background image

14

deutsch

D

8

Reinigen Sie die Türdichtung(en) wöchentlich mit einer Seifenlauge. Gründlich trocknen. Wenn eine Dichtung
beschädigt ist, muss sie ausgetauscht werden.

Türdichtungen

11

Reinigung/Wartung

WICHTIG: damit das Gerät sein ansprechendes Äußeres behält, empfehlen wir eine wöchentliche 
Reinigung mit:
a) einem Sprühreiniger, speziell für Edelstahloberflächen oder
b) heißer Seifenlauge und einem nicht kratzenden Lappen
Reinigen Sie immer in Schliffrichtung des Bleches.
WARNUNG
Hochalkalische Reinigungsmittel oder solche, die Bleichmittel oder Säuren enthalten, sind ebenso wie
chlorhaltige nicht zur Reinigung von Edelstahloberflächen geeignet. Diese Reinigungsmittel greifen die
Edelstahloberflächen an. Sollte ein Gerät aus Versehen mit solchen Reinigungsmitteln in Kontakt 
gekommen sein, reinigen Sie die Stelle SOFORT mit einer milden Seifenlauge und reiben Sie die Stelle 
trocken. Benutzen Sie niemals Scheuerpulver oder Stahlwolle. 
Für die Zeit der Reinigung müssen alle Lebensmittel in einem anderen Kühl- oder Tiefkühlschrank gelagert
werden. Lassen Sie das Gerät vor dem Beschicken wieder auf Betriebstemperatur kommen. Verschüttetes
sofort entfernen. 
Berühren Sie die Innenwände nicht mit nassen Händen - die Haut könnte festfrieren. 

Reinigungshinweise 

10

Achtung: Gerät vor der Reinigung ausschalten.

Der Verflüßiger (befindet sich hinter der Maschinenraumblende) muss regelmäßig, am besten monatlich, mit
einem Staubsauger oder einer weichen Bürste gründlich gereinigt werden. Ein verschmutzter Verflüßiger
reduziert die Kälteleistung des Gerätes und kann zum Kompressorausfall führen.

Verflüßiger (nur Schränke)

12

8

Die grundsätzlichen Regeln

Die Wärmeabgabe der verschiedenen Speisen vollzieht sich in unterschiedlichem Maße:
demzufolge gibt es erhebliche Variationen je nach Produktart und -menge in der Abkühlzeit.
Die benötigte Abkühlzeit für ein 10 kg großes Fleischstück ist anders als für 10 kg
Konditoreiware.

Es ist unbedingt erforderlich, dass die kalte Luft direkt über das Produkt geführt wird, um
ein schnelles und gleich bleibendes Abkühlen zu bewerkstelligen

Die Produktdichte sowie das Wasser- und Fettgehalt des Produktes beeinflussen die
benötigte Abkühlzeit

Bei der Auswahl eines Schockkühlprogramms müssen die Empfindlichkeit und die Struktur
des Produktes berücksichtigt werden

Foster empfiehlt ein maximales Produktgewicht von 3,75 kg pro 1/1 Gastronorm-Behälter

Größere Fleischstücke benötigen eine längere Abkühlzeit. Wenn möglich, das Fleisch vor dem
Schockkühlen portionieren

Deckel oder Folien sollten zum Abdecken der Speisen nicht verwendet werden. Der Einsatz
von zu tiefen Gastronorm-Behältern verlängert ebenfalls die Abkühlzeit

Das Gerät nicht überladen. Foster empfiehlt eine Produkthöhe von max. 25 mm. Das Produkt
gleichmäßig im Schrank verteilen

Geben Sie dem Produkt wenn möglich eine kleine Pause (besonders bei Fleisch)

Achten Sie auf die Hygiene! Reinigen sie den Kerntemperaturfühler gründlich nach jedem
Schockkühlvorgang, um Kreuzkontamination zu vermeiden

Heiße Flüssigkeiten vor dem Schockkühlen am besten in flache Gastronorm-Behälter
umlagern

Lassen Sie das Gerät vor dem Beladen auf Temperatur herunterkühlen

Überprüfen Sie die Produkttemperatur vor und nach dem Schockkühlen.

beim Schockkühlen und Schockfrosten

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

13

23

nederlands

NL

Installatie / uitpakken

1: Plaatsen/Uitpakken

1

Belangrijk:

Voor de installateur: de installatie van deze machine mag uitsluitend worden uitgevoerd door een
vakkundig persoon en men dient zich te houden aan de algemeen aanvaarde werkmethodieken
om een veilige installatie te waarborgen. Opmerking aan de gebruiker: gooi dit document niet
weg. Het bevat belangrijke richtlijnen over de bediening, het beladen, de reiniging en het 
onderhoud van de machine en moet worden bewaard om te kunnen worden geraadpleegd.

VERWERKINGSVOORSCHRIFTEN

Koelkasten bevatten onderdelen die, wanneer ze niet op de juiste manier worden verwerkt,
schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Alle oude koelkasten moeten door erkende en 
geregistreerde afvalverwerkingsbedrijven worden verwerkt - dit in overeenstemming met wetten
en bepalingen geldig in Nederland.

Voor de Modulaire BC/BCF installatie verwijzen wij naar de aparte instructies. 

Belangrijk: 

om een efficiënte werking te garanderen, dient u ervoor te zorgen dat er  tenminste 150 mm

vrije ruimte boven de machine open blijft en dat er voldoende ventilatie is. Zorg ervoor dat de machine - waar
mogelijk - niet in de buurt van een hittebron staat. 

De machine wordt geleverd in krimpfolie op een pallet. Verwijder voorzichtig de beschermende plasticlaag en
het karton van de buitenkant en van de deuropening. Let erop dat eventueel gebruikte scherpe voorwerpen
geen schade veroorzaken en verwijder alle kwaliteitslabels. 

Machine van de pallet afnemen 

Verwijder de verpakking met de zwenkwielen of de stelpoten. Verwijder de

bevestigingsbouten, waarmee de machine op de pallet vastgezet is. Schuif de machine over de voorzijde van de
pallet heen en bevestig - indien nodig - de vergrendelbare zwenkwielen of stelpoten in de montagegaten. Om de
achterste zwenkwielen of stelpoten te bevestigen, kantelt u de machine naar voren. Verwijder de pallet en plaats
de zwenkwielen of stelpoten in de montagegaten. Controleer of zij allemaal stevig op hun plek vastgezet zijn. 

Machines die van zwenkzielen zijn voorzien

Verwijder het losse toebehoor uit het binnenste van de

machine en controleer of de deur dichtzit, voordat u de machine van de pallet afhaalt. Snijd de stevige 
kabelbinders door, waarmee de zwenkwielen aan de pallet vastgezet zijn. Ontgrendel de zwenkwielen en rol
de machine voorzichtig naar voren van de pallet af. 

Machines die van stelpoten zijn voorzien

Verwijder het losse toebehoor uit het binnenste van de machine

en controleer of de deur dichtzit, voordat u de machine van de pallet afhaalt. Verwijder de fixeerblokken die
voor de stelpoten aan de voorkant van de machine geplaatst zijn en snijd de spanbanden door, waarmee de
machine op de pallet bevestigd is. Manoeuvreer de machine voorzichtig naar voren van de pallet af.

Zwenkwielen /
stelpoten / voeten

2

wielen

poten

Cabinet

Alle modellen zijn normaal
gesproken voorzien van
zwenkwielen. Controleer tijdens
de installatie of de machine
waterpas staat, omdat anders de
deur misschien niet goed sluit.
Stel de zwenkwielen af door 
afs-tandhouders onder het 
betref-fende zwenkwiel en de
onderkant van de machine te
plaatsen, totdat deze waterpas
staat. Als alternatief kunnen
onder alle modellen ook stelpoten
worden geplaatst.

(BCCF-RI-1)

Bevestig de oprit in de
bevestigingssleuven.

Oprit

3

Verdamperunit

4

Deuren

5

(Alleen BCCF-RI-1)

Krappe toegankelijkheid kan demontage van de deur noodzakelijk maken.
Om toegang te krijgen tot het deurscharnier moet de 
compartimentafdekking van de machine worden verwijderd. 

Verwijder de compartimentafdekking (afb. 4)

Verwijder de borgmoer uit de beugel van het onderste scharnier (afb. 5)

Verwijder de zeshoekige M5 schroef uit de beugel van het bovenste

scharnier en druk de van een veer voorziene cartridge omlaag (afb. 6)

De deur is dan vrij en kan uit de beugel van het bovenste scharnier 
worden getrokken en vervolgens uit de beugel van het onderste scharnier
worden getild.

Fig 5.

Fig 6.

BCCF-1 en BCCF-RI-1

Monteer de elektrisch aangedreven verdamperunit aan de achterwand van
de BCCF-RI-1 met behulp van de meegeleverde schroeven. Schuif bij de
BCCF-1 de lade in de bevestigingspunten onder de kast. Als alternatief kunt
u de afvoerbuis rechtstreeks op de hoofdafvoer aansluiten met behulp van
een vast te schroeven bakje.

Summary of Contents for BC 21

Page 1: ...ter Refrigerator France SA Tel 33 01 34 30 22 22 Fax 33 01 30 37 68 74 Email info fosterfrance com Germany Foster Refrigerator Germany Tel 0781 9907840 oder 0700 00FOSTER Fax 0781 9907844 E Mail info foster de com www fosterrefrigerator de operating instructions GB Operating instructions F Notice d installation et d utilisation NL Gebruiksaanwijzing D Bedienungsanleitung BC11 BCF 11 BC 21 BCF 21 B...

Page 2: ...h 35 Español E 8 Deben de ser inspeccionados con regularidad y reemplazados en caso de encontrarse dañados Para su limpieza utilizar un paño jabonoso y aclarar a continuación Burletes de Puerta 11 Limpieza mantenimiento Con los cuidados adecuados en acero inoxidable tiene la capacidad de resistir a la corrosión durante muchos años Para ello se recomienda el siguiente régimen de limpieza semanal a ...

Page 3: ...ser refrigerado no exceda de lo especificado en el armario HP interruptor Causas para que esta alarma aparezca pueden ser Que la temperatura del producto exceda los 90ºC Hay demasiada cantidad de producto colocado en el armario Que la circulación del aire sea limitada Que el filtro del condensador requiera una limpieza Si el problema persiste llame al servicio autorizado de Foster La electricidad ...

Page 4: ...icador para acceder a la opción HACCP Presionar y soltar el indicador para mover la pantalla de selección para informes largos o cortos girar el indicador para seleccionar la opción una vez seleccionada presionar y soltar el indicador para su confirmación Presionar y soltar el indicador para movernos a la pantalla de selección y para imprimir una muestra seleccionar 3 ó 5 del intervalo de selecció...

Page 5: ...ccurs it will automatically change to a timed program until it is completed further operation will be possible Call your Foster Authorised Service Company Door Open The display will continue to show the alarm message until the door is closed If this does not cancel the alarm call your Foster Authorised Service Company 32 Español E Pre enfriamiento Este programa se utiliza para la pre refrigeración...

Page 6: ...Stews casseroles lasagne risotto Hard 50 90 90 240 shepherds pie Vegetables Steamed or roasted veg rice and Soft 30 90 60 240 Pulses potatoes etc Fruit Stewed and cooked fruits Soft 60 90 60 240 Bakery Cakes Hard 30 90 70 240 Bakery Pastries Hard 60 90 50 240 Desserts Fruit Based desserts egg based flans Soft 30 90 70 240 Desserts Sponge puddings and dense desserts Hard 30 90 70 240 such as cheese...

Page 7: ...d Allow food to rest after cooking especially meat to ensure the quality and texture of the end product Guidelines recommend that food is rested and cooled for 30 minutes before blast chilling Do not overload the Blast Chiller as this will mean the required temperature will not be achieved in time of Blast Chilling Freezing 13 30 Español E INSTALACION Ubicación Desembalaje 1 IMPORTANTE Para el ins...

Page 8: ... aanbevolen om de koelsnelheid te verhogen In geval van twijfel gebruikt u de kerntemperatuurvoeler om na te gaan of veilige temperaturen zijn bereikt LET OP Probleemoplossing Controles moeten worden uitgevoerd door een vakkundig persoon Controleer de volgende punten voordat u contact opneemt met de klantenservice stroomuitval netstroom kan zijn weggevallen storingen zoals omschreven in de bedieni...

Page 9: ...anneer zij beschadigd zijn Om ze schoon te maken veegt u ze eerst af met een warme vochtige doek met een beetje zeep en vervolgens met een schone vochtige doek Tenslotte wrijft u ze grondig droog voordat u de deur sluit Deurrubbers 11 Reinigingsinstructies Reinigingsinstructies 10 N B Schakel vóór de reiniging het apparaat uit De reiniging van de condensor moet eens per jaar worden uitgevoerd door...

Page 10: ...en ovenschotels Hard 50 90 90 240 lasagne risotto gehaktschotels Groenten en Gestoomde of geroosterde groenten Soft 30 90 60 240 peulvruchten rijst en aardappelen etc Fruit Gebakken en gekookt fruit Soft 60 90 60 240 Bakkersproducten Cakes Hard 30 90 70 240 Bakkersproducten Gebak Hard 60 90 50 240 Desserts Fruitdesserts en vlaaitjes van eierdeeg Soft 30 90 70 240 Desserts Desserts van biscuitdeeg ...

Page 11: ...eactiveerd en verschijnt het programmakeuzescherm Set Time Date Tijd en datum instellen Houd in het programmakeuzescherm de draaiknop 2 seconden ingedrukt om het informatiescherm weer te geven Draai aan de draaiknop tot dat SET TIME DATE verschijnt Druk eenmaal op de draaiknop om naar het servicescherm te gaan Druk eenmaal op de draaiknop om naar de weergegeven tijd in uren en minuten te gaan Draa...

Page 12: ...Bei einer zu hohen Produkttemperatur prüfen Sie ob das Produktgewicht zu hoch oder die Schockkühlzeit zu kurz für die Größe des Gerätes sind 25 nederlands NL Pre Chill Dit programma wordt gebruikt om de kast voor te koelen voorafgaand aan de eerste cyclus Dit gebeurt terwijl de blast chiller leeg is in een kort programma van ongeveer 20 minuten Pre Chill wordt algemeen gezien als de juiste methode...

Page 13: ...udding Soft 30 90 70 240 Desserts Verschiedene Kuchensorten Hard 30 90 70 240 24 nederlands NL Gebruiksaanwijzing Om het programma te starten eenvoudig de draaiknop indrukken en weer loslaten Op elk moment tijdens de werking van de blast chiller kan er aan de draaiknop gedraaid worden om informatie te krijgen over de betreffende werkingstand Het display blijft 10 seconden deze informatie geven en ...

Page 14: ... over de bediening het beladen de reiniging en het onderhoud van de machine en moet worden bewaard om te kunnen worden geraadpleegd VERWERKINGSVOORSCHRIFTEN Koelkasten bevatten onderdelen die wanneer ze niet op de juiste manier worden verwerkt schadelijk kunnen zijn voor het milieu Alle oude koelkasten moeten door erkende en geregistreerde afvalverwerkingsbedrijven worden verwerkt dit in overeenst...

Page 15: ...ance défauts Les vérifications doivent être effectuées par du personnel autorisé Avant d appeler votre revendeur agréé prière de contrôler les points suivants Défaut d alimentation électrique disjoncteur Défaut affiché sur le régulateur voir chapitre alarmes et avertissements Prise de courant endommagée En cas de besoin d assistance technique préciser Le numéro de série de l appareil Le type de l ...

Page 16: ...CF RI 1 Fixer le bac de récupération des eaux de dégivrage sur l arrière de l appareil à extérieur à l aide des vis fournies BCCF1 Glisser le bac dans les glissières sous l appareil Les écoulements peuvent alternativement être reliés directement au réseau d eaux usées 21 français F 8 Ceux ci doivent régulièrement être inspectés et remplacés en cas de détérioration Nettoyer avec un chiffon imbibé d...

Page 17: ...e du condenseur est encrassé Après vérification si l alarme persiste appeler votre revendeur Foster Défaut tension Un défaut de tension inférieur à 5 minutes niaffecte pas le fonctionnement Le programme poursuit automatiquement le programme en cours Au delà de 5 minutes le régulateur se mettra en mode stockage Pour contrôler le déroulement du cycle aller au menu information pour vérifier l histori...

Page 18: ...er le bouton pour accéder à la sélection entre un rapport complet ou succinct Le choix se fait en tournant le bouton sur l option choisie Appuyer et relâcher le bouton pour confirmer Appuyer et relâcher le bouton pour revenir à l écran précédent et choisir entre 3 et 5 minutes l incrémentation des relevés de température Ce choix effectué maintenir pressé le bouton pendant 2 secondes pour revenir à...

Reviews: