FRANCO BELGE 174 06 02 Technical Manual Download Page 9

 

 

Normandie 

Français 

 

4. Pièces détachées 

 

Pour  toute  commande  de  pièces  détachées,  indiquer  : 
le  type  et

  la  référence  de  l’appareil

  y  compris  l’indice 

littéral  de  couleur  (inscrits  sur  la  plaque  signalétique), 
la désignation et

 le code article de la pièce

Exemple : Poêle

 174.07.16

 couleur

 L

pied avant droit

 300121 

Poêle à combustible liquide 

English 

4. Spare parts 

For any order of spare parts, please indicate : model nr, 
code of  the  colour, description of  the part, code number 
and colour index of the part. 

Example : Oil fired stove

 174.07.16

, color

 L

, leg

 300121 

Deutsch 

4. Ersatzteilliste 

Bei  jedem Auftrag ,  bitte  Folgendes  angeben : 
Gerätetyp ,  Bestell -Nr,  fûr  ein  emaillier tes  oder 
lackiertes  Teil,  die  Farbe,  Artikelcode  und  Bezeichnung 
des teile. 

Exempel : Ölöfen

 174.07.16 

Farbe

 L

, R V Fuss 

300121  

 

A = 1740728 

B = 174 07 16 

C = 174 10 28 

D = 174 06 02 

 

N° 

Code 

Désignation 

Bezeichnung 

Description 

.   Type 

. A 

D . 

Qté 

 

100917 

Axe de loquet 

Excenterschraube . 

Cam pin 

12x20 M7 

A . 

D . 

01 

100942 

Axe de fermeture 

Schließbolzen 

Axle .  . 

A . 

D . 

01 

101013 

Aimant .  .  . 

Magnet . .  . 

Magnetic catch .  .  . 

A . 

D . 

02 

101849 

Jauge 

Inhaltsanzeiger 

Gauge 

A . 

D . 

01 

105344 

Brûleur complet  .  .  . 

Brenner komplett 

Complete burner .  . 

.  C5 . 

A . 

01 

105346 

Brûleur complet  .  .  . 

Brenner komplett 

Complete burner .  . 

.  C4 . 

D . 

01 

106406 

Bague 

Ring 

Ring 

A . 

D . 

02 

109711 

Chaînette 

Kette 

Chain .  .  . 

A . 

D . 

01 

109832 

Charnière 

Scharnier 

Hinge .  .  . 

A . 

D . 

02 

110105 

Clapet 

Zugregler 

Barometric damper 

A . 

D . 

01 

10 

110405 

Clou cannelé 

Scharnierbolzen .  . 

Hinge pin .  .  . 

6X35  . 

A . 

D . 

01 

11 

119212 

Décrasseur 

Reinigungsnadel 

Descaler 

A . 

01 

11 

119208 

Décrasseur 

Reinigungsnadel 

Descaler 

D . 

01 

12 

122204 

Écrou à ailettes 

Flügelmutter  .  .  . 

Winged nut . .  . 

. diam. 8 

A . 

D . 

02 

13 

110318 

Fermoir 

Verschluß 

Snap 

A . 

01 

14 

109868 

Chape  . . . 

Hülse .  .  . 

Fork .  .  . 

A . 

01 

15 

109720 

Chaînette 

Kette 

Chain .  .  . 

A . 

01 

16 

202801 

Support 

Halterung 

Support .  .  . 

A . 

01 

17 

445902 

Patte de fixation . 

Festmachenplatte  . 

Fixing plate . 

01 

18 

408300 

Couvercle 

Deckel 

Cover .  .  . 

A . 

01 

19 

109552 

Capuchon  . . . 

Kappe 

Cap . . . 

A . 

D . 

04 

20 

181614 

Tresse de céramique 

Dichtschnur 

Ceramic rope 

d. 9,5 mm 

A . 

D . 

0,66 m 

24 

122809 

Écusson  . .  . 

Namenschild . .  . 

Name plate . . . 

A . 

D . 

01 

25 

124454 

Entretoise 

Steg 

Strut 

A . 

D . 

02 

26 

134253 

Galet .  . 

Schließrolle 

Bushing .  .  . 

A . 

D . 

01 

27 

134601 

Goupille fendue 

Stift  . 

Pin 

2X20  . 

A . 

D . 

02 

28 

142334 

Joint 

Dichtung  .  .  . 

Gasket 

A . 

D . 

03 

29 

142330 

Joint 

Dichtung  .  .  . 

Gasket 

A . 

D . 

01 

30 

149810 

Manette 

Knopf .  .  . 

Knob 

A . 

D . 

01 

32 

158539 

Poignée 

Griff 

Handle 

A . 

D . 

01 

33 

158541 

Poignée 

Griff 

Handle 

A . 

D . 

01 

34 

161025 

Peinture de retouche 

Ausbesserrungsdose 

Touch-up paint . 

(L) . 

A . 

D . 

01 

34 

161026 

Peinture de retouche 

Ausbesserrungsdose 

Touch-up paint . 

(K) . 

A . 

01 

34 

161033 

Peinture de retouche 

Ausbesserrungsdose 

Touch-up paint . 

(J)  . 

01 

35 

162214 

Plaque signalétique . 

Plakette 

Descriptive plate 

01 

35 

162429 

Plaque signalétique . 

Plakette 

Descriptive plate 

A . 

01 

35 

162412 

Plaque signalétique . 

Plakette 

Descriptive plate 

01 

35 

162493 

Plaque signalétique . 

Plakette 

Descriptive plate 

D . 

01 

36 

164205 

Raccord 

Verschraubung 

Oil-tight nut . 

A . 

D . 

02 

37 

165138 

Régulateur .  .  . 

Ölregler 

Float regulator 

A . 

01 

37 

165139 

Régulateur .  .  . 

Ölregler 

Float regulator 

01 

37 

165125 

Régulateur .  .  . 

Ölregler 

Float regulator 

01 

37 

165321 

Régulateur .  .  . 

Ölregler 

Float regulator 

D . 

01 

38 

965820 

Réservoir 

Tank 

Tank 

A . 

D . 

01 

 

16 

Document n° 741-5 ~ 30/01/1998 

Notice de  référence 

Summary of Contents for 174 06 02

Page 1: ...ument n 741 5 30 01 1998 Notice de référence à conserver par l utilisateur pour consultation ultérieure Technical manual to be save by the user for future reference Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig aufbewahren Les Fonderies Franco Belges F 59660 MERVILLE Téléphone 03 28 43 43 43 Fax 03 28 43 43 99 RC Hazebrouck 445750565B Matériel sujet à modifications sans préavis Document non contractuel ...

Page 2: ... 3 in 770 mm 30 1 3 in 390 mm 15 3 8 in 600 mm 23 5 8 in Ø 120 125 5 in 2 Fig n 2 Fig n 3 3 7 1 4 2 6 Fig 4 Figure 1 5 1 1 Poêle à combustible liquide 7 2 6 3 Fig 5 Figure 6 2 Document n 741 5 30 01 1998 Notice de référence ...

Page 3: ...n Installationnebengelaß Bild 2 Schrauben und Schutzkappen 1 Schrauben und Schutzkappen 2 Halterung USA CAN Bild 3 Waagerechte Aufstellung Bild 4 und 5 1 Max 2 5m 2 Min 0 25 m 3 Tank 4 Filter 5 Absaugpumpe mit Reservetank 6 Rohr 6x8 7 Min 0 15 m Fig 6 Montage des Griffes Fig 7 Schließdruck der Tür 1 Madenschraube zur Sicherung 2 Excenterschraube English Fig 1 Dimensions in mm and minimum clearance...

Page 4: ...reglers 2 Einstellschraube für Max Durchflußmenge 3 Einstellschraube für Min Durchflußmenge Bild 9 1 Brennerring 2 Glühhut 3 Glühzylinder Bild 10 1 Sichtfenster AUF ZU 2 Bedienungshebel zur Einstellung der Durchflußmenge 3 Reglereinschalthebel Sicherheitshebel 4 Zugang zum Reglerfilter 5 Reinigungshebel English Illustration 8 1 Adjustment of the draught regulator 2 Adjustment screw for maxi settin...

Page 5: ...e Maintenance of the Chimney Operating instructions Fuel Lighting procedure Operating procedure Shutting down Recommendation Maintenance of the stove Spare parts 1 Description of the unit 1 1 Specifications Model 174 06 02 Nominal Heat Output NF D 35 385 kW 5 5 Btu hr 18 770 Oil consumption at maximum speed litre h 0 70 Imp gal hr 0 154 US gal hr 0 184 minimum speed litre h 0 17 Imp gal hr 0 037 U...

Page 6: ...e door closes correctly that the glasses are not damaged Normandie Model 174 10 28 Nominal Heat Output NF D 35 385 kW 8 7 Btu hr 30000 Oil consumption at maximum speed litre h 1 2 Imp gal hr 0 264 US gal hr 0 317 minimum speed litre h 0 25 Imp gal hr 0 055 US gal hr 0 066 Chimney draft required at maximum speed Pa 19 in w g 0 076 minimum speed Pa 9 in w g 0 036 Weight kg 90 lbs 199 Flue outlet dia...

Page 7: ...ible liquide increase the flame by turning the setting screw 3 clock wise If the flame is too high reduce the flame by turning the setting screw 3 counter clock wise High setting Refer to fig 8 n 2 Set the regulating knob on 6 and let the burner run for a few minutes The flame must be shaped like a cone and reach the upper part of the window If the flame is too low increase the flame by turning th...

Page 8: ...t clothing CAUTION Never light the burner if there is any amount of oil in pot Clean out oil before lighting Racing An audible fluttering sound is an indication that there is too much oil in the pot burner and or a lack adequate draught turn off oil supply and set the control knob in closed position 0 until fire has decreased to proper burn rate Do not overfire If the stove or chimney connector st...

Page 9: ... B C 01 11 119208 Décrasseur Reinigungsnadel Descaler D 01 12 122204 Écrou à ailettes Flügelmutter Winged nut diam 8 A B C D 02 13 110318 Fermoir Verschluß Snap A 01 14 109868 Chape Hülse Fork A 01 15 109720 Chaînette Kette Chain A 01 16 202801 Support Halterung Support A B C 01 17 445902 Patte de fixation Festmachenplatte Fixing plate C 01 18 408300 Couvercle Deckel Cover A 01 19 109552 Capuchon ...

Page 10: ... Safety door A B C D 01 91 315904 Suppl de tampon Abnehmbarer Klappe Supplementary plate K L A B C 01 92 322103 Bride Halterung Clamp A B C D 01 93 322306 Garniture Verziehrung Coat of arms A B C D 01 94 323509 Garniture Verziehrung Coat of arms A B C D 01 95 323606 Garniture Verziehrung Coat of arms A B C D 01 96 326901 Habillage R Frontblende R H S front panel A B C D 01 97 327001 Habillage Fron...

Page 11: ...Normandie Poêle à combustible liquide Fig 11 18 Document n 741 5 30 01 1998 Notice de référence ...

Page 12: ...nst any defect flaw or im perfection During this time all parts judged defective by our Warranty con trol department may be replaced in our workshops Incidental costs of trans portation and packing payable by the buyer Some parts or components have a lon ger warranty period Cast iron or steel shell of boiler 3 years Removable or independent stainless steel hot water cylinder 5 years Independent en...

Page 13: ... 10 28 Model of the appliance Modellbezeichnung Couleur color Farbe q J q K q L q Y Numéro de série Serial number Serien Nr Ce certificat est à compléter et à conserver soigneusement par l utilisateur En cas de réclamation faire une copie dûment remplie et l adresser à This certificate has to be completed and kept carefully In case of claims send a copy of this to Diese Garantie Karte ist zu vervo...

Reviews: