background image

deutsch

D

8

Befestigen Sie die
Auflageschienen wie 
abgebildet. Achten Sie
darauf, dass die Schienen
waagerecht und parallel
montiert werden.

Auflageschienen

3

4

Aufstellung

Positionierung/Auspacken

1

Schränke und Tische 
werden mit verstellbaren
Füßen oder auf Wunsch mit
Rollen geliefert. Überprüfen
Sie, ob der Schrank im Waage
steht, ansonsten ist es
möglich, dass die Türen nicht
richtig schlieflen. Die Füße
sind höhenverstellbar.
Gegebenenfalls legen Sie
Unterlegscheiben zwischen
Rollen und Schrankboden ein. 

Füße/Rollen

2

Achtung: nur bei PRO G 300/300
und PRO S 250/250. Die
Verdunsterschale wird unter dem
Schrank in Führungsschienen
montiert. Stecken Sie den
Stecker der Verdunsterheizung in
die dafür vorgesehene Steckdose
in der Schrankunterseite. Wenn
nötig, lockern Sie die
Führungsschienen und befesti-
gen Sie sie nach Montage der
Verdunsterschale wieder neu.

Tauwasserverdunsterschale

5

WICHTIG

Dieses Gerät muss gemäß der nachstehenden Anleitung unter Berücksichtigung aller
Sicherheits-Richtlinien aufgestellt werden. 
Bitte diese Bedienungsanleitung sicher aufbewahren: sie enthält wichtige Informationen
über die Bedienung des Gerätes sowie Hinweise über Pflege, Reinigung und Wartung.

Entsorgungshinweise
Alle Kühlschränke beinhalten auch Teile die schädlich für die Umwelt sein können, wenn
diese nicht korrekt entsorgt werden. Die Entsorgung jedes Kühlschrankes durch einen 
registrierten Fachbetrieb muss gewährleistet werden. Dieser Fachbetrieb muss lizenziert
sein und entsprechend den Gesetzen und Regelungen arbeiten. 

Wichtig (nur Schränke): 

stellen Sie einen Deckenabstand von 150mm sowie eine ausreichende Belüftung

über dem Schrank sicher, um die einwandfreie Funktion des Gerätes zu gewährleisten. Stellen Sie das Gerät
nicht neben einer Wärmequelle auf.

Auspacken: 

der Schrank ist auf einer Palette montiert und in einer Schrumpffolie verpackt. Technische

Unterlagen finden Sie in einer Folientasche an der Tür oder im Schrank. Entfernen Sie die Schrumpffolie

vorsichtig, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Entfernen Sie die Schutzfolie vom

Schrankgehäuse und die Prüfaufkleber.

Entfernen der Palette (Schränke): 

Nehmen Sie den Karton mit den Schrankfüßen bzw. -rollen aus dem

Gerät. Lösen Sie die Befestigungsbolzen aus der Unterseite der Palette. Ziehen Sie den Schrank vorsichtig nach
vorne auf der Palette und schrauben  Sie die vorderen Füße bzw. die feststellbaren Rollen in die dafür vorgese-
henen Löcher in der Schrankunterseite ein. Kippen Sie den Schrank nach vorne (vordere Rollen vorher fest-
stellen) und schrauben Sie die hinteren Füße bzw. Rollen fest. 

Bei Schränken mit zwei Türen nebeneinander müssen stets 3 Füße bzw. 3 Rollen vorne montiert werden.
Achtung (nur bei PRO 300/300 und bei Fischkühlschränken): Sorgen Sie dafür, dass der Tauwasserabfluss
unter dem Gerät nicht beschädigt wird.

Entfernen der Palette (Tische): Tische mit Rollen: 

Nehmen Sie das Zubehör aus dem Tisch und schließen

Sie die Türen und Schubladen ab. Schneiden Sie die Kabelhalterung von den vorderen Rollen ab. Lösen Sie die
Bremsen bei den vorderen Rollen und fahren Sie das Gërat vorsichtig von der Palette herunter.

Tische mit Füßen: 

Nehmen Sie das Zubehör aus dem Tisch und schließen Sie die Türen und Schubladen ab.

Entfernen Sie die Klötze vor den Füßen und die Befestigungsbänder. Ziehen Sie das Gerät vorsichtig von der
Palette herunter.

Roste

Schränke und Tische in
Schiffsausführung werden
mit Befestigungswinkeln
und Marine-Füßen geliefert.
Diese Geräte müssen von
einem Fachmann installiert
werden.

Schiffskühlschränke

6

Marine-Fuß

Befestigungswinkel

Schiffskühltisch mit
Befestigungswinkeln

Schrank

Tisch

Rollen

Füße

Vor dem Anbringen von Rollen lesen

Sie bitte das Hinweisschild auf der

Rückseite des Gerätes.

français

F

17

Ceux ci doivent être régulièrement inspectés et remplacés en cas de détérioration. Nettoyer avec un chiffon
humecté à l'eau chaude et savonneuse, rincer avec un chiffon humide et sécher avant de refermer les portes.

Joints de porte

Nettoyage et entretien

Instructions de nettoyage

13

Nota: Eteindre l'appareil avant le nettoyage intérieur

Pour enlever les clayettes et les glissières, se reporter aux instructions d'installation. Pour démonter les 
crémaillères, soulever et tirer. Les vis de fixation restent en place sur les parois. Au remontage, s'assurer que
les trous oblongs à l'arrière des embouts plastiques s'engagent correctement sur les vis de fixation. Les
clayettes et les glissières peuvent être nettoyer en machine. Laver les supports verticaux (crémaillères) à l'eau
chaude et savonneuse, rincer avec et sécher avant de les remettre en place.

Crémaillères pour armoire à poisson et armoire de maintien en température.

Pour le démontage, desserrer les écrous de fixation et lever la crémaillère au travers des trous oblongs.

Casier à vins.

Pour le démontage, dévisser l'écrou moleté retenant le casier sur l'arrière.

Clayettes et supports

16

Nettoyer le condenseur, situé dans le compartiment du groupe, lorsqu'il est encrassé (voir le chapître Alarmes de la
Notice d'Utilisation).
Important: Déconnecter le cordon d'alimentation de l'appareil avant de procéder au nettoyage du condenseur.
(Pour les modèles groupe en bas et les meubles bas, retirer au préalable le cache-groupe).
Nettoyer le condenseur à l'aide d'une brosse souple (non métallique) ou d'un aspirateur. NOTA: en cas de dépôt de
graisse ou encrassement sévère, faire appel à votre distributeur Foster agréé. 
Une fois le condenseur nettoyé, remettre l'appareil sous tension.
Tout manquement peut entraîner l'annulation des conditions de garantie.

Nettoyage du Condenseur

Important
En en prenant soin, le revêtement inox à la propriété de résister à la corrosion pendant de longues
années.
Pour conserver ces propriétés, nous recommandons le nettoyage hebdomadaire suivant:
a - Extérieur: utiliser un produit spécifique au nettoyage de l'inox (selon instruction du fabricant)
b - Intérieur: laver à l'eau savonneuse, rincer et sécher avec un chiffon doux.
AVERTISSEMENT
Les agents détergents à base de solution alcaline, d'eau de javel, de chlore ou d'acide sont
formellement interdites pour le nettoyage des inox. Des traces de corrosion ou de piquage 
peuvent résulter de leur application délibérée ou involontaire.
Au cas où l'un de ces produits entrerait en contact avec une meuble réfrigérée pendant un 
nettoyage général de la cuisine, rincer immédiatement les parties attaquées avec de l'eau propre
et sécher en frottant.
Ne jamais utiliser de tampon ou de poudre abrasive sur les surface en inox ou en aluminium.
Après le nettoyage, attendre que l'appareil et atteint sa température de fonctionnement avant de
le recharger avec les aliments.
En cas de salissures pendant l'utilisation, essuyer immédiatement en prenant soin de ne pas 
mettre la peau en contact avec les parois internes des meubles à température négative ou de
maintien en température (risque de brûlures dans les 2 cas).

Armoire

Meubles
Bas

2

1

Sur les meubles bas, enlever
les 2 vis situées en dessous de
la tùle cache groupe.
Nettoyer avec une brosse
douce et non métallique.

3

Groupe Logé en Bas

Groupe
Logé en
Haut

Schrank

Tisch

Die Roste müssen 
vollständig in das Gerät
eingeschoben werden,
damit sie an der Rückseite
anstehen.

14

15

Summary of Contents for EPro

Page 1: ...ail sales foster uk com a Division of ITW UK Ltd France Foster Refrigerator France SA Tel 33 01 34 30 22 22 Fax 33 01 30 37 68 74 Email info fosterfrance com Germany Foster Refrigerator Germany Tel 49 0781 9907840 Fax 49 0781 9907844 E Mail info foster de com www fosterrefrigerator de Spain Foster Refrigerator Spain Tlf 34 943463222 Fax 34 943463246 PROCAB A0211 00 556322 NL Installatie en Gebruik...

Page 2: ... and doors are locked before removal from the pallet Cut the heavy duty cable ties that hold the front castors to the pallet Unlock the castors and then carefully roll the unit forward off the pallet Counters fitted with legs Remove fittings from inside the unit and ensure all drawers and doors are locked before removal from the pallet Remove the fixing blocks located in front of the legs at the f...

Page 3: ... resetten Indien deze stap niet wordt uitgevoerd kan dit de garantie van de verdamper unit schaden Condensor Kasten Werkbanken 2 1 Verwijder de roosters en geleiders zie instructies voor installatie Verwijder de ladders door ze omhoog te tillen en weg te trekken De klembouten blijven aan de binnenwand bevestigd Zorg bij het terugplaatsen dat de sleutelgatsleuven aan de achterkant van de kunststof ...

Page 4: ...paraat nu niet optimaal werkt is het van belang dat u zo snel mogelijk contact opneemt met de storingsdienst van Hobart Foster Holland b v Storing temperatuurvoeler verdamper uitsluitend van toepassing op apparaten met optie automatisch ontdooien Op het scherm verschijnt Het alarm gaat af en kan worden uitgezet door op één van de knoppen te drukken De gebruiker kan verder niets doen Neem daarom zo...

Page 5: ... WARNING High alkaline cleaning agent or those containing bleaches acids and chlorines are very harmful to stainless steel Corrosion and pitting may result from their accidental or deliberate application If any of these liquids should come into contact with the unit during general kitchen cleaning wipe down the affected area immediately with clean water and rub dry Never use wire wool or scouring ...

Page 6: ... en men dient zich te houden aan de algemeen aanvaarde werkmethodieken om een veilige installatie te waarborgen Belangrijk alleen bij kasten Zorg ervoor dat boven de kast een vrije ruimte van ten minste 150mm aanwezig is voor de benodigde ventilatie Om een efficiënte werking te garanderen dient u ervoor te zorgen dat de machine waar mogelijk niet in de buurt van een hittebron staat De machine word...

Page 7: ...Aliments 20 Chargement Une fois l armoire chargée contrôler que l air peut circuler librement autour des produits stockés Circulation de l air La charge de 40 kg maximum par clayettes dolt être uniformément répartie avec un maximum de 160kg par section de 600 litres pour les armoires et de 80 kg par porte pour les meubles bas Ne pas stocker de produits directement sur le fond des appareils Réparti...

Page 8: ...installiert werden Schiffskühlschränke 6 Marine Fuß Befestigungswinkel Schiffskühltisch mit Befestigungswinkeln Schrank Tisch Rollen Füße Vor dem Anbringen von Rollen lesen Sie bitte das Hinweisschild auf der Rückseite des Gerätes français F 17 Ceux ci doivent être régulièrement inspectés et remplacés en cas de détérioration Nettoyer avec un chiffon humecté à l eau chaude et savonneuse rincer avec...

Page 9: ...e le défaut et doit faire intervenir une société de maintenance agréée Foster Pendant cette période l appareil continuera de fonctionner avec des performances réduites Défaut sonde évaporateur Appareils avec dégivrage automatique uniquement S affiche Une alarme sonore retentit et peut être mise sous silence en appuyant sur une touche quelconque L utilisateur ne peut pas résoudre le défaut et doit ...

Page 10: ...ränke Tische 10 Warnmeldungen und Alarmzustand 10 français F 15 Au cas où l appareil aurait été couché NE PAS METTRE EN MARCHE avant une période de 60 minutes sauf pour les armoires chaudes Pour mettre en marche se reporter aux instructions d utilisation Laisser l appareil atteindre sa température de fonctionnement avant d introduire des aliments Branchement 7 mise en marche Alarm Tür auf nur bei ...

Page 11: ...également disponibles sur demande pour tous les modèles Des vérins réglables sont également disponibles sur demande la méthode de fixation reste identique Roulettes et piétements 2 Modèles PRO 300 300 H et PRO 250 250 H uniquement Insérer le bac dans les glissières sous l armoire et raccorder la prise électrique à l embase située sous l appareil En cas de glissières trop serrées desserrer légèreme...

Page 12: ...Die Ladung gleichmäßig verteilen Höchstbelastung der Roste 40 kg Der Boden des Gerätes sollte nicht als Ablage benutzt werden Roste und Schubladen 18 19 40Kg Herausnehmen der Stellleisten Auflageschienen Auflageschienen bei Fischkühlschränken Auflageschienen bei Warmhalteschränken Gekühlte Schubladen Um diese Schubladen zu Entfernen ziehen Sie die Schublade maximal aus damit die Walzen B durch die...

Reviews: