background image

Substitution de la lampe du four

Si la lampe du four doit être remplacée, 
débrancher l’appareil de l’alimentation 
électrique. Enlever le couvercle de protection 
en verre (A), après avoir remplacé la lampe, 
réinstaller le couvercle de protection. La 
lampe doit résister à une température jusqu’à
300°C et respecter les caractéristiques 
suivantes.

Puissance: 25 W Tension: 220/240 V~ 50 Hz 
Branchement: mignon (E14). La lampe fournie avec cet appareil est 
une “Lampe pour usage spécial” utilisable uniquement avec l’appareil fourni;

elle n’est pas utilisable pour l’éclairage domestique.

 

Démontage de la porte du four

Pour faciliter le nettoyage du four, la porte 
peut être démontée. Les fours disposent de 
deux charnières interchangeables: 

charnières avec articulations mobiles . 

Les charnières  A sont munies de deux 
articulations mobiles B.
Si la charnière B est soulevée, celle-ci se 
libère de son logement. On peut alors 
soulever la porte vers le haut et l’extraire en 
la faisant glisser vers l’extérieur, pour 
effectuer cette opération, saisir la porte 
latéralement à proximité des charnières. 
Pour réinstaller la porte, d’abord insérer les 
charnières dans leur logement. Ensuite, 
avant de fermer la porte,  

ne pas oublier de 

baisser les deux articulations mobiles B 

utilisées pour accrocher les charnières.

A

B

A

B

Summary of Contents for HPM-560 COMBI-5

Page 1: ...Manual de instrucciones Instruction manual Notice d Instructions Bedienungsanleitung E GB F DE HPM 560 COMBI 5 ...

Page 2: ...Manual de instrucciones Índice pag Instruction manual Table of contents pag Notice d Instructions Tables des matières pag Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis pag ENGLISH FRANCAIS ESPANOL DEUTSCH ...

Page 3: ...ight Voyant température Kontrollicht Temperatur 4 Piloto funcionamiento Power supply pilot light Voyant alimentation Kontrollicht Stromspannung 5 Mandos de la placa Cooking area knob Manette pour l allumage de la zone de chauffe Kochstellenschalter hinten rechts 6 Piloto de conexión cocina eléctrica Connection cooking area pilot light Voyant branchement de la zone de chauffe Kontrollicht Kochstell...

Page 4: ...Diagrama de introducción del horno Oven slot in diagram Schéma d installation du four Plan für den Einbau des Backofens ...

Page 5: ...or Uso del grill Accesorios del horno Posición correcta de la parrilla porta alimentos Limpieza y mantenimiento del horno Sustitución de las lámparas Desmontaje de la puerta del horno Instrucciones para el instalador Conexionado eléctrico Sustitución del cable de alimentación Datos técnicos Aparato que cumple con las directivas CEE ...

Page 6: ......

Page 7: ...rrilla En este caso aconsejamos verter agua en la grasera para evitar malos olores y humos Se desaconseja apoyar la grasera en el fondo del horno para no dañar su esmalte No recubra nunca las paredes del horno con hojas de aluminio especialmente la parte inferior de la cámara de cocción Las eventuales reparaciones tienen que realizarse por personal especializado y provisto de la acreditación corre...

Page 8: ...umbrado interior Termostato El termostato permite seleccionar la temperatura adecuada para el tipo de cocción elegida manteniéndola estable durante todo el tiempo de cocción Seleccione la temperatura deseada girando el botón mando en sentido horario y colocando el índice de referencia en el número correspondiente La temperatura máxima es igual a 250 C Accionando el termostato se enciende la lámpar...

Page 9: ...uado para calentar los alimentos Este tipo de función supone una integración entre la convección natural y la ventilación Cocción indicada para cocinar pan pizza lasaña Este tipo de cocción resulta particolarmente indicado para preparar pequeñas cantidades de alimentos Mantener la puerta del horno cerrada La acción del ventilador combinada con la acción del grill permite una cocción rápida y profu...

Page 10: ...unas horas antes de asarla Se aconseja depositar la carne sobre hojas de papel absorbente resultará más sabrosa y no se correrá el riesgo de una descongelación incompleta en su interior Condimentar la carne con pimienta o especias antes de asarla pero salarla sólo después de la cocción porque de otra manera resultará menos jugosa Unte todos los alimentos con un poco de aceite a ser posible con un ...

Page 11: ...y también sobre todo de que los alimentos a cocer sean frescos o no y de la calidad de los mismos REGULACIONES PERSONALES TIPOS DEALIMENTOS TEMP C TIEMPOS MIN TEMP C TIEMPOS MIN Pan y galletas Pizza 220 20 30 Pan de sandwich o cocido en molde 190 200 45 60 Panecillos y sandwich 150 160 20 25 Pan blanco 175 210 25 40 Galletas sablés 2a o 3a guía horno 125 140 20 30 Tartas y pastelería variada Tarta...

Page 12: ...150 160 60 90 Faisán tierno asado 150 160 60 90 Perdices 150 160 45 60 Gamuza gamo ciervo asado 150 160 90 120 Pollo Pollo o capón 170 90 120 Pichón asado 150 160 80 100 Pavo 150 90 120 Ganso 160 150 180 Pato 175 180 200 Pescado Pescados en general 200 15 20 Varios Gulasch estofado 1 1 5 kg 180 190 60 75 REGULACIONES PERSONALES Posición correcta de la parrilla porta alimentos en relación con el gr...

Page 13: ... carnes asadas y están causadas por el empleo de una temperatura demasiado elevada al contrario los derrames están causados por el empleo de recipientes demasiado pequeños o por una evaluación equivocada de los aumentos de volumen durante la cocción Se pueden remediar estos dos inconvenientes empleando recipientes con borde alto o bien la bandeja que se suministra en dotación Respecto a la limpiez...

Page 14: ...utilizar para la iluminación doméstica Desmontaje de la puerta del horno Para facilitar la limpieza del horno es posible desmontar la puerta Los hornos disponen en efecto de dos distintos tipos de bisagras intercambiables entre sí bisagras con caballetes móviles Las bisagras A están dotadas de dos caballetes móviles B Si la palanca B se eleva la bisagra se libra de su alojamiento Se puede levantar...

Page 15: ...e de las conexiones eléctricas Asimismo el mueble debe ser suficientemente sólido como para soportar el peso del aparato Hay que montar el horno de manera tal que esté firme en el hueco al efecto Puede instalarse el horno en un mueble de columna o debajo de encimera con tal que se garantice una ventilación adecuada En caso de que se instale el horno en un mueble de columna son precisos conductos d...

Page 16: ...ble de toma a tierra no puede estar cortado en ningún caso por el interruptor TODOS LOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO Y REGULACION DEL APARATO TIENEN QUE REALIZARSE SIN CONEXIÓN ELECTRICA Suministramos nuestros aparatos equipados con cable de alimentación sin enchufe por consiguiente hay que conectar un enchufe normalizado en relación con la carga del aparato teniendo en cuenta que el cable Amarillo V...

Page 17: ...trica Abra la tapa de la caja de bornes fig A Conecte el cable de alimentación según señala la figura teniendo en cuenta que el conductor amarillo verde es el de toma a tierra El cable tiene que estar siempre asegurado por la abrazadera de cable fig B que se encuentra en la caja de bornes con el fin de que no pueda girar o desconectarse el mismo no tiene que llegar a contacto en ningún sitio con u...

Page 18: ...240V 50 Hz Potencia total 2100 2500 W Potencia de las resistencias superior grill 0 9 1 35 kW solera 1 3 kW lámpara de alumbrado del horno 25 W Dimensiones útiles interiores Altura 591 mm Anchura 597 mm Profundidad 525 mm Volumen 59 lt ...

Page 19: ...a the switch Using the grill Oven accessories Correct position of rack Oven cleaning and care Replacing the light bulb Removing the oven door Instructions for the installer Electrical connection Replacing the electrical cable Technical specifications Product in compliance with EC directives ...

Page 20: ......

Page 21: ...the juices and fat during grilling Remember to pour water into the dripping pan to prevent bad smells and smoke Never rest the dripping pan on the bottom of the oven as this can damage the enamel Never cover the oven walls especially the bottom with aluminium foil For repairs contact specialist technical personnel Contact your nearest customer service centre requesting original spare parts Clean t...

Page 22: ...switch set to any position Thermostat The thermostat permits selection of the correct cooking temperature keeping it stable during the cooking time Select the required temperature by turning the knob clockwise so that the reference index coincides with the corresponding number The maximum temperature is 250 C When the thermostat is turned the yellow pilot light will come on indicating that the ove...

Page 23: ...icate cooking Traditional cooking with fan Select a desired temperature keeping the door closed This function is ideal for bread focaccia and lasagne The oven does not require any warm up except for pizza and focaccia Invert the position of the dishes in the oven a few minutes prior to the end of the cooking time Central grill Heat is directed onto the food from the top towards the bottom Select a...

Page 24: ...f the freezer a few hours before grilling it You are advised to rest the meat on sheets of absorbent paper it will have more flavour and there will be no risk of it remaining frozen inside Prepare and season the meat with pepper and spices before grilling but add salt only after cooking otherwise it will tend to be dry Brush all food to be cooked with a little oil preferably using a wide flat brus...

Page 25: ...ype of food CUSTOMISED SETTINGS TYPES OF DISHES TEMP C MIN TIMES TEMP C MIN TIMES BREAD AND BISCUITS Pizza 220 20 30 Sliced bread or rectangular loaf 190 200 45 60 Sandwiches 150 160 20 25 White bread 175 210 25 40 Biscuits 2nd or 3rd oven runner 125 140 20 30 TARTS AND PASTRIES Focaccia flat bread 160 40 45 Millefeuille cake 190 25 35 Chocolate cake 175 25 35 Fruit tart 120 140 50 70 Small cakes ...

Page 26: ... 160 60 90 Roast pheasant 150 160 60 90 Partridges 150 160 45 60 Chamois roast venison 150 160 90 120 POULTRY Chicken or capon 170 90 120 Roast pigeons 150 160 80 100 Turkey 150 90 120 Goose 160 150 180 Duck 175 180 200 FISH Fish in general 200 15 20 MISCELLANEOUS Goulash estofado 1 1 5 kg 180 190 60 75 CUSTOMISED SETTINGS Correct position of rack in relation to grill Thin steaks rare top position...

Page 27: ...ing occurs during roasting and is due to the temperature being too high whereas overflowing occurs if the containers are too small or if increases in volume during cooking have not been taken into account These two problems can be avoided by using containers with high sides or by using the dripping pan provided with the oven For cleaning the lower part of the oven you are advised to remove any sta...

Page 28: ...amp intended only for the usage with this appliance it is not intended for household room illumination Removing the oven door The oven door can be removed to facilitate cleaning of the oven The ovens are provided with two hinges with catches The hinges A are provided with two catches B If the catch B is raised the hinge is released from its housing The door can then be lifted up and taken out slid...

Page 29: ...The unit must permit free passage of the electrical connections and must be solid enough to withstand the weight of the appliance The oven must be slotted securely into the recess provided The oven can be fitted inside a column unit or below the top of a modular unit if the latter guarantees adequate ventilation If the oven is fitted in a column unit rear ventilation ducts are necessary with diame...

Page 30: ...at least 3 mm and in compliance with current regulations The earth cable must not be interrupted by the switch ALL MAINTENANCE AND ADJUSTMENT WORK ON THE APPLIANCE MUST BE PERFORMED WITH THE POWER DISCONNECTED The appliance is provided with electrical cable without plug it must be connected to a plug sized for the load of the appliance remembering that the yellow green cable must be connected to t...

Page 31: ...308 73 23 93 68 and 89 336 Disconnect the power supply Open the terminal block cover fig A Connect the power supply cable as shown in the figure remembering that the yellow green lead is the earth The cable must always be secured by the cable grip fig B on the terminal block so that it cannot rotate or become detached it must not come into contact with temperatures above 75 C at any point The conn...

Page 32: ...age 220 240V 50 Hz Total power 2100 2500 W Power of resistances top grill 0 9 1 35 kW bottom 1 3 kW Oven light 25 W Technical specifications Internal working dimensions Height 591 mm Width 597 mm Depth 525 mm Volume 59 l ...

Page 33: ... commutateur Utilisation du gril Accessoires du four Position correcte de la grille porte aliments Nettoyage et entretien du four Substitution de la lampe Démontage de la porte du four Instructions pour l installateur Branchement électrique Substitution du câble électrique Données techniques Appareil conforme aux Directives CEE ...

Page 34: ......

Page 35: ...t la graisse qui s écoulent des grillades On recommande de verser de l eau dans la lèchefrite pour éviter les mauvaises odeurs et la fumée Ne jamais poser la lèchefrite sur le fond du four car elle endommage l émail Ne jamais recouvrir les parois et surtout pas le fond du four avec du papier aluminium Pour toute réparation éventuelle contacter le personnel technique spécialisé S adresser au Servic...

Page 36: ...eur du four s allume Thermostat Le thermostat permet de sélectionner la température adéquate au type de cuisson choisie en la maintenant stable pendant la durée de la cuisson Sélectionner la température désirée au moyen du bouton rotatif dans le sens des aiguilles d une montre en plaçant l indicateur de référence sur le numéro correspondant La température maximum est 250 C En tournant le thermosta...

Page 37: ...des cuissons lentes Cuisson traditionnelle avec ventilation Ce type de cuisson est une fusion entre le système conventionnel et ventilé Elle est indiquée pour le pain les fougasses les lasagnes Il n est pas nécessaire de préchauffer le four sauf pour les pizzas et les fougasses Quelques minutes avant la fin de la cuisson inverser la position des aliments à l intérieur du four Gril La chaleur est d...

Page 38: ...vant de la griller On conseille de poser la viande sur des feuilles de papier absorbant elle sera plus savoureuse et elle ne risquera pas de rester congelée à l intérieur Préparer et épicer la viande avec du poivre et des épices avant de la passer au gril mais ajouter le sel seulement quand elle sera cuite car autrement elle sera moins juteuse Donner un coup de pinceau avec un peu d huile sur tous...

Page 39: ...is surtout sur la qualité des aliments PROGRAMMATIONS PERSONNELLES TYPES D ALIMENTS TEMP C TEMPS DE CUISSON MIN TEMP C TEMPS DE CUISSON MIN PAIN ET BISCUITS Pizza 220 20 30 Pain carré ou en moule 190 200 45 60 Sandwiches 150 160 20 25 Pain blanc 175 210 25 40 Biscuits 2 ou 3 guide four 125 140 20 30 GATEAU ET PATISSERIE DIVERSES Galette 160 40 45 Gâteau mille feuilles 190 25 35 Gâteau au chocolat ...

Page 40: ...150 160 60 90 Jeune faisant rôti 150 160 60 90 Perdrix 150 160 45 60 Chamois daim cerf rôti 150 160 90 120 VOLAILLE Poulet ou chapon 170 90 120 Pigeon rôti 150 160 80 100 Dinde 150 90 120 Oie 160 150 180 Canard 175 180 200 POISSONS Poissons en général 200 15 20 DIVERS Goulasch ragoût 1 1 5 kg 180 190 60 75 PROGRAMMATIONS PERSONNELLES Position correcte de la grille porte aliments par rapport au gri...

Page 41: ...laboussures sont provoquées par la cuisson des viandes rôties et sont dues à une température trop élevée tandis que les débordements sont dus à l utilisation de récipients trop petits ou à une mauvaise évaluation de l augmentation du volume de l aliment pendant la cuisson Ces deux inconvénients peuvent être évités grâce à l usage de récipients aux bords élevés ou en utilisant la lèchefrite en dota...

Page 42: ...our l éclairage domestique Démontage de la porte du four Pour faciliter le nettoyage du four la porte peut être démontée Les fours disposent de deux charnières interchangeables charnières avec articulations mobiles Les charnières A sont munies de deux articulations mobiles B Si la charnière B est soulevée celle ci se libère de son logement On peut alors soulever la porte vers le haut et l extraire...

Page 43: ...ssage aisé des branchements électriques De toute façon le meuble doit être suffisamment solide pour supporter le poids de l appareil Il faut monter le four de façon sûre dans l ouverture prévue pour son installation Le four peut être encastré dans un meuble en colonne et sous le plan d un meuble modulaire si on garantit une ventilation adéquate Au cas où le four serait installé dans un meuble en c...

Page 44: ...moins 3 mm Et conformément aux normes en vigueur Le câble de terre ne doit absolument pas être interrompu avant l interrupteur TOUS LES TRAVAUX DE MAINTENANCE ET DE REGLAGE DE L APPAREIL DOIVENT ETRE EFFECTUES EN ABSENCE DE COURANT L appareil est fourni avec câble d alimentation électrique sans prise il faut brancher une prise dimensionnée à la charge de l appareil en tenant compte du fait que le ...

Page 45: ...uvrir le couvercle de la boîte à borne fig A Brancher le câble d alimentation comme indiqué sur la figure en tenant compte du fait que le conducteur jaune vert est celui de la terre Le câble doit toujours être fixé par le serre câble fig B qui se trouve sur la boîte à borne de sorte qu il ne puisse pas tourner ou même se détacher il ne doit entrer en contact avec une température supérieure à 75 C ...

Page 46: ...uissance totale 2100 2500 W Puissance des résistances voûte grill 0 9 1 35 kW sole 1 3 kW Lampe d éclairage four 25 W Données techniques Dimensions utiles intérieures Hauteur 591 mm Largeur 597 mm Profondeur 525 mm Capacité 59 litres ...

Page 47: ...hlbare Funktionen Gebrauch des Grills Backofenzubehör Korrekte Stellung des Kochgutrostes Reinigung und Instandhaltung des Backofens Auswechseln der Lampen Demontage der Ofentür Anweisungen für den Installateur Elektrischer Anschluss Auswechseln des Stromkabels Technische Daten Mit den EU Vorschriften konformes Gerät ...

Page 48: ......

Page 49: ...hnlich zum Sammeln von Grillsauce und Grillfett Etwas Wasser in die Fettpfanne geben um schlechten Geruch und Rauch zu vermeiden Die Fettpfanne nie auf den Backofenboden legen da das Emaille beschädigt würde Die Ofenwände vor allem den Boden nicht mit Alufolie verkleiden Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an technisches Fachpersonal der nahesten Kundendienststelle Verlangen Sie immer...

Page 50: ...em Thermostaten kann die Temperatur ausgewählt werden die für die gewählte Kochart geeignet ist weiter wird der Thermostat diese Temperatur die Kochzeit über konstant halten Die gewünschte Temperatur durch Drehen des Knopfes im Uhrzeigersinn auswählen so dass der Zeiger auf der entsprechenden Zahl steht Die Höchsttemperatur beträgt 250 C Wenn man den Thermostaten betätigt schaltet sich der gelbe L...

Page 51: ...er Ofentür einstellen besonders zum Aufwärmen von Gerichten geeignet UMLUFTOBER UNTERHITZE Mit dem Thermostat bei geschlossener Ofentür die gewünschte Temperatur wählen Diese Funktion stellt einen Ergänzung der klassischen Beheizungsart durch Umluft dar und eignet sich besonders zum Backen von Pizza Brot Lasagne usw GRILL Mit dem Thermostat bei geschlossener Ofentür die gewünschte Temperatur wähle...

Page 52: ...r sein Das Fleisch ein paar Stunden vor dem Grillen aus dem Gefrierschrank nehmen Es wird empfohlen das Fleisch auf absorbierendes Küchenpapier zu legen es wird schmackhafter sein und innen nicht gefroren bleiben Das Fleisch vor dem Grillen pfeffern und würzen aber erst salzen wenn es gekocht ist andernfalls wird es trockener Alle Speisen mit wenig Öl einpinseln am besten mit einem breiten flachen...

Page 53: ...llem auf der Qualität des Kochguts beruhend INDIVIDUELLE EINSTELLUNGEN SPEISEN TEMP C MINDESTZEITEN TEMP C MINDESTZEITEN BROT UND GEBÄCK Pizza 220 20 30 Toastbrot oder in Form 190 200 45 60 Brötchen und Sandwiches 150 160 20 25 Weißbrot 175 210 25 40 Kekse 2 und 3 Ofenführung 125 140 20 30 TORTEN UND VERSCHIEDENES FEINGEBÄCK Fladen 160 40 45 Blätterteigtorte 190 25 35 Schokotorte 175 25 35 Obstkuc...

Page 54: ...enkel oder 150 160 45 60 Schwein Lende oder Schinken 175 45 60 WILD Hasenbraten 150 160 60 90 Gebratener junger Fasan 150 160 60 90 Rebhuhn 150 160 45 60 Gemüse Reh Hirsch gebraten 150 160 90 120 GEFLÜGEL Huhn oder Masthahn 170 90 120 Gebratene Tauben 150 160 80 100 Truthahn 150 90 120 Gans 160 150 180 Ente 175 180 200 FISCH Fisch allgemein 200 15 20 SONSTIGES Gulasch 1 1 5 kg 180 190 60 75 Dünne ...

Page 55: ...durch Spritzer oder durch ein Überlaufen der Speisen verursacht Spritzer erfolgen beim Rösten von Fleisch aufgrund einer zu hohen Temperatur wogegen ein Überlaufen durch zu kleine Gefäße oder eine falsche Einschätzung der Vergrößerung des Volumens beim Kochen verursacht wird Diesem kann man durch die Benutzung von Kochgeschirr mit hohem Rand oder durch die Benutzung der mit dem Ofen gelieferten Fe...

Page 56: ...rten Gerät eingesetzt werden sie ist nicht für die Hausbeleuchtung geeignet Demontage der Ofentür Um die Reinigung des Backofens zu vereinfachen kann seine Tür demontiert werden Der Ofen verfügt über zwei austauschbare Scharniere Scharnier mit beweglichen Hebeln Die Scharniere A sind mit zwei beweglichen Hebeln B ausgestattet Das Scharnier geht aus seinem Sitz wenn der Hebel B gehoben wird Die Tür...

Page 57: ...der elektrischen Verbindungen ermöglichen Weiter muss es für das Gewicht des Geräts geeignet sein In ein Holzmöbel muss der Backofen auf sichere Weise in die vorgesehene Nische montiert werden Der Backofen kann in eine Möbelsäule und unter die Fläche eines Anbaumöbels eingebaut werden falls dieses eine geeignete Belüftung gewährleistet Wird der Backofen in eine Möbelsäule montiert so sind rückwärt...

Page 58: ...Vorschriften entspricht zwischengeschaltet werden Das Erdkabel darf keinesfalls vom Schalter unterbrochen sein WARTUNGS UND EINSTELLARBEITEN AM GERÄT DÜRFEN NUR OHNE STROM AUSGEFÜHRT WERDEN Das Gerät wird mit Stromkabel ohne Stecker geliefert ein für die Last des Geräts bemessener Stecker muss angeschlossen werden wobei zu berücksichtigen ist dass der gelb grüne Leiter an die Erdung des Steckers a...

Page 59: ...Den Strom abschalten Den Deckel des Klemmenbretts öffnen Abb A Das Versorgungskabel wie auf der Abbildung gezeigt anschließen dabei berücksichtigen dass der gelb grüne Leiter der Erdleiter ist Das Kabel muss immer am Kabelhalter Abb B befestigt werden der sich auf dem Klemmenbrett befindet damit es sich nicht drehen oder abtrennen kann keinesfalls darf das Kabel mit Temperaturen über 75 C in Konta...

Page 60: ...20 240V 50 Hz Gesamtleistung 2100 2500 kW Leistungen der Heizelemente Decke grill 0 9 1 35kW Boden 1 3 kW Ofenbeleuchtung 25 W Technische Daten Nutzabmessungen innen Höhe 591 mm Breite 597 mm Tiefe 525 mm Volumen 59 l ...

Page 61: ...to O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico Ao garantir uma eliminação adequada deste produto irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública que de outra forma poderiam ...

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ...12300152341 Franke España SAU Polígono Can Magarola C Molí de Can Bassa nº 2 10 08100MOLLET DEL VALLES Barcelona España Tel 902 499 498 Fax 935 700 294 www franke es fss comercialksd franke com ...

Reviews: