§
§
Garantie Contractuelle
Les dispositions du présent certificat de
garantie ne sont pas exclusives du bé-
néfice au profit de lacheteur du maté-
riel, concernant la garantie légale ayant
trait à des défauts ou vices cachés, qui
sappliquent, en tout état de cause,
dans les conditions des articles 1641 et
suivant du code civil.
Nos appareils sont garantis
un an
con-
tre tout défaut ou vice de matière et de
fabrication. Cette garantie porte sur le
remplacement, des pièces reconnues
défectueuses dorigine par notre ser-
vice , port et main doeuvre à la charge
de lutilisateur.
Certaines pièces ou composants dap-
pareils bénéficient dune garantie de
durée supérieure :
- ballons inox démontables ou indépen-
dants : 5 ans
- ballons émaillés indépendants : 3 ans -
corps de chauffe en fonte ou en acier
des chaudières : 3 ans
- circulateurs incorporés : 2 ans
Certificat de Garantie
§
Validité de la garantie
La validité de la garantie est condition-
née, à linstallation et à la mise au point
de lappareil par un installateur profes-
sionnel, et à lutilisation et lentretien
réalisés conformément aux instructions
précisées dans nos notices.
§
Exclusion de la Garantie
Ne sont pas couverts par la garantie :
- les voyants lumineux, les fusibles, les
pièces en fonte en contact direct avec
les braises des appareils à combustible
solide solide, les briques réfractaires,
les verres.
- les détériorations de pièces provenant
déléments extérieurs à lappareil (refou-
lement de cheminée, humidité, dépres-
sion non conforme, chocs thermiques,
effet dorage, etc...)
- les dégradations des composants
électriques résultant de branchement
sur secteur dont la tension mesurée à
lentrée de lappareil serait inférieure ou
§
supérieure de 10% de la tension nomi-
nale de 230V.
La garantie de lappareil serait exlue en
cas dutilisation avec un combustible
non recommandé.
La garantie du corps de chauffe (acier
ou fonte) de la chaudière serait exclue
en cas dimplantation de lappareil en
ambiance chlorée (salon de coiffure,
laverie, etc...)
Aucune indemnité ne peut nous être
demandée à titre de dommages et inté-
rêts pour quelque cause que ce soit.
Dans un souci constant damélioration
de nos matériels, toute modification ju-
gée utile par nos services techniques et
commerciaux, peut intervenir sans pré-
avis. Les spécifications, dimensions et
renseignements portés sur nos docu-
ments, ne sont qu indicatifs et nenga-
gent nullement notre Société.
§
Warranty certificate
§
§
Legal warranty
Our products are guaranteed for twelve
months against any defect, flaw or im-
perfection. During this time, all parts
judged defective by our Warranty con-
trol department may be replaced in our
workshops. Incidental costs of trans-
portation and packing payable by the
buyer.
Some parts or components have a lon-
ger warranty period :
- Cast-iron or steel shell of boiler : 3
years
- Removable or independent stainless
steel hot water cylinder : 5 years
- Independent enamelled steel hot wa-
Für unsere Geräte gewähren wir eine
Garantie von 12 Monaten. Treten in
dieser Zeit Mängel auf, die auf von un-
serer Garantiekontrolle festgestellte
Matérial -oder Fabrikations -fehler
zurückzuführen sind, verpflichten wir
uns zur kostenlosen Lieferung der Er-
satzteile. Transport und Verpackungs-
kosten gehen zu Lasten des Kaüfers.
Für einige Bestandteile der Geräte wird
eine längere Garantie gewärhrleistet :
- Heisswasserkessel aus Gusseisen : 3
Jahre
- Heisswasserkessel aus Stahl : 3 Ja-
hre (nur bei Öl-u Gaskessel)
ter cylinder : 3 years
- Incorporated circulating pump : 2
years.
§
Terms of the warranty
This warranty is only valid if :
- The unit has been installed and
checked by a professional installer be-
fore operating,
- All installation and adjustment instruc-
tions listed in the technical manual sup-
pl i e d wit h t he uni t hav e been
followed,R- All operation and mainte-
nance instructions have been followed.
§
Garantie -Karte
§
- Warmwasserboiler aus Edelstahl 5
Jahre
- Eingebaute Umwälzpumpen : 2 Jahre
§
Diese Garantie ist nur gültig ,
wenn
:
- Das Gerät von einem Fachmann ins-
talliert und vor Inbetriebnahme geprüft
wurde.
- Unsere installations -und Bedie-
nungsanleitungen respektiert wurden. -
Unse
Betriebs-und
Wartungsanleitun-
gen beachtet wurdente.
§
Ungültigkeit der Garantie für
:
- Sicherungen, Widerstände Gussteile,
§
This warranty does not cover
:
- Lamps, fuses, spark plugs, cast iron
parts directly in contact with burning
coal and wood, firebricks, glasses ;
- Any damage resulting from the use of
fuel not recommended in our instruc-
tions ;
- Parts which are damaged by external
causes such as unadapted chimneys,
thunderstorms, damp, faulty pressure
or fail in pressure, thermic anomalies,
explosions, etc...
- Electrical parts which are deteriorated
by any connection or use on a supply
circuit with voltage within 10% of the
indicted voltage (230 V).
die in direktem Kontakt mit Kohle oder
mit Holz stehen.
- Schäden, die durch die Verwendung
eines anderen, als in unserer Anleitung
angegebenen Brennstoffes entstanden
sind.
- Schäden, die auf äussere Einflüsse
zurückführen sind, wie fehlerhafte Ka-
mine, Gewitter , Feuchtigkeit, Druck
oder Unterdruck , Temperaturstösse
u.ä.
- Alle elektrischen Teile, die einer mehr
als 10 % igen Abweichung von der an-
gegebenen Spannung ausgesetzt wur-
den (230 V).