background image

Para reduzir a emissão de carbono, 

estas instruções SHARK foram 

impressas com tinta de soja em papel 

reciclado.

PORTUGUÊS

a mensagem “PROCURAR” para iniciar a pesquisa 

para a frente ou para trás respectivamente. Liberte 

o botão quando a data desejada for mostrada.

Depois de abandonar o procedimento de pesquisa 

da data, enquanto a mensagem “SCAN” ainda 

estiver visível, prima o botão S1 ou S2 para avançar 

ou retroceder um dia respectivamente na data 

visualizada. Prima e mantenha premidos os botões 

correspondentes para reiniciar a pesquisa pela 

data. A pesquisa parará automaticamente se se 

atingir a última data para a qual não existam dados 

das marés.

NOTA: Se não houver dados da maré para a data, 

será visualizada a mensagem “NO TIDE DATA FOR 

THE DATE”.

NOTA: Os formatos hora e calendário serão os 

mesmos do modo HORA NORMAL.

UTILIZAR O CRONÓGRAFO:

1. Prima o botão S3 para seleccionar o modo 

CRONÓGRAFO.

2. O cronógrafo será visualizado no seu estado 

actual – parado, a funcionar ou reajustar.

3. Para retomar uma contagem interrompida, prima 

o botão S1 para retomar a partir de onde parou.

4. Para iniciar uma nova contagem, em primeiro 

lugar reponha o cronógrafo a zero.

  Prima o botão S2 para parar a contagem e em 

seguida prima e mantenha premido o botão S2 

para repor o contador a zero.

Para medir o tempo decorrido:

No modo CRONÓGRAFO,

1. Prima o botão S1 para iniciar a contagem.

2. Para parar a contagem, prima o botão S2. Prima 

o botão S1 para retomar a partir de onde partiu.

3. Para repor a zero, prima o botão S2 para parar a 

contagem e depois prima e mantenha premido 

o botão S2.

NOTA: Pode deixar o cronógrafo em funcionamento 

enquanto muda para outros modos de operação. O 

indicador do cronógrafo   será visualizado no modo 

HORA NORMAL e FUSO ESTRANGEIRO quando o 

temporizador se encontra em uso.

NOTA: O cronógrafo pode contar até ao máximo de 

99:59.59.99 (99 hours:59 minutes.59 seconds.99 

milissegundos).

UTILIZAR O TEMPORIZADOR:

1. Prima o botão S3 para seleccionar o modo 

TEMPORIZADOR.

2. Prima e mantenha premido o botão S4 cerca 

de 4 segundos, até que apareça a mensagem 

“AJUSTAR TEMPORIZADOR 1” e os dígitos da 

hora pisquem. Prima o botão S1 para aumentar 

os dígitos em uma unidade ou prima o botão S2 

para diminuir em uma unidade. Se mantiver o 

botão premido acelerará o processo.

3. Prima o botão S3, os dígitos dos minutos 

piscarão. Prima o botão S1 para aumentar os 

dígitos em uma unidade ou prima o botão S2 para 

diminuir em uma unidade. Se mantiver o botão 

premido acelerará o processo.

4. Prima o botão S3, os dígitos dos segundos 

piscarão. Prima o botão S1 para aumentar os 

dígitos em uma unidade ou prima o botão S2 para 

diminuir em uma unidade. Se mantiver o botão 

premido acelerará o processo.

5. Prima o botão S3, a selecção de acção no final* 

piscará. Prima o botão S1 ou S2 para seleccionar 

PARAR NO FIM, REPETIR NO FIM e ATÉ AO FIM.

6. Após acabar de efectuar todos os ajustes, prima o 

botão S4 para confirmar. 

NOTA*: Ilustração da configuração acção no final:

a) PARAR NO FIM – o temporizador parará quando a 

contagem decrescente atingir zero.

b) REPETIR NO FIM – o temporizador repetirá a 

contagem regressiva quando esta atingir zero 

com actualização do número de repetição.

c) ATÉ AO FIM – o temporizador conta até um 

máximo de 23 horas, 59 minutos e 59 segundos 

quando a contagem regressiva atingir zero.

UTILIZAR O TEMPORIZADOR:

1. Prima o botão S3 para seleccionar o modo 

TEMPORIZADOR.

2. Prima o botão S1 para iniciar a contagem.

3. Para parar a contagem, prima o botão S2. Prima 

o botão S1 para retomar a partir de onde partiu.

4. Para reiniciar o temporizador, prima o botão S2 

para parar a contagem e depois prima o botão 

S2 de novo.

5. Ao concluir a contagem regressiva, o relógio 

reagirá de acordo com a configuração de acção 

no final seleccionada:

  Se estiver seleccionado PARAR NO FIM, o tem-

porizador parará quando a contagem regressiva 

atingir zero. A melodia de alerta de temporizador 

será emitida e a luz posterior piscará.

  Se estiver seleccionado REPETIR NO FIM, o 

temporizador reiniciará e repetirá a contagem 

regressiva quando esta atingir zero com 

actualização do número de repetição. Se o tem-

porizador estiver configurado para menos de 30 

segundos, o temporizador repetirá, gerando um 

bip; se o temporizador estiver configurado para 

30 segundos ou mais, o temporizador repetirá ge-

rando um alerta do temporizador e a luz posterior 

piscará. 

  Se estiver seleccionado ATÉ AO FIM, o temporiza-

dor contará até ao máximo de 23 horas, 59 minu-

tos e 59 segundos quando a contagem regressiva 

atingir zero. A melodia de alerta de temporizador 

será emitida e a luz posterior piscará.

NOTA: Independentemente da definição acção no 

final seleccionada, quando uma contagem regres-

siva atinge o último minuto, será emitido um sinal 

sonoro “bip-bip-bip”. Quando atinge os últimos 30 

segundos, será emitido um sinal sonoro “bip-bip”. 

Quando atinge os últimos 10 segundos, será emitido 

um sinal sonoro “bip”.

NOTA: Pode deixar o temporizador em funcio-

namento enquanto muda para outros modos de 

operação. O indicador do temporizador   (PARAR 

NO FIM) /   (REPETIR NO FIM) /   (ATÉ AO FIM) 

será visualizado no modo HORA NORMAL e no 

modo FUSO ESTRANGEIRO, quando o temporizador 

se encontra em uso.

UTILIZAR O CONTADOR DE ONDAS:

1. Prima o botão S3 para seleccionar o modo 

CONTADOR DE ONDAS.

2. Prima e mantenha premido o botão S4 cerca 

de 4 segundos, até que apareça a mensagem 

“AJUSTAR CONTADOR DE ONDAS” e os dígitos 

dos minutos pisquem.

3. Prima o botão S1 para aumentar os dígitos em 

cinco unidades ou prima o botão S2 para diminuir 

em cinco unidades. Se mantiver o botão premido 

acelerará o processo.

4. Após acabar de efectuar todos os ajustes, prima o 

botão S4 para confirmar.

NOTA: O contador de ondas pode contar até ao 

máximo de 35.00 (35 minutos).

UTILIZAR O CONTADOR DE ONDAS:

1. Prima o botão S3 para seleccionar o modo 

CONTADOR DE ONDAS.

2. Prima o botão S1 para iniciar a contagem.

3. Para parar a contagem, prima o botão S2. Prima o 

botão S1 para retomar a partir de onde partiu.

4. Para reiniciar o contador de ondas, prima o botão 

S2 para parar a contagem e depois prima o botão 

S2 de novo.

5. Após concluir a contagem regressiva, será 

emitida uma melodia de alerta do contador de 

ondas e a luz posterior piscará.

NOTA: Quando uma contagem regressiva atinge o 

último minuto, será emitido um sinal sonoro “bip-

bip-bip”. Quando atinge os últimos 30 segundos, 

será emitido um sinal sonoro “bip-bip”. Quando 

atinge os últimos 10 segundos, será emitido um 

sinal sonoro “bip”.

NOTA: Pode deixar o temporizador de calor em 

funcionamento enquanto muda para outros modos 

de operação. O indicador do contador de ondas   

será visualizado no modo HORA NORMAL e FUSO 

ESTRANGEIRO quando o contador se encontra 

em uso.

NOTA: O contador de ondas é independente do 

temporizador. Ambos podem ser executados ao 

mesmo tempo.

CONFIGURAR A HORA DO ALARME:

1. Prima o botão S3 para seleccionar o modo 

ALARME.

2. Prima e mantenha premido o botão S4 cerca de 

4 segundos, até que apareça a mensagem “SET 

ALARM” e a configuração de entrada do alarme 

piscará. Prima o botão S1 ou S2 para alternar 

entre a configuração do ALARME 1 e ALARME 2.

3. Prima o botão S3, os dígitos das horas (incluindo 

AM/PM no formato de 12 horas) piscarão. Prima 

o botão S1 para aumentar os dígitos em uma 

unidade ou prima o botão S2 para diminuir em 

uma unidade. Se mantiver o botão premido 

acelerará o processo.

4. Prima o botão S3, os dígitos dos minutos 

piscarão. Prima o botão S1 para aumentar os 

dígitos em uma unidade ou prima o botão S2 para 

diminuir em uma unidade. Se mantiver o botão 

premido acelerará o processo.

5. Prima o botão S3, a configuração da frequência 

do alarme piscará. Prima o botão S1 ou S2 

para avançar ou retroceder respectivamente 

na configuração da frequência do alarme a ser 

seleccionado (DIÁRIO, DIAS ÚTEIS, FINS-DE-

SEMANA, DOM…SAB SEMANAL (de Domingo a 

sábado semanalmente).

6. Após acabar de efectuar todos os ajustes, prima o 

botão S4 para confirmar.

NOTA: A hora do alarme visualizada encontra-se no 

mesmo formato que no modo HORA NORMAL.

NOTA: O alarme será activado automaticamente 

depois de ajustado.

NOTA: Tanto o ALARME1 como o ALARME2 

funcionam apenas de acordo com a HORA NORMAL 

(HORA-1).

LIGAR (ON) / DESLIGAR (OFF) O ALARME:

1. Prima o botão S3 para seleccionar o modo 

ALARME.

2. Prima o botãoS1 para alternar entre ALARME 1 

e ALARME 2.

3. Prima o botão S2 para ligar o alarme, surgirá a 

configuração da frequência do alarme.

4. Prima o botão S2 de novo para desligar o alarme, 

surgirá a mensagem “OFF”.

QUANDO UM ALARME OU SINAL SONORO HORÁRIO 

DISPARA:

Uma melodia será emitida à hora para a qual a 

função do sinal sonoro horário está activada.

Será emitida uma melodia de alarme durante 20 

segundos e a luz posterior piscará, na hora indicada 

aquando da activação do alarme. Para parar a 

melodia, prima qualquer botão. 

Se a melodia do alarme não for interrompida pelo 

utilizador, o relógio entrará automaticamente ao 

modo snooze. O alarme disparará de novo 5 minutos 

depois, mas apenas uma vez.

AJUSTAR O FUSO ESTRANGEIRO E O CALENDÁRIO:

1. Prima o botão S3 para seleccionar o modo 

FUSO 2.

2. Prima e mantenha premido o botão S4 cerca 

de 4 segundos, até que apareça a mensagem 

“AJUSTAR HORA 2” e os dígitos do ano pisquem. 

Prima o botão S1 para aumentar os dígitos em 

uma unidade ou prima o botão S2 para diminuir 

em uma unidade. Se mantiver o botão premido 

acelerará o processo.

3. Prima o botão S3, os dígitos do mês piscarão. 

Prima o botão S1 para aumentar os dígitos em 

uma unidade ou prima o botão S2 para diminuir 

em uma unidade. Se mantiver o botão premido 

acelerará o processo.

4. Prima o botão S3, os dígitos da data piscarão. 

Prima o botão S1 para aumentar os dígitos em 

uma unidade ou prima o botão S2 para diminuir 

em uma unidade. Se mantiver o botão premido 

acelerará o processo.

5. Prima o botão S3, os dígitos das horas (incluindo 

AM/PM no formato de 12 horas) piscarão. Prima 

o botão S1 para aumentar os dígitos em uma 

unidade ou prima o botão S2 para diminuir em 

uma unidade. Se mantiver o botão premido 

acelerará o processo.

6. Prima o botão S3, os dígitos dos minutos 

piscarão. Prima o botão S1 para aumentar os 

dígitos em uma unidade ou prima o botão S2 para 

diminuir em uma unidade. Se mantiver o botão 

premido acelerará o processo.

7. Após acabar de efectuar todos os ajustes, prima o 

botão S4 para confirmar.

NOTA: No modo FUSO ESTRANGEIRO, só é possível 

acertar os dígitos do ano, mês, data, hora e minutos. 

Todas as outras configurações são sincronizadas 

entre a HORA NORMAL e o FUSO ESTRANGEIRO.

UTILIZAR A LUZ POSTERIOR:

Prima o botão S5 para ligar a luz posterior cerca 

de 3 segundos.

SHARK-F

S1204-CLAS

SIC TIDE-A

G9151-R01

SHARK_FS1204-Classic TIDE_AG9151-R01.indd   13

6/26/12   11:14:18 AM

Summary of Contents for Classic TIDE_AG9151-R01

Page 1: ...down either button will speed up the process 6 Press S3 button the minute digits will blink Press S1 button to increase the digits by one unit or press S2 button to decrease the digits by one unit Hol...

Page 2: ...E The chronograph can count up to a maxi mum time of 99 59 59 99 99 hours 59 minutes 59 seconds 99 hundredths TO SET THE TIMER 1 Press S3 button to select TIMER mode 2 Press and hold S4 button for app...

Page 3: ...ay dos formatos de visualizaci n en el MODO DE HORA EN EL EXTRANJERO Fecha hora marea hora C MO CONFIGURAR EL MODO DE LA MAREA 1 Pulse el bot n S3 para seleccionar el modo de MAREA El n mero correspon...

Page 4: ...mantenga pulsado el mismo bot n para volver a cero NOTA El cron metro puede seguir contando mientras pasa a otros modos de funcionamiento El indicador del cron metro se ver en el modo de HORA NORMAL...

Page 5: ...elle Zeit H he der n chsten Tide Hoch H niedrig L Gezeit enindikator Aktuelle Bevorstehende Gezeitenh hen Vorhergegan gene Gezeiten h hen Im GEZEITEN ZEIT Format wird die Zeit der n ch sten Tide gemei...

Page 6: ...Heat Timer zu w hlen 2 Dr cken Sie Taste S4 f r 4 Sekunden bis der Hinweis SET HEAT TIMER erscheint Die Minutenanzeige beginnt zu blinken 3 Dr cken Sie Taste S1 um die Ziffern um jeweils f nf Einheit...

Page 7: ...s midi en format horaire de 12 heures HEURE EN GRAND FORMAT L heure en cours est affich e en heures et en minutes En format HEURE EN GRAND FORMAT il n y a pas d indication A M P M m me si le format h...

Page 8: ...S1 pour remettre le compteur en marche partir du point o il a t arr t 3 Pour r initialiser le compteur z ro appuyez sur le bouton S2 pour arr ter le compteur puis appuyez et maintenez le bouton S2 RE...

Page 9: ...el formato 12 ore BIG TIME Ora attuale visualizzata in ore e minuti Nel formato BIG TIME non c l indicazione A M P M anche se l impostazione del formato dell ora sul formato 12 ore Appare un animazion...

Page 10: ...gio SET HEAT TIMER imposta cronometro di gara e le cifre dei minuti lampeggiano 3 Premere il tasto S1 per aumentare le cifre di cinque unit o premere il tasto S2 per diminuire le cifre di cinque unit...

Page 11: ...12 horas Ocorrer uma anima o de um tubar o a cada minuto Nos minutos pares o tubar o deslocar se da esquerda para a direita e nos minutos mpares o tubar o mover se da direita para a esquerda NOTA Exi...

Page 12: ...o S3 para seleccionar o modo CONTADOR DE ONDAS 2 Prima e mantenha premido o bot o S4 cerca de 4 segundos at que apare a a mensagem AJUSTAR CONTADOR DE ONDAS e os d gitos dos minutos pisquem 3 Prima o...

Page 13: ...FF 13 S3 1 S1 S2 14 S4 NORMAL TIME NORMAL TIME 3 S1 1 H L 12 A P A A M P P M 12 A M P M FOREIGN TIME 2 1 S3 TIDE 2 2 3 TIDE STATUS GRAPH DATA OF NEXT TIDE SUNRISE TIME SUNSET TIME 3 3 S4 4 SET TIDE LO...

Page 14: ...T AT END UP AT END NORMAL TIME FOREIGN TIME 1 S3 HEAT TIMER 2 S4 4 SET TIME 3 S 5 S2 5 4 S4 35 00 35 1 S3 HEAT TIMER 2 S1 3 S2 S1 4 S2 S2 5 1 3 30 2 10 1 1 NORMAL TIME FOREIGN TIME 1 S3 ALARM 2 S4 4 S...

Page 15: ...Bay Kauai Island Hawaii BANYANS Banyans Big Island Hawaii MA ALAEA Ma alaea Maui Island Hawaii LAHAINA Lahaina Maui Island Hawaii SANDY BCH Sandy Beach Oahu Island Hawaii SUNSET B Sunset Beach Oahu I...

Page 16: ...RT Le Port Reunion JAPAN HACHINOHE Hachinohe Aomori ONJUKU Onjuku Chiba TATEYAMA Tateyama Chiba CHOSHI Choshi Chiba OMAEZAKI Omaezaki Shizuoka IZU Izu Shizuoka JOHETSU Johetsu Niigata EGUCHIHAM Eguchi...

Reviews: