Foster EPro Installation And Operation Manual Download Page 7

english

GB

7

français

F

Défauts

Les vérifications doivent être effectuées par du personnel autorisé.
Avant d'appeler votre revendeur agréé, prière de contrôler les points suivants:
Défaut d'alimentation électrique (disjoncteur)
Défaut affiché sur le régulateur (voir chapitre alarmes et avertissements)
Prise de courant endommagée
En cas de besoin d'assistance technique préciser:
Le numéro de série de l'appareil
Le type de l'appareil. Ces informations se trouvent sur une plaque à l'intérieur de l'armoire.
Lorsqu'un code de défaut  s'affiche sur le régulateur, mentionner ces indications lors de votre appel téléphonique.

Diagnostic

21

Couvrir les aliments en
séparant les produits crus des
produits cuits.
Dans les armoires de 
maintien en température,
couvrir les bacs pour éviter
tout dessèchement et 
remplir le bac humidificateur
en partie basse avec de l'eau.

Aliments

20

Chargement

Une fois l'armoire chargée,
contrôler que l'air peut circuler
librement autour des produits
stockés.

Circulation de l'air

La charge de 40 kg 
maximum par clayettes
dolt être uniformément
répartie avec un 
maximum de 160kg par
section de 600 litres pour
les armoires et de 80 kg
par porte pour les
meubles bas.
Ne pas stocker de 
produits directement sur
le fond des appareils.

Répartition de la charge

18

19

40Kg

Démontage Crémaillère

Variante Armoire á Poissons

Supports Standard

Variante Armoire de 

Maintien en Température

Tiroirs réfrigérés

Pour enlever les tiroirs,
tirer le bloc à fond et le
lever pour que les 
roulements (B) des 
glissières télescopiques
passent dans les
encoches prévues à cet
effet. Il est conseillé de
bien repérer 
l’emplacement exact de
chaque tiroir afin d’évier
tout risque de faux
alignement lors de la
remise en place.

Démontage des tiroirs

Tiroirs
réfrigérés
(option)

Pour enlever ces
tiroirs, les ouvrir
à fond et lever
pour que les
roulements (B)
des glissières
passent dans les
encoches
prévues à cet
effet.

18

17

Summary of Contents for EPro

Page 1: ...ail sales foster uk com a Division of ITW UK Ltd France Foster Refrigerator France SA Tel 33 01 34 30 22 22 Fax 33 01 30 37 68 74 Email info fosterfrance com Germany Foster Refrigerator Germany Tel 49 0781 9907840 Fax 49 0781 9907844 E Mail info foster de com www fosterrefrigerator de Spain Foster Refrigerator Spain Tlf 34 943463222 Fax 34 943463246 PROCAB A0211 00 556322 NL Installatie en Gebruik...

Page 2: ... and doors are locked before removal from the pallet Cut the heavy duty cable ties that hold the front castors to the pallet Unlock the castors and then carefully roll the unit forward off the pallet Counters fitted with legs Remove fittings from inside the unit and ensure all drawers and doors are locked before removal from the pallet Remove the fixing blocks located in front of the legs at the f...

Page 3: ... resetten Indien deze stap niet wordt uitgevoerd kan dit de garantie van de verdamper unit schaden Condensor Kasten Werkbanken 2 1 Verwijder de roosters en geleiders zie instructies voor installatie Verwijder de ladders door ze omhoog te tillen en weg te trekken De klembouten blijven aan de binnenwand bevestigd Zorg bij het terugplaatsen dat de sleutelgatsleuven aan de achterkant van de kunststof ...

Page 4: ...paraat nu niet optimaal werkt is het van belang dat u zo snel mogelijk contact opneemt met de storingsdienst van Hobart Foster Holland b v Storing temperatuurvoeler verdamper uitsluitend van toepassing op apparaten met optie automatisch ontdooien Op het scherm verschijnt Het alarm gaat af en kan worden uitgezet door op één van de knoppen te drukken De gebruiker kan verder niets doen Neem daarom zo...

Page 5: ... WARNING High alkaline cleaning agent or those containing bleaches acids and chlorines are very harmful to stainless steel Corrosion and pitting may result from their accidental or deliberate application If any of these liquids should come into contact with the unit during general kitchen cleaning wipe down the affected area immediately with clean water and rub dry Never use wire wool or scouring ...

Page 6: ... en men dient zich te houden aan de algemeen aanvaarde werkmethodieken om een veilige installatie te waarborgen Belangrijk alleen bij kasten Zorg ervoor dat boven de kast een vrije ruimte van ten minste 150mm aanwezig is voor de benodigde ventilatie Om een efficiënte werking te garanderen dient u ervoor te zorgen dat de machine waar mogelijk niet in de buurt van een hittebron staat De machine word...

Page 7: ...Aliments 20 Chargement Une fois l armoire chargée contrôler que l air peut circuler librement autour des produits stockés Circulation de l air La charge de 40 kg maximum par clayettes dolt être uniformément répartie avec un maximum de 160kg par section de 600 litres pour les armoires et de 80 kg par porte pour les meubles bas Ne pas stocker de produits directement sur le fond des appareils Réparti...

Page 8: ...installiert werden Schiffskühlschränke 6 Marine Fuß Befestigungswinkel Schiffskühltisch mit Befestigungswinkeln Schrank Tisch Rollen Füße Vor dem Anbringen von Rollen lesen Sie bitte das Hinweisschild auf der Rückseite des Gerätes français F 17 Ceux ci doivent être régulièrement inspectés et remplacés en cas de détérioration Nettoyer avec un chiffon humecté à l eau chaude et savonneuse rincer avec...

Page 9: ...e le défaut et doit faire intervenir une société de maintenance agréée Foster Pendant cette période l appareil continuera de fonctionner avec des performances réduites Défaut sonde évaporateur Appareils avec dégivrage automatique uniquement S affiche Une alarme sonore retentit et peut être mise sous silence en appuyant sur une touche quelconque L utilisateur ne peut pas résoudre le défaut et doit ...

Page 10: ...ränke Tische 10 Warnmeldungen und Alarmzustand 10 français F 15 Au cas où l appareil aurait été couché NE PAS METTRE EN MARCHE avant une période de 60 minutes sauf pour les armoires chaudes Pour mettre en marche se reporter aux instructions d utilisation Laisser l appareil atteindre sa température de fonctionnement avant d introduire des aliments Branchement 7 mise en marche Alarm Tür auf nur bei ...

Page 11: ...également disponibles sur demande pour tous les modèles Des vérins réglables sont également disponibles sur demande la méthode de fixation reste identique Roulettes et piétements 2 Modèles PRO 300 300 H et PRO 250 250 H uniquement Insérer le bac dans les glissières sous l armoire et raccorder la prise électrique à l embase située sous l appareil En cas de glissières trop serrées desserrer légèreme...

Page 12: ...Die Ladung gleichmäßig verteilen Höchstbelastung der Roste 40 kg Der Boden des Gerätes sollte nicht als Ablage benutzt werden Roste und Schubladen 18 19 40Kg Herausnehmen der Stellleisten Auflageschienen Auflageschienen bei Fischkühlschränken Auflageschienen bei Warmhalteschränken Gekühlte Schubladen Um diese Schubladen zu Entfernen ziehen Sie die Schublade maximal aus damit die Walzen B durch die...

Reviews: