background image

S1. Bouton Réglages / Rappel 

S2. Bouton Démarrer / temps de 

passage 

S3. Bouton Mode

S4. Bouton d’éclairage / Arrêter / 

Réinitialiser

MODES D’AFFICHAGE:

La montre offre quatre modes 

d’affichage: HEURE LOCALE (T1) 

/ HEURE INTERNATIONALE  (T2), 

ALARME, CHRONOMETRE (CHRONO) 

et MINUTEUR.

Pour changer le mode d’affichage, ap-

puyez une fois sur le bouton S3. 

REMARQUE: En mode de réglage, si 

aucune activité n’est détectée avant 

environ150 secondes, la montre 

sauvegardera les données entrées et 

quittera la procédure de réglage. 

AFFICHAGE DE L’HEURE LOCALE ET 

DE L’HEURE INTERNATIONALE :

Pour afficher l’HEURE INTERNATION-

ALE, appuyez et maintenez le bouton 

S2 lorsque l’HEURE LOCALE est af-

fichée. Le code descriptif du mode (T2) 

s’affichera et clignotera durant environ 

5 secondes avant que l’HEURE INTER-

NATIONALE s’affiche. Pour afficher de 

nouveau l’HEURE LOCALE, appuyez et 

maintenez de nouveau le bouton S2.

REGLAGE DE L’HEURE ET DU 

CALENDRIER:

1.  Appuyez sur le bouton S3 pour sé-

lectionner le mode HEURE LOCALE 

/ HEURE INTERNATIONALE.

2.  Appuyez et maintenez le bouton S1, 

le message “HOLD TO SET” (MAIN-

TENIR POUR REGLER) s’affichera 

durant environ 3 secondes et la 

zone horaire clignotera pour être 

réglée. 

3.  Appuyez sur le bouton S2 ou S4 

pour faire permuter le mode 

HEURE LOCALE (HEURE 1)  et 

HEURE INTERNATIONALE (HEURE 

2) à régler.

4.  Appuyez sur le bouton S3, les 

chiffres des heures clignoteront. 

Appuyez sur le bouton S2 pour 

augmenter les heures ou appuyez 

sur le bouton S4 pour réduire les 

heures. Maintenez le bouton en-

foncé pour accélérer la procédure. 

5.  Appuyez sur le bouton S3, les 

chiffres des minutes clignoteront. 

Appuyez sur le bouton S2 pour 

augmenter les heures ou appuyez 

sur le bouton S4 pour réduire les 

heures. Maintenez le bouton en-

foncé pour accélérer la procédure. 

6.  Appuyez une fois sur le bouton S3, 

les chiffres des secondes clignot-

eront. Appuyez sur le bouton S2 ou 

sur le bouton S4 pour réinitialiser 

les chiffres des secondes à zéro.

7.  Appuyez une fois sur le bouton S3, 

le jour (de la semaine) clignotera. 

Appuyez sur le bouton S2 ou sur le 

bouton S4 pour faire défiler les 7 

jours en avant ou en arrière.

8.  Appuyez une fois sur le bouton S3, 

les chiffres des mois clignoteront. 

Appuyez sur le bouton S2 pour 

augmenter les chiffres des mois ou 

appuyez sur le bouton S4 pour les 

réduire. Maintenez le bouton en-

foncé pour accélérer la procédure. 

9.  Appuyez une fois sur le bouton S3, 

les chiffres de la date clignoteront. 

Appuyez sur le bouton S2 pour 

augmenter les chiffres de la date 

ou appuyez sur le bouton S4 pour 

les réduire. Maintenez le bouton 

enfoncé pour accélérer la procé-

dure. 

10. Appuyez une fois sur le bouton 

S3, le format horaire clignotera. 

Appuyez sur le bouton S2 ou sur 

le bouton S4 pour faire permuter 

le mode 12 heures et le mode 24 

heures. L’indicateur A.M. (matin) 

ou P.M. (après-midi) peut être 

affiché pour indiquer les périodes 

de 12h00 à 11h59 du matin ou de 

12h00 à 11h59 de l’après-midi en 

format horaire de 12 heures. 

11. Appuyez une fois sur le bouton S3, 

le format du calendrier clignotera 

Appuyez sur le bouton S2 ou sur 

le bouton S4 pour faire permuter 

le format mois-date (MM-DD) et le 

format date-mois (DD-MM).

