background image

 

 

 

§ 

§

Garantie Contractuelle  

Les dispositions du présent certificat de  
garantie ne sont pas exclusives du bé- 
néfice au  profit de lacheteur du maté- 
riel, concernant la garantie légale ayant  
trait à des défauts ou vices cachés, qui  
sappliquent,  en tout  état  de cause,  
dans les conditions des articles 1641 et  
suivant du code civil. 
Nos  appareils  sont  garantis

  un  an

  con- 

tre  tout  défaut  ou  vice  de  matière  et  de  
fabrication.  Cette  garantie  porte  sur  le  
remplacement,  des  pièces  reconnues  
défectueuses  dorigine  par  notre    ser- 
vice  ,  port  et  main  doeuvre  à  la  charge  
de lutilisateur. 
Certaines  pièces  ou  composants  dap- 
pareils    bénéficient    dune  garantie  de 
durée supérieure : 
-  ballons  inox  démontables  ou  indépen- 
dants : 5 ans 
- ballons émaillés indépendants : 3 ans - 
corps  de  chauffe  en  fonte  ou  en  acier 
des chaudières : 3 ans 
- circulateurs incorporés : 2 ans 

 

 

Certificat de Garantie 

§

Validité de la garantie 

La  validité  de  la  garantie  est  condition- 
née,  à  linstallation  et  à  la  mise  au  point 
de  lappareil  par  un  installateur  profes- 
sionnel,  et  à  lutilisation   et  lentretien 
réalisés  conformément  aux  instructions 
précisées dans nos notices. 

§

Exclusion de la Garantie  

Ne sont pas couverts par la garantie :  
- les voyants lumineux, les fusibles, les  
pièces en fonte en contact direct avec  
les braises des appareils à combustible  
solide solide, les briques réfractaires,  
les verres. 
-  les  détériorations  de  pièces  provenant 
déléments  extérieurs  à  lappareil  (refou- 
lement  de  cheminée,  humidité,  dépres- 
sion  non  conforme,  chocs  thermiques, 
effet dorage, etc...) 
-    les    dégradations    des    composants  
électriques    résultant    de  branchement  
sur  secteur  dont  la  tension  mesurée  à  
lentrée de lappareil serait inférieure ou 

§ 

supérieure  de  10%  de  la  tension  nomi- 
nale de 230V. 

La  garantie  de  lappareil  serait  exlue  en 
cas  dutilisation    avec    un  combustible 
non recommandé. 

La  garantie  du  corps  de  chauffe  (acier  
ou  fonte)  de  la  chaudière  serait  exclue  
en  cas  dimplantation  de  lappareil    en  
ambiance  chlorée    (salon  de  coiffure,  
laverie, etc...) 

Aucune  indemnité  ne  peut  nous    être  
demandée  à  titre  de  dommages  et  inté- 
rêts  pour  quelque  cause  que  ce  soit.  
Dans  un  souci  constant  damélioration  
de  nos  matériels,  toute  modification  ju- 
gée  utile  par  nos  services  techniques  et  
commerciaux,  peut  intervenir  sans  pré- 
avis.  Les  spécifications,  dimensions  et  
renseignements  portés  sur  nos  docu- 
ments,  ne  sont  qu  indicatifs  et  nenga- 
gent nullement notre Société.  

§

 Warranty certificate 

§ 

§

Legal warranty 

Our  products  are  guaranteed  for  twelve  
months  against  any  defect,  flaw  or  im- 
perfection.      During    this  time,  all  parts  
judged  defective  by  our  Warranty  con- 
trol  department  may  be  replaced  in  our  
workshops.  Incidental  costs  of    trans- 
portation  and  packing  payable  by  the  
buyer. 
Some  parts  or  components  have  a  lon- 
ger warranty period : 
-    Cast-iron  or  steel  shell  of  boiler    :    3  
years 
-  Removable or independent stainless  
steel hot water cylinder : 5 years  
- Independent enamelled steel hot wa- 
 
 
 
 
Für  unsere  Geräte  gewähren  wir  eine  
Garantie  von    12    Monaten.    Treten  in  
dieser  Zeit  Mängel  auf,  die  auf  von  un- 
serer    Garantiekontrolle    festgestellte  
Matérial  -oder    Fabrikations  -fehler  
zurückzuführen    sind,  verpflichten  wir  
uns  zur  kostenlosen  Lieferung  der  Er- 
satzteile.  Transport  und  Verpackungs- 
kosten  gehen  zu  Lasten  des  Kaüfers.  
Für  einige  Bestandteile  der  Geräte  wird  
eine  längere  Garantie  gewärhrleistet  :  
-  Heisswasserkessel  aus  Gusseisen  :  3  
Jahre 
-  Heisswasserkessel  aus  Stahl  :  3  Ja- 
hre (nur bei Öl-u Gaskessel) 

ter cylinder : 3 years 
-  Incorporated  circulating  pump : 2 

years. 

§

Terms of the warranty 

This warranty is only valid if : 
-    The    unit    has    been    installed    and 
checked  by  a  professional  installer  be- 
fore operating, 
-  All  installation  and  adjustment  instruc- 
tions  listed  in  the  technical  manual  sup- 
pl i  e d  wit h  t he  uni t   hav e   been  
followed,R-  All  operation  and  mainte- 
nance instructions have been followed. 

 

§

 Garantie -Karte

  § 

-    Warmwasserboiler  aus  Edelstahl    5  
Jahre 
- Eingebaute Umwälzpumpen : 2 Jahre 

§

Diese  Garantie  ist  nur  gültig  , 

wenn

 : 

-  Das  Gerät  von  einem  Fachmann  ins- 
talliert  und  vor  Inbetriebnahme  geprüft  
wurde. 
-    Unsere    installations  -und    Bedie- 
nungsanleitungen  respektiert  wurden.  - 
Unse 

Betriebs-und 

Wartungsanleitun- 

gen beachtet wurdente. 

§

Ungültigkeit der Garantie für

 :  

- Sicherungen, Widerstände Gussteile, 

§

This warranty does not cover

 : 

-  Lamps,  fuses,  spark  plugs,  cast  iron 
parts  directly  in  contact  with  burning 
coal and wood, firebricks, glasses ; 
- Any  damage  resulting  from  the  use  of  
fuel  not  recommended  in  our  instruc- 
tions ; 
-  Parts  which  are  damaged  by  external 
causes  such  as  unadapted  chimneys, 
thunderstorms,  damp,  faulty  pressure 
or  fail  in  pressure,  thermic  anomalies, 
explosions, etc... 
-  Electrical  parts  which  are  deteriorated 
by  any  connection  or  use  on  a  supply 
circuit   with  voltage  within   10%  of the 
indicted voltage (230 V). 

die  in  direktem  Kontakt  mit  Kohle  oder 
mit Holz stehen. 
-  Schäden,  die  durch  die  Verwendung  
eines  anderen,  als  in  unserer  Anleitung  
angegebenen  Brennstoffes  entstanden  
sind. 
-    Schäden,  die  auf  äussere  Einflüsse  
zurückführen  sind,  wie  fehlerhafte  Ka- 
mine,  Gewitter  ,    Feuchtigkeit,    Druck  
oder  Unterdruck  ,  Temperaturstösse  
u.ä. 
-  Alle  elektrischen  Teile,  die  einer  mehr 
als  10  % igen  Abweichung  von  der  an- 
gegebenen  Spannung  ausgesetzt  wur- 
den (230 V).  

Summary of Contents for 174 06 02

Page 1: ...ument n 741 5 30 01 1998 Notice de référence à conserver par l utilisateur pour consultation ultérieure Technical manual to be save by the user for future reference Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig aufbewahren Les Fonderies Franco Belges F 59660 MERVILLE Téléphone 03 28 43 43 43 Fax 03 28 43 43 99 RC Hazebrouck 445750565B Matériel sujet à modifications sans préavis Document non contractuel ...

Page 2: ... 3 in 770 mm 30 1 3 in 390 mm 15 3 8 in 600 mm 23 5 8 in Ø 120 125 5 in 2 Fig n 2 Fig n 3 3 7 1 4 2 6 Fig 4 Figure 1 5 1 1 Poêle à combustible liquide 7 2 6 3 Fig 5 Figure 6 2 Document n 741 5 30 01 1998 Notice de référence ...

Page 3: ...n Installationnebengelaß Bild 2 Schrauben und Schutzkappen 1 Schrauben und Schutzkappen 2 Halterung USA CAN Bild 3 Waagerechte Aufstellung Bild 4 und 5 1 Max 2 5m 2 Min 0 25 m 3 Tank 4 Filter 5 Absaugpumpe mit Reservetank 6 Rohr 6x8 7 Min 0 15 m Fig 6 Montage des Griffes Fig 7 Schließdruck der Tür 1 Madenschraube zur Sicherung 2 Excenterschraube English Fig 1 Dimensions in mm and minimum clearance...

Page 4: ...reglers 2 Einstellschraube für Max Durchflußmenge 3 Einstellschraube für Min Durchflußmenge Bild 9 1 Brennerring 2 Glühhut 3 Glühzylinder Bild 10 1 Sichtfenster AUF ZU 2 Bedienungshebel zur Einstellung der Durchflußmenge 3 Reglereinschalthebel Sicherheitshebel 4 Zugang zum Reglerfilter 5 Reinigungshebel English Illustration 8 1 Adjustment of the draught regulator 2 Adjustment screw for maxi settin...

Page 5: ...e Maintenance of the Chimney Operating instructions Fuel Lighting procedure Operating procedure Shutting down Recommendation Maintenance of the stove Spare parts 1 Description of the unit 1 1 Specifications Model 174 06 02 Nominal Heat Output NF D 35 385 kW 5 5 Btu hr 18 770 Oil consumption at maximum speed litre h 0 70 Imp gal hr 0 154 US gal hr 0 184 minimum speed litre h 0 17 Imp gal hr 0 037 U...

Page 6: ...e door closes correctly that the glasses are not damaged Normandie Model 174 10 28 Nominal Heat Output NF D 35 385 kW 8 7 Btu hr 30000 Oil consumption at maximum speed litre h 1 2 Imp gal hr 0 264 US gal hr 0 317 minimum speed litre h 0 25 Imp gal hr 0 055 US gal hr 0 066 Chimney draft required at maximum speed Pa 19 in w g 0 076 minimum speed Pa 9 in w g 0 036 Weight kg 90 lbs 199 Flue outlet dia...

Page 7: ...ible liquide increase the flame by turning the setting screw 3 clock wise If the flame is too high reduce the flame by turning the setting screw 3 counter clock wise High setting Refer to fig 8 n 2 Set the regulating knob on 6 and let the burner run for a few minutes The flame must be shaped like a cone and reach the upper part of the window If the flame is too low increase the flame by turning th...

Page 8: ...t clothing CAUTION Never light the burner if there is any amount of oil in pot Clean out oil before lighting Racing An audible fluttering sound is an indication that there is too much oil in the pot burner and or a lack adequate draught turn off oil supply and set the control knob in closed position 0 until fire has decreased to proper burn rate Do not overfire If the stove or chimney connector st...

Page 9: ... B C 01 11 119208 Décrasseur Reinigungsnadel Descaler D 01 12 122204 Écrou à ailettes Flügelmutter Winged nut diam 8 A B C D 02 13 110318 Fermoir Verschluß Snap A 01 14 109868 Chape Hülse Fork A 01 15 109720 Chaînette Kette Chain A 01 16 202801 Support Halterung Support A B C 01 17 445902 Patte de fixation Festmachenplatte Fixing plate C 01 18 408300 Couvercle Deckel Cover A 01 19 109552 Capuchon ...

Page 10: ... Safety door A B C D 01 91 315904 Suppl de tampon Abnehmbarer Klappe Supplementary plate K L A B C 01 92 322103 Bride Halterung Clamp A B C D 01 93 322306 Garniture Verziehrung Coat of arms A B C D 01 94 323509 Garniture Verziehrung Coat of arms A B C D 01 95 323606 Garniture Verziehrung Coat of arms A B C D 01 96 326901 Habillage R Frontblende R H S front panel A B C D 01 97 327001 Habillage Fron...

Page 11: ...Normandie Poêle à combustible liquide Fig 11 18 Document n 741 5 30 01 1998 Notice de référence ...

Page 12: ...nst any defect flaw or im perfection During this time all parts judged defective by our Warranty con trol department may be replaced in our workshops Incidental costs of trans portation and packing payable by the buyer Some parts or components have a lon ger warranty period Cast iron or steel shell of boiler 3 years Removable or independent stainless steel hot water cylinder 5 years Independent en...

Page 13: ... 10 28 Model of the appliance Modellbezeichnung Couleur color Farbe q J q K q L q Y Numéro de série Serial number Serien Nr Ce certificat est à compléter et à conserver soigneusement par l utilisateur En cas de réclamation faire une copie dûment remplie et l adresser à This certificate has to be completed and kept carefully In case of claims send a copy of this to Diese Garantie Karte ist zu vervo...

Reviews: