background image

FRANÇAIS

S1: Bouton Marée / Démarrage

S2: Bouton Arrêt / Réinitialisation

S3: Bouton Mode

S4. Bouton Réglage

S5: Bouton d’Eclairage

FONCTION SPECIALE:

Ce produit Freestyle offre la fonction unique d’Hydro 

Pushers®: ces boutons peuvent être pressés sous 

l’eau sous une pression dynamique de l’eau (et non 

de profondeur d’eau) de 3 ATM.

MODES D’AFFICHAGE:

La montre offre sept modes d’affichage: HEURE 

LOCALE (HEURE 1), MAREE, CHRONOMETRE 

(CHRONO), MINUTEUR, MINUTEUR DE TOURS, 

ALARME et HEURE INTERNATIONALE  (HEURE 2).

Appuyez une fois sur le bouton S3 pour changer 

d’un affichage à un autre.

REMARQUE : En mode de réglage, si aucune activité 

n’est détectée avant environ 30 secondes, la montre 

sauvegardera les données entrées et quittera la 

procédure de réglage.

REGLAGE DE L’HEURE ET DU CALENDRIER :

1.   Appuyez sur le bouton S3 pour sélectionner le 

mode HEURE LOCALE.

2.   Appuyez et maintenez le bouton S4 durant 

environ 4 secondes, le message “SET - TIME-1” 

(REGLER HEURE 1) s’affichera et les chiffres des 

années clignoteront. Appuyez sur le bouton S1 

pour augmenter la valeur d’une unité ou sur le 

bouton S2 pour diminuer la valeur d’une unité. 

Maintenez le bouton appuyé pour accélérer la 

procédure.

3.   Appuyez une fois sur le bouton S3, les chiffres 

des mois clignoteront. Appuyez sur le bouton S1 

pour augmenter la valeur d’une unité ou sur le 

bouton S2 pour diminuer la valeur d’une unité. 

Maintenez le bouton appuyé pour accélérer la 

procédure.

4.   Appuyez une fois sur le bouton S3, les chiffres 

de la date clignoteront. Appuyez sur le bouton S1 

pour augmenter la valeur d’une unité ou sur le 

bouton S2 pour diminuer la valeur d’une unité. 

Maintenez le bouton appuyé pour accélérer la 

procédure.

5.   Appuyez sur le bouton S3, les chiffres des 

heures (incluant AM/PM pour le format 12 

heures) clignoteront. Appuyez sur le bouton S1 

pour augmenter la valeur d’une unité ou sur le 

bouton S2 pour diminuer la valeur d’une unité. 

Maintenez le bouton appuyé pour accélérer la 

procédure.

6.   Appuyez sur le bouton S3, les chiffres des 

minutes clignoteront. Appuyez sur le bouton S1 

pour augmenter la valeur d’une unité ou sur le 

bouton S2 pour diminuer la valeur d’une unité. 

Maintenez le bouton appuyé pour accélérer la 

procédure.

7.   Appuyez sur le bouton S3, les chiffres des 

secondes clignoteront. Appuyez sur le bouton S1 

ou S2 pour réinitialiser les chiffres des secondes 

à zéro.

8.   Appuyez une fois sur le bouton S3, le format 

horaire clignotera. Appuyez sur le bouton S1 ou 

S2 pour permuter entre le format 12 heures et 

le format 24 heures. L’indicateur A.M. (matin) ou 

P.M. (après-midi) peut être affiché pour indiquer 

les périodes de 12h00 à 11h59 du matin ou de 

12h00 à 11h59 de l’après-midi en format horaire 

de 12 heures.

9.   Appuyez une fois sur le bouton S3, le format du 

calendrier clignotera. Appuyez sur le bouton 

S1 ou S2 pour faire défiler MM-JJ-AA (mois-

date-année), JJ-MM-AA (date-mois-année) ou 

AA-MM-JJ (année-mois-date).

10. Appuyez une fois sur le bouton S3, le jour (de la 

semaine) clignotera. Appuyez sur le bouton S1 

ou S2 pour faire défiler les langues : Anglais, 

Français, Portugais et Espagnol.

11. Appuyez sur le bouton S3, le carillon horaire 

clignotera. Appuyez sur le bouton S1 ou S2 

pour permuter entre ON et OFF pour activer ou 

désactiver le carillon horaire.

12. Appuyez une fois sur le bouton S3, le statut de la 

tonalité des touches clignotera. Appuyez sur le 

bouton S1 ou S2 pour permuter entre ON et OFF 

pour activer ou désactiver la tonalité des bou-

tons. L’option de bip sonore permettra qu’une 

tonalité s’active à chaque fois qu’un bouton de la 

montre sera pressé.

13. Appuyez une fois sur le bouton S3, l’unité de 

mesure de hauteur des marées clignotera. 

Appuyez sur le bouton S1 ou S2  pour permuter 

entre les unités métriques (mètres) et les unités 

impériales (pieds).  

14. Après avoir effectué tous les réglages, appuyez 

sur le bouton S4 pour confirmer.

REMARQUE : Le jour est automatiquement réglé en 

fonction de la date.

REMARQUE : La date est affichée selon le format 

de la date sélectionné, mais la séquence de réglage 

est toujours dans cet ordre : le mois, la date  puis 

l’année, quel que soit le format d’affichage de la 

date choisi.

FORMATS D’AFFICHAGE EN MODE D’HEURE 

LOCALE:

Il y a trois formats d’affichage disponibles en mode 

HEURE LOCALE: DATE/HEURE, MAREE/HEURE et 

HEURE EN GRAND FORMAT.

Pour changer le mode d’affichage, appuyez une fois 

sur le bouton S1.

DATE/HEURE:

Date en cours

Heure en cours

MAREE/HEURE:

 

Heure de la 

marée suivante

Heure en cours

Hauteur de la 

marée suivante 

Indicateur de 

marée haute (H) / 

basse (B) 

Niveau de marée

Niveaux de marées suivantes

Niveaux de 

marées 

précédentes

En format HEURE DE MAREE, l’heure de la 

marée suivante sera affichée avec la lettre  A ou 

P représentant A.M (Matin) /P.M (Après-midi) en 

format horaire de 12 heures.

HEURE EN GRAND FORMAT:

L’heure en cours 

est affichée en 

heures et en 

minutes

En format HEURE EN GRAND FORMAT, il n’y a pas 

d’indication A.M./P.M même si le format horaire a 

été réglé sur 12 heures. Une animation avec un ai-

leron de requin s’affiche une fois par minute. Durant 

les minutes paires, l’aileron de requin se déplace 

de gauche à droite et durant les minutes impaires, 

l’aileron de requin se déplace de droite à gauche.

REMARQUE : Il y a seulement deux formats 

d’affichage en mode HEURE INTERNATIONALE: 

Date / Heure et Marée / Heure.

REGLAGE DU MODE MAREE:

1.   Appuyez sur le bouton S3 pour sélectionner le 

mode MAREE. Le numéro correspondant et 

le nom de l’emplacement favori des marées 

sélectionné apparaîtront.

2.   Après environ 2 secondes, l’un des modes 

d’affichage des trois données (GRAPHIQUE 

DU STATUT DES MAREES / DONNEES DE LA 

MAREE SUIVANTE / HEURE DU LEVER DU 

SOLEIL / HEURE DU COUCHER DU SOLEIL, 

selon le dernier mode d’affichage utilisé durant 

la navigation précédente) s’affichera.

3.   Dans chacun des modes d’affichage des trois 

données, appuyez et maintenez le bouton S4 

durant environ 4 secondes. The message “SET 

TIDE LOCATION” (REGLER L’EMPLACEMENT 

DES MAREES) s’affichera et le numéro cor-

respondant de votre emplacement des marées 

favori clignotera. 

4.   Appuyez sur le bouton S1 ou S2 pour faire défiler 

vers l’avant ou vers l’arrière les entrées de vos 

emplacements favoris des marées (de 1 à 9) et 

sélectionnez un emplacement des marées à 

régler.  

5.   Appuyez sur le bouton S3, l’entrée de la région 

clignotera. Appuyez sur le bouton  S1 ou S2 

pour faire défiler vers l’avant ou vers l’arrière 

les entrées de région pour régler la région 

géographique de l’emplacement des marées 

sélectionné. 

6.   Appuyez sur le bouton S3, l’entrée de 

l’emplacement clignotera. Appuyez sur le bouton 

S1 ou S2 pour faire défiler vers l’avant ou vers 

l’arrière les entrées des emplacements pour 

régler l’emplacement géographique de votre 

emplacement favori des marées. 

7.   Appuyez sur le bouton S3, le réglage DST (heure 

d’été) clignotera. Appuyez sur le bouton S1 ou S2 

pour faire défiler les options OFF (DESACTIVE), 

ON (ACTIVE) et AUTO. Si AUTO est sélectionné, 

la montre déterminera automatiquement si 

l’emplacement choisi est en heure d’été. Si 

l’heure d’été est activée, l’indicateur d’heure 

d’été [insert icon DST] s’affichera. 

8.   Appuyez sur le bouton S3, le décalage de temps 

(en minutes) pour les données des marées pour 

l’emplacement personnalisé clignotera. Appuyez 

sur le bouton S1 ou S2 pour augmenter ou 

diminuer le décalage de temps (les décalages 

disponibles sont -120, -110, …, -10, 0, +10, …, 

+110, +120 minutes). Le décalage n’a aucune 

incidence sur le statut DST (heure d’été).

9.   Appuyez sur le bouton S3, la sélection person-

nalisée de l’emplacement clignotera. Appuyez 

sur le bouton S1 ou S2 pour permuter entre OUI 

et NON. Si NON est sélectionné, cette étape 

est la dernière de la séquence des réglages. 

Autrement, la séquence continue pour person-

naliser le nom de l’emplacement des marées 

sélectionné, avec 18 lettres.  

10. Appuyez sur le bouton S3, la première lettre des 

18 lettres du nom de l’emplacement clignotera. 

Appuyez sur le bouton S1 ou S2 pour faire défiler 

vers l’avant ou vers l’arrière la lettre à sélection-

ner. Appuyez sur le bouton S3 pour régler la 

lettre suivante.

11. Après avoir effectué tous les réglages, appuyez 

sur le bouton S4 pour confirmer.

REMARQUE : Pour plus de détails sur la région 

géographique et l’emplacement des marées à 

sélectionner, veuillez vous reporter à la “LISTE DES 

EMPLACEMENTS DES MAREES” sur la dernière 

page de ce manuel d’instructions. 

UTILISATION DES DONNEES SUR LES MAREES 

ET LES HEURES DU LEVER ET DU COUCHER DE 

SOLEIL:

 

1. Appuyez sur le bouton S3 pour sélectionner le 

mode MAREE. Le numéro correspondant et 

le nom de l’emplacement favori des marées 

apparaîtront.

2. Après environ 2 secondes, l’un des modes 

d’affichage des trois données (GRAPHIQUE DU 

STATUT DES MAREES / DONNEES DE LA MAREE 

SUIVANTE / HEURE DU LEVER DU SOLEIL / 

HEURE DU COUCHER DU SOLEIL, selon le 

dernier mode d’affichage utilisé durant la naviga-

tion précédente) s’affichera.

GRAPHIQUE DU 

STATUT DES MAREES

HEURE DU COUCHER 

DU SOLEIL

HEURE DU LEVER 

DU SOLEIL

 

3. Pour changer le mode d’affichage, appuyez une 

fois sur le bouton S4.

GRAPHIQUE DU STATUT DES MAREES :

Date en cours

Intervalle de 

l’heure en cours

Niveaux des 

marées 

précédentes

Niveau de marée

Niveaux des marées suivantes

En mode GRAPHIQUE DU STATUT DES MAREES, 

appuyez sur le bouton  S1 ou S2 pour faire défiler 

vers l’avant ou vers l’arrière le graphique du statut 

des marées par intervalles de 30 minutes pour af-

ficher les niveaux de marées précédents ou à venir.    

REMARQUE : Le graphique du statut des marées 

sera mis à jour toutes les 30 minutes.

HEURE DU LEVER DU SOLEIL:

 

Date en cours

Heure du prochain 

lever de soleil 

CLASSIC TIDE

S2

S1

S5

S4

S3

SHARK_FS1204-Classic TIDE_AG9151-R01.indd   8

6/26/12   11:14:15 AM

Summary of Contents for Classic TIDE_AG9151-R01

Page 1: ...down either button will speed up the process 6 Press S3 button the minute digits will blink Press S1 button to increase the digits by one unit or press S2 button to decrease the digits by one unit Hol...

Page 2: ...E The chronograph can count up to a maxi mum time of 99 59 59 99 99 hours 59 minutes 59 seconds 99 hundredths TO SET THE TIMER 1 Press S3 button to select TIMER mode 2 Press and hold S4 button for app...

Page 3: ...ay dos formatos de visualizaci n en el MODO DE HORA EN EL EXTRANJERO Fecha hora marea hora C MO CONFIGURAR EL MODO DE LA MAREA 1 Pulse el bot n S3 para seleccionar el modo de MAREA El n mero correspon...

Page 4: ...mantenga pulsado el mismo bot n para volver a cero NOTA El cron metro puede seguir contando mientras pasa a otros modos de funcionamiento El indicador del cron metro se ver en el modo de HORA NORMAL...

Page 5: ...elle Zeit H he der n chsten Tide Hoch H niedrig L Gezeit enindikator Aktuelle Bevorstehende Gezeitenh hen Vorhergegan gene Gezeiten h hen Im GEZEITEN ZEIT Format wird die Zeit der n ch sten Tide gemei...

Page 6: ...Heat Timer zu w hlen 2 Dr cken Sie Taste S4 f r 4 Sekunden bis der Hinweis SET HEAT TIMER erscheint Die Minutenanzeige beginnt zu blinken 3 Dr cken Sie Taste S1 um die Ziffern um jeweils f nf Einheit...

Page 7: ...s midi en format horaire de 12 heures HEURE EN GRAND FORMAT L heure en cours est affich e en heures et en minutes En format HEURE EN GRAND FORMAT il n y a pas d indication A M P M m me si le format h...

Page 8: ...S1 pour remettre le compteur en marche partir du point o il a t arr t 3 Pour r initialiser le compteur z ro appuyez sur le bouton S2 pour arr ter le compteur puis appuyez et maintenez le bouton S2 RE...

Page 9: ...el formato 12 ore BIG TIME Ora attuale visualizzata in ore e minuti Nel formato BIG TIME non c l indicazione A M P M anche se l impostazione del formato dell ora sul formato 12 ore Appare un animazion...

Page 10: ...gio SET HEAT TIMER imposta cronometro di gara e le cifre dei minuti lampeggiano 3 Premere il tasto S1 per aumentare le cifre di cinque unit o premere il tasto S2 per diminuire le cifre di cinque unit...

Page 11: ...12 horas Ocorrer uma anima o de um tubar o a cada minuto Nos minutos pares o tubar o deslocar se da esquerda para a direita e nos minutos mpares o tubar o mover se da direita para a esquerda NOTA Exi...

Page 12: ...o S3 para seleccionar o modo CONTADOR DE ONDAS 2 Prima e mantenha premido o bot o S4 cerca de 4 segundos at que apare a a mensagem AJUSTAR CONTADOR DE ONDAS e os d gitos dos minutos pisquem 3 Prima o...

Page 13: ...FF 13 S3 1 S1 S2 14 S4 NORMAL TIME NORMAL TIME 3 S1 1 H L 12 A P A A M P P M 12 A M P M FOREIGN TIME 2 1 S3 TIDE 2 2 3 TIDE STATUS GRAPH DATA OF NEXT TIDE SUNRISE TIME SUNSET TIME 3 3 S4 4 SET TIDE LO...

Page 14: ...T AT END UP AT END NORMAL TIME FOREIGN TIME 1 S3 HEAT TIMER 2 S4 4 SET TIME 3 S 5 S2 5 4 S4 35 00 35 1 S3 HEAT TIMER 2 S1 3 S2 S1 4 S2 S2 5 1 3 30 2 10 1 1 NORMAL TIME FOREIGN TIME 1 S3 ALARM 2 S4 4 S...

Page 15: ...Bay Kauai Island Hawaii BANYANS Banyans Big Island Hawaii MA ALAEA Ma alaea Maui Island Hawaii LAHAINA Lahaina Maui Island Hawaii SANDY BCH Sandy Beach Oahu Island Hawaii SUNSET B Sunset Beach Oahu I...

Page 16: ...RT Le Port Reunion JAPAN HACHINOHE Hachinohe Aomori ONJUKU Onjuku Chiba TATEYAMA Tateyama Chiba CHOSHI Choshi Chiba OMAEZAKI Omaezaki Shizuoka IZU Izu Shizuoka JOHETSU Johetsu Niigata EGUCHIHAM Eguchi...

Reviews: