background image

english

GB

3

If the unit has been laid on its back at any time DO NOT switch on immediately but leave in the upright 
position for at least 60 minutes. To switch on the unit see ‘User Operation Guidelines’. Allow the unit to reach its
normal operating temperature before loading with product.

Switching On

7

start up

nederlands

N

Deze moeten regelmatig worden gecontroleerd en worden vervangen, wanneer zij beschadigd zijn. Om ze
schoon te maken, veegt u ze eerst af met een warme vochtige doek met een beetje zeep en vervolgens met
een schone vochtige doek. Tenslotte wrijft u ze grondig droog, voordat u de deur sluit. 

Deurrubbers

Reinigingsinstructies

Belangrijke reinigingsinstructies
Indien het op de juiste manier wordt verzorgd, is het apparaat in staat om jarenlang weerstand te
bieden aan corrosie en pitting. Wij bevelen het onderstaande wekelijkse reinigingsschema aan:
a. interieur en exterieur: uitwassen met zeepwater, naspoelen en grondig drogen (GEBRUIK ZEER
WEINIG WATER!!)
b. deur en unit cover: gebruik een speciaal reinigingsmiddel voor roestvrij staal volgens de instructies
van de fabrikant.

WAARSCHUWING:
Sterk alkalische reinigingsmiddelen of middelen met bleekmiddel, zuren of chloor zijn zeer schadelijk
voor roestvrij staal. Wanneer zij per ongeluk of opzettelijk worden gebruikt, kunnen zij corrosie en
pitting veroorzaken. Wanneer een van deze middelen tijdens de algemene reiniging van de keuken
in aanraking met het apparaat komt, dient u het betreffende gedeelte meteen schoon te maken met
schoon water en droog te wrijven. Gebruik nooit staalwol of schuurmiddelen op oppervlakken uit
roestvrij staal of aluminium. Laat het apparaat na het reinigen de normale bedrijfstemperatuur
bereiken, voordat u het met producten belaadt. Tijdens het gebruik dient men alle gemorste stoffen
onmiddellijk te verwijderen, maar men dient aanraking van het interieur van het apparaat te 
vermijden omdat warme huid aan metaal kan 'vastvriezen'. Vermijd bovendien ook de hete
behuizingen.    

Reinigingsinstructies

13

N.B. Schakel vóór de reiniging het apparaat uit.

Maak de condensor, geplaatst in het motorcompartiment, schoon als deze vuil is geworden (zie ook 10:
Alarm signalen en waarschuwingen). Schakel de machine uit. (Verwijder de kap van het motorcompartiment
zoals hieronder omschreven.)
Reinig de condensor met behulp van een zachte borstel of stofzuiger. LET OP: neem bij hardnekkige vetresten
op/in de condensor contact op met de onderhoudsdienst van Hobart Foster Holland b.v. voor een volledige
onderhoudsbeurt.
Nadat de condensor is gereinigd, zet u deze weer aan door op de knop 1 te drukken. Deze actie zal ook het
alarm “maak de condensor schoon/alarm hoge druk” (code HP) resetten. Indien deze stap niet wordt 
uitgevoerd, kan dit de garantie van de verdamper unit schaden.

Condensor

Kasten:

Werkbanken

2

1

Verwijder de roosters en geleiders (zie instructies voor installatie). Verwijder de ladders door ze omhoog te
tillen en weg te trekken. De klembouten blijven aan de binnenwand bevestigd. Zorg bij het terugplaatsen
dat de sleutelgatsleuven aan de achterkant van de kunststof vorm in de klembouten grijpen. De roosters en
geleiders zijn vaatwasmachinebestendig. Reinig deze verticale ladders met warm zeepsop, spoel ze af en
maak ze goed droog voordat u ze terugplaatst.

Geleiders 

Verwijder de geleiders door de fixeerschroef los te draaien en de steunen uit de sleutelgatklem te tillen.

Wijnrekken

Verwijder het wijnrek door de duimschroef waarmee het rek aan de achterkant van de kast is bevestigd, los
te draaien en til het rek er voorzichtig uit.

Geleiders & roosters

16

Draai de twee schroeven
onder aan het condensor-
compartiment los en trek de
kap naar voren. Reinig de
condensor met behulp van
een zachte borstel.

3

Onderbouw

Bovenbouw

22

user operation guidelines

8

FD2-10 Controller

Initial Start Up

9

Operating Instructions

IMPORTANT NOTE:

Fuzzy Logic

Foster products are designed to be as energy efficient as possible. An energy saving feature called ’Fuzzy Logic’ enables the 
controller to automatically adjust the refrigeration performance to match the usage levels whilst maintaining the optimum stored
product temperature. When ‘Fuzzy Logic’ is operating this causes the internal fan(s) and temperature to cycle differently. This 
feature may be disabled through accessing the Service Parameters.

Your new Foster Cabinet will be delivered ready to run. Plug into the mains supply and the
unit will operate in the following way.
The display will briefly show a dash in the centre of the screen and then display                  . Press and

hold the           button for 3 seconds then release.
(If pressed and held for 5 seconds then released this will start the ‘Test Sequence’.)

To cancel the Test Sequence

Press and release the          button during the test sequence.
If not pressed the test will continue and when complete the controller will wait for 1 min, then resume
normal operation.

1. To Start the Unit

Press and hold the        for three seconds then release.

2. To Check Storage Temperature Set Point

Press button         for at least half a second to display the set point.

3. Manual Defrost

To initiate a manual defrost press and hold the defrost button          for 2 seconds.

4. Set Unit to Standby.

When pressing the         button for 3 seconds, will allow the controller to be put on a standby.

Standby Indication

This indication is displayed while the unit is not operating but with mains power applied to the unit.
This mode may be used for internal cleaning regimes and short periods when the unit is not required.
For extended periods of inactivity the mains supply should be isolated.

14

15

Summary of Contents for EPro

Page 1: ...ail sales foster uk com a Division of ITW UK Ltd France Foster Refrigerator France SA Tel 33 01 34 30 22 22 Fax 33 01 30 37 68 74 Email info fosterfrance com Germany Foster Refrigerator Germany Tel 49 0781 9907840 Fax 49 0781 9907844 E Mail info foster de com www fosterrefrigerator de Spain Foster Refrigerator Spain Tlf 34 943463222 Fax 34 943463246 PROCAB A0211 00 556322 NL Installatie en Gebruik...

Page 2: ... and doors are locked before removal from the pallet Cut the heavy duty cable ties that hold the front castors to the pallet Unlock the castors and then carefully roll the unit forward off the pallet Counters fitted with legs Remove fittings from inside the unit and ensure all drawers and doors are locked before removal from the pallet Remove the fixing blocks located in front of the legs at the f...

Page 3: ... resetten Indien deze stap niet wordt uitgevoerd kan dit de garantie van de verdamper unit schaden Condensor Kasten Werkbanken 2 1 Verwijder de roosters en geleiders zie instructies voor installatie Verwijder de ladders door ze omhoog te tillen en weg te trekken De klembouten blijven aan de binnenwand bevestigd Zorg bij het terugplaatsen dat de sleutelgatsleuven aan de achterkant van de kunststof ...

Page 4: ...paraat nu niet optimaal werkt is het van belang dat u zo snel mogelijk contact opneemt met de storingsdienst van Hobart Foster Holland b v Storing temperatuurvoeler verdamper uitsluitend van toepassing op apparaten met optie automatisch ontdooien Op het scherm verschijnt Het alarm gaat af en kan worden uitgezet door op één van de knoppen te drukken De gebruiker kan verder niets doen Neem daarom zo...

Page 5: ... WARNING High alkaline cleaning agent or those containing bleaches acids and chlorines are very harmful to stainless steel Corrosion and pitting may result from their accidental or deliberate application If any of these liquids should come into contact with the unit during general kitchen cleaning wipe down the affected area immediately with clean water and rub dry Never use wire wool or scouring ...

Page 6: ... en men dient zich te houden aan de algemeen aanvaarde werkmethodieken om een veilige installatie te waarborgen Belangrijk alleen bij kasten Zorg ervoor dat boven de kast een vrije ruimte van ten minste 150mm aanwezig is voor de benodigde ventilatie Om een efficiënte werking te garanderen dient u ervoor te zorgen dat de machine waar mogelijk niet in de buurt van een hittebron staat De machine word...

Page 7: ...Aliments 20 Chargement Une fois l armoire chargée contrôler que l air peut circuler librement autour des produits stockés Circulation de l air La charge de 40 kg maximum par clayettes dolt être uniformément répartie avec un maximum de 160kg par section de 600 litres pour les armoires et de 80 kg par porte pour les meubles bas Ne pas stocker de produits directement sur le fond des appareils Réparti...

Page 8: ...installiert werden Schiffskühlschränke 6 Marine Fuß Befestigungswinkel Schiffskühltisch mit Befestigungswinkeln Schrank Tisch Rollen Füße Vor dem Anbringen von Rollen lesen Sie bitte das Hinweisschild auf der Rückseite des Gerätes français F 17 Ceux ci doivent être régulièrement inspectés et remplacés en cas de détérioration Nettoyer avec un chiffon humecté à l eau chaude et savonneuse rincer avec...

Page 9: ...e le défaut et doit faire intervenir une société de maintenance agréée Foster Pendant cette période l appareil continuera de fonctionner avec des performances réduites Défaut sonde évaporateur Appareils avec dégivrage automatique uniquement S affiche Une alarme sonore retentit et peut être mise sous silence en appuyant sur une touche quelconque L utilisateur ne peut pas résoudre le défaut et doit ...

Page 10: ...ränke Tische 10 Warnmeldungen und Alarmzustand 10 français F 15 Au cas où l appareil aurait été couché NE PAS METTRE EN MARCHE avant une période de 60 minutes sauf pour les armoires chaudes Pour mettre en marche se reporter aux instructions d utilisation Laisser l appareil atteindre sa température de fonctionnement avant d introduire des aliments Branchement 7 mise en marche Alarm Tür auf nur bei ...

Page 11: ...également disponibles sur demande pour tous les modèles Des vérins réglables sont également disponibles sur demande la méthode de fixation reste identique Roulettes et piétements 2 Modèles PRO 300 300 H et PRO 250 250 H uniquement Insérer le bac dans les glissières sous l armoire et raccorder la prise électrique à l embase située sous l appareil En cas de glissières trop serrées desserrer légèreme...

Page 12: ...Die Ladung gleichmäßig verteilen Höchstbelastung der Roste 40 kg Der Boden des Gerätes sollte nicht als Ablage benutzt werden Roste und Schubladen 18 19 40Kg Herausnehmen der Stellleisten Auflageschienen Auflageschienen bei Fischkühlschränken Auflageschienen bei Warmhalteschränken Gekühlte Schubladen Um diese Schubladen zu Entfernen ziehen Sie die Schublade maximal aus damit die Walzen B durch die...

Reviews: