incluido en el paquete de documentación en el lado opuesto de la contrapuerta Vuelva a instalar los tapones redondos y el tapón cuadrado en los agujeros...

Page 14: ...on cables de aluminio con un cordón y un enchufe de cobre o viceversa Se produce una reacción química entre el cobre y el aluminio que puede causar cortacircuitos El cableado y tomacorriente apropiado es un cordón eléctrico equipado con conductores de cobre con un tomacorriente con conductores de cobre NOTA Las secadoras que operan con un suministro de energía de 208 voltios usarán más tiempo de s...

Page 15: ...cados por el fabricante podía dar lugar a daños corporales a daños materiales o a daño a la secadora Si necesita obtener piezas de recambio para su secadora póngase en contacto con el distribuidor donde compró su secadora llame 1 800 944 9044 o visitan nuestros website www frigidaire com para la Distribuidor Autorizada Company de las Piezas de Frigidaire más cercana usted Cuando se reparan los con...

Reviews: