8
FTEC232A_01_IE
Per maggiori informazioni sugli olii vedere il bollettino
FTEC26.
Ogni utilizzo al di fuori di questi ambiti, o con refrigeranti
e oli differenti, deve essere preventivamente autorizzato
da Frascold per iscritto.
L’utilizzo a pressione più elevate di quelle
specificate rappresenta un rischio per la salute,
può cagionare lesioni e morte, e può causare
danni a cose.
L’utilizzo a pressione di evaporazione al di
sotto di quelle atmosferiche può causare
l’aspirazione di aria e umidità nel circuito
refrigerante se non è a perfetta tenuta.
Non è consetito l’utilizzo con fiamme libere
\
See bulletin FTEC26 for more information about oils.
Any other use outside the above ranges, or with different
refrigerants and lubricants, must be authorised in
advance by Frascold in written form.
The usage at higher pressures than hereby
specified is a risk for health and safety and
may cause death or injuries and damage to
properties.
Usage at lower evaporating pressures than
atmospheric may cause air and moisture to
enter the refrigeration circuit if it is not perfectly
air tight.
Use of open flames is not allowed
5.1 Refrigeranti Idrocarburi (HC)
Requisiti del sistema:
1. Carica minima del refrigerante in base all’applica-
zione.
2. Pump-down per ridurre l’elevata pressione di aspi-
razione dopo i fermo impianti. Installare una valvo-
la solenoide sulla linea del liquido e se necessario
una valvola di ritegno contro la migrazione del re-
frigerante durante i periodi di fermo compressore.
3. Surriscaldamento del gas di aspirazione >10 K a
condizioni di progetto. È preferibile utilizzare uno
scambiatore di calore interno tra la linea di gas di
aspirazione e la linea del liquido.
4. Se necessario, installare un separatore di liquido
in aspirazione per evitare l’aspirazione di liquido.
5. Temperatura del gas di scarico almeno 20K sopra
la temperatura di condensazione.
6. Usare una valvola di espansione specifica per Idro-
carburi, con comportamento stabile durante la re-
golazione.
7. È necessario garantire una estrema pulizia inter-
na del sistema a causa delle caratteristiche come
solvente degli idrocarburi (si consiglia l’uso di un
filtro di aspirazione aggiuntivo per tubi in acciaio o
tubazioni largamente ramificate).
8. Utilizzare almeno il 99,5% di refrigerante puro con
livelli minimi di impurità critiche, tra cui l’umidità,
gli idrocarburi insaturi e lo zolfo.
9. Utilizzare un filtro essicatore del liquido generoso
ed un indicatore di umidità (umidità deve essere
mantenuta <50 ppm).
10. Selezionare in modo corretto i componenti del si-
stema. Massa refrigerante tipicamente del 50%
inferiore ai refrigeranti fluorurati.
5.1 Hydrocarbons (HC) refrigerants
System requirements:
1. Minimum refrigerant charge according to the ap-
plication.
2. Pump down in order to reduce high suction pres-
sure during off cycles. Install a solenoid valve
on the liquid line and if necessary a check valve
against refrigerant migration during the off periods
of the system.
3. Suction gas superheat > 10K at design conditions.
The use of an internal heat exchanger between
suction gas line and liquid line is strongly is pre-
ferred.
4. If necessary, install a suction liquid separator to
avoid wet operation.
5. Discharge gas temperature at least 20K above
condensing temperature.
6. Use an expansion valve specifically designed for
Hydrocarbons, with stable behavior during regula-
tion.
7. Extreme system cleanness must be guaranteed,
due to the solvent characteristics of hydrocarbons
(the use of an additional suction filter is recom-
mended for steel pipes or with widely branched
piping).
8. Use at least 99.5% pure refrigerant with minimal
levels of critical impurities, including moisture, un-
saturated hydrocarbons and sulfur.
9. Use of a generously sized liquid filter dryer and a
moisture indicator (moisture must be kept < 50
ppm).
10. Sizing of system components to be properly se-
lected. Refrigerant mass typically 50% lower than
fluorinated refrigerants.
Summary of Contents for A0.5-4AX Series
Page 19: ...19 FTEC232A_01_IE...