12. Appuyez sur le bouton S3, le caril-

lon horaire (CHIME) clignotera. 

Appuyez sur le bouton S2 ou sur le 

bouton S4 pour activer ou désac-

tiver le carillon horaire en faisant 

permuter le mode ON (ACTIVE) et 

OFF (DESACTIVE). 

13. Appuyez sur le bouton S3, le 

réglage “BEEP” (TONALITE DES 

BOUTONS) clignotera. L’option 

“BEEP” permet d’activer un bip 

sonore à chaque fois qu’un bouton 

est pressé sur la montre. Appuyez 

sur le bouton S2 ou sur le bouton 

S4 pour faire permuter le mode ON 

(ACTIVE) et OFF (DESACTIVE). 

14. Après avoir effectué tous les 

réglages, appuyez sur le bouton S1 

pour confirmer.

REMARQUE: Les réglages du carillon 

horaire et de la tonalité des boutons 

s’appliquera pour les deux modes 

HEURE LOCALE et HEURE INTERNA-

TIONALE. 

REGLAGE DE L’HEURE DE L’ALARME 

1.  Appuyez sur le bouton S3 pour 

sélectionner le mode ALARME.

2.  Appuyez sur le bouton S1, the mes-

sage “SET” (REGLER) s’affichera et 

les chiffres des heures clignoteront. 

Appuyez sur le bouton S2 pour aug-

menter les heures ou appuyez sur le 

bouton S4 pour réduire les heures. 

Maintenez le bouton enfoncé pour 

accélérer la procédure. 

3.  Appuyez sur le bouton S3, les 

chiffres des minutes clignoteront. 

Appuyez sur le bouton S2 pour aug-

menter les heures ou appuyez sur le 

bouton S4 pour réduire les heures. 

Maintenez le bouton enfoncé pour 

accélérer la procédure. 

4.  Appuyez une fois sur le bouton S3, 

l’indicateur A.M. (matin) ou P.M. 

(après-midi) clignotera. Appuyez 

sur le bouton S2 ou sur le bouton S4 

pour faire permuter les modes A.M. 

et P.M.

5.  Appuyez sur le bouton S3, la 

fréquence d’alarme clignotera. 

Appuyez sur le bouton  S2 ou sur le 

bouton S4 pour faire défiler en avant 

ou en arrière l’option d’alarme quo-

tidienne (DAILY), l’option d’alarme 

les jours de semaine seulement 

(WKDAYS) et l’option d’alarme le 

weekend seulement (WKENDS).

6.  Après avoir effectué tous les 

réglages, appuyez sur le bouton S1 

pour confirmer.

REMARQUE: Le réglage A.M. / P.M. 

est disponible uniquement si le format 

horaire de 12 heures est sélectionné 

pour le mode HEURE LOCALE ou 

HEURE INTERNATIONALE en cours. 

REMARQUE: L’alarme sera automa-

tiquement activée une fois réglée. 

POUR ACTIVER / DESACTIVER 

L’ALARME:

En mode ALARME, appuyez sur le 

bouton S2 pour activer ou désactiver 

l’alarme en faisant permuter  le mode 

ON (ACTIVE) et OFF (DESACTIVE). 

Lorsque l’alarme est activée (ON), 

l’indicateur de l’alarme 

 ap-

paraitra. 

LORSQUE L’ALARME RETENTIT:

Une sonnerie d’alarme retentira 

à l’heure réglée durant environ 20 

secondes lorsque l’alarme est activée. 

Pour arrêter la sonnerie d’alarme, ap-

puyez sur n’importe quel bouton.

Si la sonnerie d’alarme n’est pas 

interrompue, la montre se mettra 

automatiquement en mode de rappel 

d’alarme. L’alarme retentira alors de 

nouveau 5 minutes après et une seule 

fois uniquement.

UTILISATION DU CHRONOMETRE : 

1.  Appuyez sur le bouton S3 pour sé-

lectionner le mode CHRONOMETRE. 

2.  Le chronomètre affichera le statut 

en cours – réinitialisé, compteur en 

cours ou compteur arrêté.  

3.  Pour réactiver le compteur, appuyez 

sur le bouton S2 et le compteur 

se remettra en marche à partir du 

point où il a été arrêté. 

4.  Pour démarrer de nouveau le comp-

teur, réinitialisez tout d’abord le 

chronomètre à zéro. Appuyez sur le 

boutonS4 pour arrêter le compteur 

puis appuyez et maintenez le bouton 

S4. Le message “HOLD TO RESET” 

(MAINTENIR POUR REINITIALISER) 

s’affichera durant 

FRANÇAIS

FRANÇAIS

S1

S2

S3

S4

SHARK THRESHER

Summary of Contents for FS84840

Page 1: ...button to toggle between ON and OFF for the hourly chime setting 14 Press S3 button the BEEP setting will blink The BEEP option will cause the watch to beep anytime a button is pressed Press S2 or S4...

Page 2: ...ecall function NOTE You can leave the chronograph running while switching over to other operating modes NOTE You can leave the chronograph running while switching over to other operating modes The chr...

Page 3: ...11 Pulse el bot n S3 La configu raci n del formato de calendario parpadear Pulse los botones S2 S4 para cambiar entre mes d a MM DD y d a mes DD MM 12 Pulse el bot n S3 La configuraci n de la alarma...

Page 4: ...o en el modo recordatorio s lo se grabar n los primeros 50 registros de vuelta NOTA Puede dejar el cron metro en marcha y cambiar a otros modos operativos El indicador del cron metro se ver en el modo...

Page 5: ...oder 12 00 P M 11 59 P M bzw das 12 Stundenformat anzuzeigen 11 Dr cken Sie die Taste S3 worauf die Kalenderformat Anzeige zu blinken beginnt Dr cken Sie Taste S2 oder S4 um zwischen dem Monat Datum M...

Page 6: ...1 beginnt Nur die ersten 50 Rundenergebnisse werden gespeichert und stehen zur Kontrolle in der Abruffunktion zur Verf gung HINWEIS W hrend des Wechsels auf andere Modi k nnen Sie den Chronograph wei...

Page 7: ...M 12 Appuyez sur le bouton S3 le caril lon horaire CHIME clignotera Appuyez sur le bouton S2 ou sur le bouton S4 pour activer ou d sac tiver le carillon horaire en faisant permuter le mode ON ACTIVE e...

Page 8: ...r la fonction de rappel REMARQUE Vous pouvez laisser le chronom tre en marche tout en per mutant sur un autre mode L indicateur du chronom tre apparaitra en mode HEURE LOCALE et en mode HEURE INTERNAT...

Page 9: ...care il periodo di tempo 12 00 A M 11 59 A M o 12 00 P M 11 59 P M nel formato 12 ore 11 Premere il tasto S3 l impostazione del formato del calendario lampeg ger Premere il tasto S2 o S4 per scegliere...

Page 10: ...l conteggio del cronografo l orologio pu registrare fino ad un massimo di 99 giri prima di ricom inciare a contare dal giro 1 Tuttavia solo le registrazioni dei primi 50 giri saranno memorizzate e dis...

Page 11: ...o calend rio piscar Prima o bot o S2 ou S4 para alternar entre o formato m s dia MM DD e dia m s DD MM 12 Prima o bot o S3 a configura o do sinal sonoro hor rio SINAL SONORO piscar Prima o bot o S2 ou...

Page 12: ...de reiniciar a con tagem a partir da volta 1 No entanto ser o guardados e estar o dispon veis para verifica o na fun o recuperar apenas os registos das primeiras 50 voltas NOTA Pode deixar o cron graf...

Page 13: ...7 S3 S2 S4 8 S3 S2 S4 9 S3 S2 S4 10 S3 S2 S4 12 24 12 0 00 11 59 A M A 12 00 11 59 P M P M P 11 S3 S2 S4 12 S3 CHIME S2 S4 ON OFF 13 S3 BEEP S2 S4 ON OFF 14 S1 1 S3 2 S1 SET S2 S4 3 S3 S2 S4 4 S3 A M...

Page 14: ...4 S4 S4 HOLD TO RESET 2 1 S2 2 S2 1 10 3 4 S4 5 S2 6 S4 S4 HOLD TO RESET 2 99 1 50 1 S1 2 S2 S4 3 S2 1 S3 2 S1 SET S2 S4 3 S3 S2 S4 4 S3 S2 S4 5 S3 Action at End S2 S4 STOP REPEAT 6 S1 a 0 0 1 S3 2 3...

Reviews: