6
FONCTIONNEMENT
1. La pompe doit être installée dans un bassin approprié d’au moins 18 po
(457 mm) de diamètre et 24 po (610 mm) de profondeur, conformément aux
codes locaux de plomberie.
2. Lorsque la pompe est dans un bassin, etc., ne pas toucher le moteur, les tuyaux
ou l’eau jusqu’à ce que l’unité soit débranchée. Si l’installation comporte de
l’eau ou de l’humidité, ne pas toucher une zone mouillée jusqu’à ce que toute
l’alimentation ait été coupée.
3. La pompe comporte un refoulement à filetage NPT femelle de 1½ po (38 mm).
4. La pompe doit être placée sur une surface dure et de niveau. Ne jamais placer
la pompe directement sur une surface d’argile, de terre ou de gravier.
5. Un clapet anti-retour doit être utilisé dans le conduit de refoulement, pour
empêcher un débit de retour du liquide dans le bassin. Le clapet anti-retour doit
être une vanne à débit direct qui laisse facilement passer les solides.
ATTENTION : Pour un rendement optimal des clapets anti-retour, installer
dans une position horizontale ou à un angle d’au plus 45° pour la manipulation
de solides. Ne pas installer le clapet anti-retour en position verticale, car des
solides peuvent se déposer dans le clapet et empêcher son ouverture au
moment du démarrage.
Lorsqu’un clapet anti-retour est utilisé, percer un trou de 3/16 po (4,8 mm)
dans le tuyau de refoulement, à environ 1 à 2 po (25 à 51 mm) au-dessus
du refoulement de la pompe et sous le clapet anti-retour, afin de prévenir le
blocage de la pompe par l’air.
6. Ne pas tenter de restreindre le côté prise de ces pompes. La restriction de la
prise peut endommager le joint d’étanchéité et sous-alimenter la pompe. Si des
débits réduits sont nécessaires, placer une vanne sur le côté refoulement de la
pompe; si un tuyau flexible en vinyle est utilisé, une bride peut être placée sur
le tuyau pour restreindre le débit.
7. Ne pas laisser l’unité fonctionner à vide. Elle est conçue pour être refroidie par
le fluide pompé. Vous pouvez endommager le joint d’étanchéité et faire défaillir
le moteur si la pompe fonctionne à vide.
8. Si l’unité doit être laissée inutilisée pendant une certaine période, suivre les
instructions de nettoyage présentées dans la prochaine section. Ne pas laisser
l’unité geler pendant l’hiver. Cela peut causer des fissures ou des distorsions
qui peuvent détruire l’unité.
TEST DE FONCTIONNEMENT DE LA POMPE
REMARQUE : S’ASSURER QUE LA POMPE EST BIEN FIXÉE DANS LE BASSIN ET
QUE LE FLOTTEUR SE DÉPLACE SANS RESTRICTION ET SANS TOUCHER LES
PAROIS DU BASSIN OU LA PLOMBERIE.
1. Ces pompes sont munies d’un interrupteur à flotteur. Lorsque ces pompes
sont installées dans un bassin avec un couvercle scellé, le fonctionnement
de l’interrupteur ne peut pas être observé. Le couvercle de puisard comporte
habituellement un trou de rechange qui peut être bouché avec un bouchon en
caoutchouc. Ce bouchon peut être retiré pour observer le fonctionnement de
l’interrupteur.
2. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise mise à la terre, dont la tension
est cohérente avec la tension de la pompe indiquée sur la plaque signalétique
de celle-ci.
3. Faire couler de l’eau dans le bassin jusqu’à ce que la pompe démarre.
4. S’assurer que le robinet-vanne du conduit de refoulement est ouvert.
5. Laisser la pompe fonctionner pendant plusieurs cycles de marche/arrêt.
6. Si la pompe ne fonctionne pas correctement, consulter le tableau de dépannage.
Si le problème ne peut pas être repéré au moyen des étapes indiquées,
consulter le vendeur de pompe ou apporter la pompe à un centre de service
autorisé Little Giant.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER LA POMPE DE LA SOURCE
D’ALIMENTATION AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN OU DE RETIRER
UN COMPOSANT QUELCONQUE!
1. Cette unité est lubrifiée de manière permanente. Il n’est pas nécessaire
de huiler l’unité. N’ouvrir en aucun cas la portion scellée de l’unité et ne
jamais retirer les vis du boîtier.
2. Le nettoyage périodique des composants de la pompe prolongera la
DURÉE DE VIE et l’EFFICACITÉ de la pompe.
3. Retirer les vis qui fixent la base à la volute et nettoyer la turbine et le
passage de la volute. Ne pas utiliser de solvants forts sur la turbine.
4. S’assurer que la turbine tourne librement après le nettoyage.
5. ATTENTION : NE PAS RETIRER LA TURBINE. CELA EXIGE DES
OUTILS SPÉCIAUX ET NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR UN
CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
DU BOÎTIER DU MOTEUR. LA GARANTIE EST ANNULÉE SI LE
COUVERCLE DU BOÎTIER DU MOTEUR, LA TURBINE OU LES
JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ ONT ÉTÉ RETIRÉS. TOUTE RÉPARATION DU
MOTEUR DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN CENTRE DE SERVICE
LITTLE GIANT AUTORISÉ.
6. S’assurer que le cordon d’alimentation est en bon état et ne comporte
ni rupture ni fissure.
9,56
4,63
6,77
Filetage NPT femelle de
1½ po (38 mm) - 11½
D-N587
D-N587
3,01
11,16
Aspiration de 1,50 de diam.
9,56
4,63
6,77
Filetage NPT femelle de
1½ po (38 mm) - 11½
D-N587
D-N587
3,01
11,16
Aspiration de 1,50 de diam.