background image

ストップウォッチの表示フォーマット

を変更する

ストップウォッチモードにします。

1. ストップウォッチがリセットされて

いるか、過去のラップの記録が残っ

ていないかを確認してください。

2. S1ボタンを長押しすると、FORMAT

の文字が約2秒間表示されて、スト

ップウオッチ表示フォーマットの設

定が点滅します。

3. S2あるいはS4ボタンを押してLAP/

SPL (上段ラップタイム、下段スプリ

ットタイム) とSPL/LAP (上段スプリ

ットタイム、下段ラップタイム) の表

示を切り替えます。

4. 全ての設定が終わったらS1ボタン

を押して決定します。

注: ラップタイムとスプリットタイ

ムについて

a) ラップタイム – 個々のラップタイム

b) スプリットタイム – ラップタイム

の累計

注: 選択したストップウォッチ表示フ

ォーマットは測定と呼び出し機能の

両方に適用されます。

経過タイムの測定

ストップウォッチモードにします。

1. S2ボタンを押すとカウントが始ま

ります。

2. 測定をストップするにはS4ボタン

を押します。  

3. ストップした時点から再びカウン

トを開始するにはS2ボタンを押

します。

4. ゼロにリセットするには、S4ボタン

を押して測定をストップしてから

S4ボタンを長押します。HOLD TO 

RESETのメッセージが約2秒間表示

されてカウンターがゼロにリセッ

トされます。

スプリットタイムの測定

ストップウォッチモードにします。

1. S2ボタンを押すとカウントが始ま

ります。

2. ストップウォッチがカウントしてい

る間にS2ボタンを1回押してラップ

を登録します。ラップタイムと登録

したラップのスプリットタイムが表

示され、ラップの番号が断続的に

表示されます。その間もストップウ

ォッチは同時にカウントを継続し

ています。

  約10秒後に現在のラップタイムと

スプリットタイムが表示されます。

3. 全てのラップの登録が終わるま

で、先ほどのステップを繰り返して

ください。

4. 測定をストップするにはS4ボタン

を押します。  

5. ストップした時点から再びカウン

トを開始するにはS2ボタンを押

します。

6. ゼロにリセットするには、S4ボタン

を押して測定をストップしてから

S4ボタンを長押します。HOLD TO 

RESETのメッセージが約2秒間表示

されてカウンターがゼロにリセッ

トされます。

注: ストップウオッチでは最大99ラ

ップを登録することができます。その

後は1に戻ります。ただし、最初の50ラ

ップのみが保存され呼び出し機能で

確認することができます。

注: ストップウォッチの計測中に他

のモードに切り替えることも可能で

す。ストップウォッチを使用している

場合はストップウォッチ 

 のアイ

コンがホームタイムと海外タイムモ

ードの時に表示されます。

呼び出し機能を使う

ストップウォッチモードにします。

1. S1ボタンを押してリコール機能を

選択します。

2. S2あるいはS4ボタンを押すと保存

したラップを進めたり戻したりする

ことがができます。

3. S2ボタンを押してストップウォッチ

モードを選択します。

注: 呼び出し機能はひとつ以上ラッ

プ記録が保存されている場合のみ使

用が可能です。

注: 登録したラップは、ストップウォ

ッチのリセットを行った時点で消去

されます。

タイマーを設定する

1. S3ボタンを押してタイマーモード

を選択します。

2. S1ボタンを押します。SETの文字が

表示されて時桁が点滅します。S2ボ

タンを押すと数字が増え、S4ボタン

を押すと数字が減ります。ボタンを

長押しすると早く進みます。

3. S3ボタンを押します。分桁が点滅

します。S2ボタンを押すと数字が

増え、S4ボタンを押すと数字が減

ります。ボタンを長押しすると早く

進みます。

4. S3ボタンを押します。秒桁が点滅

します。S2ボタンを押すと数字が

増え、S4ボタンを押すと数字が減

ります。ボタンを長押しすると早く

進みます。

5. S3ボタンを押すと、終了アクショ

ン (Action-at-End) の設定が点滅

します。S2あるいはS4ボタンを押

すと、終了後ストップ (STOP) と終

了後リピート (REPEAT) が切り替

わります。

6. 全ての設定が終わったらS1ボタン

を押して決定します。

注: 終了アクションのオプションに

ついて

a) 終了後ストップ – タイマーはカ

ウントが0になった時点でストップ

します。

b) 終了後リピート – タイマーはカウ

ントが0になったら再度カウントダウ

ンをリピートします。

タイマーを使う

1. S3ボタンを押してタイマーモード

を選択します。

2. その時点でのタイマーの状態(

リセット/測定中/停止)が表示さ

れます。

3. ストップした時点から再びカウン

トを開始するにはS2ボタンを押

します。

4. 新しくカウントしなおす場合は、タ

イマーをリロードしてください。

  タイマーをリロードはS4ボタンを

押して測定をストップしてから再度

S4ボタンを押します。

5. タイマーがゼロになるとお知ら

せ音が鳴ります。音を止めたいと

きは、いずれかのボタンを押して

ください。

バックライトを使う

S4ボタンを3秒間押すとバックライト

が点灯します。

日本語

日本語

カーボンフットプリントの減少を目的と

してFreestyleの取扱説明書は大豆イ

ンキとリサイクル紙を使用しています

FS1061&62-SHARK THRESHER-A

G6760-R02

Summary of Contents for FS84840

Page 1: ...button to toggle between ON and OFF for the hourly chime setting 14 Press S3 button the BEEP setting will blink The BEEP option will cause the watch to beep anytime a button is pressed Press S2 or S4...

Page 2: ...ecall function NOTE You can leave the chronograph running while switching over to other operating modes NOTE You can leave the chronograph running while switching over to other operating modes The chr...

Page 3: ...11 Pulse el bot n S3 La configu raci n del formato de calendario parpadear Pulse los botones S2 S4 para cambiar entre mes d a MM DD y d a mes DD MM 12 Pulse el bot n S3 La configuraci n de la alarma...

Page 4: ...o en el modo recordatorio s lo se grabar n los primeros 50 registros de vuelta NOTA Puede dejar el cron metro en marcha y cambiar a otros modos operativos El indicador del cron metro se ver en el modo...

Page 5: ...oder 12 00 P M 11 59 P M bzw das 12 Stundenformat anzuzeigen 11 Dr cken Sie die Taste S3 worauf die Kalenderformat Anzeige zu blinken beginnt Dr cken Sie Taste S2 oder S4 um zwischen dem Monat Datum M...

Page 6: ...1 beginnt Nur die ersten 50 Rundenergebnisse werden gespeichert und stehen zur Kontrolle in der Abruffunktion zur Verf gung HINWEIS W hrend des Wechsels auf andere Modi k nnen Sie den Chronograph wei...

Page 7: ...M 12 Appuyez sur le bouton S3 le caril lon horaire CHIME clignotera Appuyez sur le bouton S2 ou sur le bouton S4 pour activer ou d sac tiver le carillon horaire en faisant permuter le mode ON ACTIVE e...

Page 8: ...r la fonction de rappel REMARQUE Vous pouvez laisser le chronom tre en marche tout en per mutant sur un autre mode L indicateur du chronom tre apparaitra en mode HEURE LOCALE et en mode HEURE INTERNAT...

Page 9: ...care il periodo di tempo 12 00 A M 11 59 A M o 12 00 P M 11 59 P M nel formato 12 ore 11 Premere il tasto S3 l impostazione del formato del calendario lampeg ger Premere il tasto S2 o S4 per scegliere...

Page 10: ...l conteggio del cronografo l orologio pu registrare fino ad un massimo di 99 giri prima di ricom inciare a contare dal giro 1 Tuttavia solo le registrazioni dei primi 50 giri saranno memorizzate e dis...

Page 11: ...o calend rio piscar Prima o bot o S2 ou S4 para alternar entre o formato m s dia MM DD e dia m s DD MM 12 Prima o bot o S3 a configura o do sinal sonoro hor rio SINAL SONORO piscar Prima o bot o S2 ou...

Page 12: ...de reiniciar a con tagem a partir da volta 1 No entanto ser o guardados e estar o dispon veis para verifica o na fun o recuperar apenas os registos das primeiras 50 voltas NOTA Pode deixar o cron graf...

Page 13: ...7 S3 S2 S4 8 S3 S2 S4 9 S3 S2 S4 10 S3 S2 S4 12 24 12 0 00 11 59 A M A 12 00 11 59 P M P M P 11 S3 S2 S4 12 S3 CHIME S2 S4 ON OFF 13 S3 BEEP S2 S4 ON OFF 14 S1 1 S3 2 S1 SET S2 S4 3 S3 S2 S4 4 S3 A M...

Page 14: ...4 S4 S4 HOLD TO RESET 2 1 S2 2 S2 1 10 3 4 S4 5 S2 6 S4 S4 HOLD TO RESET 2 99 1 50 1 S1 2 S2 S4 3 S2 1 S3 2 S1 SET S2 S4 3 S3 S2 S4 4 S3 S2 S4 5 S3 Action at End S2 S4 STOP REPEAT 6 S1 a 0 0 1 S3 2 3...

Reviews: