Normandie
Français
4. Pièces détachées
Pour toute commande de pièces détachées, indiquer :
le type et
la référence de l’appareil
y compris l’indice
littéral de couleur (inscrits sur la plaque signalétique),
la désignation et
le code article de la pièce
.
Exemple : Poêle
174.07.16
couleur
L
,
pied avant droit
300121
Poêle à combustible liquide
English
4. Spare parts
For any order of spare parts, please indicate : model nr,
code of the colour, description of the part, code number
and colour index of the part.
Example : Oil fired stove
174.07.16
, color
L
, leg
300121
Deutsch
4. Ersatzteilliste
Bei jedem Auftrag , bitte Folgendes angeben :
Gerätetyp , Bestell -Nr, fûr ein emaillier tes oder
lackiertes Teil, die Farbe, Artikelcode und Bezeichnung
des teile.
Exempel : Ölöfen
174.07.16
Farbe
L
, R V Fuss
300121
A = 1740728
B = 174 07 16
C = 174 10 28
D = 174 06 02
N°
Code
Désignation
Bezeichnung
Description
. Type
. A
B
C
D .
Qté
1
100917
Axe de loquet
Excenterschraube .
Cam pin
12x20 M7
A .
B
C
D .
01
2
100942
Axe de fermeture
Schließbolzen
Axle . .
A .
B
C
D .
01
3
101013
Aimant . . .
Magnet . . .
Magnetic catch . . .
A .
B
C
D .
02
4
101849
Jauge
Inhaltsanzeiger
Gauge
A .
B
D .
01
5
105344
Brûleur complet . . .
Brenner komplett
Complete burner . .
. C5 .
A .
B
C
01
5
105346
Brûleur complet . . .
Brenner komplett
Complete burner . .
. C4 .
D .
01
6
106406
Bague
Ring
Ring
A .
B
C
D .
02
7
109711
Chaînette
Kette
Chain . . .
A .
B
C
D .
01
8
109832
Charnière
Scharnier
Hinge . . .
A .
B
C
D .
02
9
110105
Clapet
Zugregler
Barometric damper
A .
B
C
D .
01
10
110405
Clou cannelé
Scharnierbolzen . .
Hinge pin . . .
6X35 .
A .
B
C
D .
01
11
119212
Décrasseur
Reinigungsnadel
Descaler
A .
B
C
01
11
119208
Décrasseur
Reinigungsnadel
Descaler
D .
01
12
122204
Écrou à ailettes
Flügelmutter . . .
Winged nut . . .
. diam. 8
A .
B
C
D .
02
13
110318
Fermoir
Verschluß
Snap
A .
01
14
109868
Chape . . .
Hülse . . .
Fork . . .
A .
01
15
109720
Chaînette
Kette
Chain . . .
A .
01
16
202801
Support
Halterung
Support . . .
A .
B
C
01
17
445902
Patte de fixation .
Festmachenplatte .
Fixing plate .
C
01
18
408300
Couvercle
Deckel
Cover . . .
A .
01
19
109552
Capuchon . . .
Kappe
Cap . . .
A .
B
C
D .
04
20
181614
Tresse de céramique
Dichtschnur
Ceramic rope
d. 9,5 mm
A .
B
C
D .
0,66 m
24
122809
Écusson . . .
Namenschild . . .
Name plate . . .
A .
B
C
D .
01
25
124454
Entretoise
Steg
Strut
A .
B
C
D .
02
26
134253
Galet . .
Schließrolle
Bushing . . .
A .
B
C
D .
01
27
134601
Goupille fendue
Stift .
Pin
2X20 .
A .
B
C
D .
02
28
142334
Joint
Dichtung . . .
Gasket
A .
B
C
D .
03
29
142330
Joint
Dichtung . . .
Gasket
A .
B
C
D .
01
30
149810
Manette
Knopf . . .
Knob
A .
B
C
D .
01
32
158539
Poignée
Griff
Handle
A .
B
C
D .
01
33
158541
Poignée
Griff
Handle
A .
B
C
D .
01
34
161025
Peinture de retouche
Ausbesserrungsdose
Touch-up paint .
(L) .
A .
B
C
D .
01
34
161026
Peinture de retouche
Ausbesserrungsdose
Touch-up paint .
(K) .
A .
C
01
34
161033
Peinture de retouche
Ausbesserrungsdose
Touch-up paint .
(J) .
C
01
35
162214
Plaque signalétique .
Plakette
Descriptive plate
B
01
35
162429
Plaque signalétique .
Plakette
Descriptive plate
A .
01
35
162412
Plaque signalétique .
Plakette
Descriptive plate
C
01
35
162493
Plaque signalétique .
Plakette
Descriptive plate
D .
01
36
164205
Raccord
Verschraubung
Oil-tight nut .
A .
B
C
D .
02
37
165138
Régulateur . . .
Ölregler
Float regulator
A .
01
37
165139
Régulateur . . .
Ölregler
Float regulator
C
01
37
165125
Régulateur . . .
Ölregler
Float regulator
B
01
37
165321
Régulateur . . .
Ölregler
Float regulator
D .
01
38
965820
Réservoir
Tank
Tank
A .
B
D .
01
16
Document n° 741-5 ~ 30/01/1998
Notice de référence