background image

4

english

GB

Pre Chill

This program is used to Pre Chill the cabinet prior to the first cycle. This is done with the 
Blast Chiller empty and is a short time based program of about 20 minutes. 
It is generally recognised as the correct method of preparing for a blast chill cycle. 
The program is selected by rotating the dial until the display shows, press and release the dial to
start the program.

Defrost

Defrosting is not normally required but if there is an ice build up on the coil inside the cabinet a
manual defrost can be selected. Rotate the dial until the Defrost screen, top left, is displayed. 
Press and release the dial to start the defrost. 
During defrost the screens will alternate between the middle and bottom screens.
Defrost will last 20 minutes and when completed the alarm will sound. Press the dial to
acknowledged or if not wait until it comes to the end of the alarm period, the alarm will stop
and the display will revert to the previous screen.

Chill / Hold temperature adjustments. (Professional 1, 2 or 3 only)

Professional 1, 2 and 3, if configured, are programs that can be used to
tailor the chill time and temperature to suit specific product requirements.
Adjust the 'CHILL TIME' as above. With the 'CHILL TEMP' highlighted, left
(display b.), press and release the dial to move to the temp set, left 
(display c.). Rotate the dial clockwise to increase the time, anticlockwise to
decrease. Once the time has been selected, press and release the dial and
'HOLD TEMP' will be highlighted. Follow the procedure for changing chill
temp to change the hold temp. 

On completion press and hold the dial for 2 seconds to return to the
program selection screen, to continue press and release the dial for the
program to start. 

The chill time and chill / hold temperature adjusted settings are retained
for Professional 1, 2 and 3 programs and will not revert to the default.

Further Operational
Features

7

Chill time adjustment. (All programs excluding Professional 1, 2 or 3)

Whilst in the pre-programmed selection screen press and hold the dial for 2 seconds, the
information screen will be displayed, top left. Press and release the dial to move to the
time set, see bottom left. Rotate the dial clockwise to increase the time, anticlockwise to
decrease. Once the time has been selected, press and release the dial and ‘CHILL TEMP’
will be highlighted. On completion of the program the time changes will revert to the
default settings.

On completion press and hold the dial for 2 seconds to return to the program selection
screen, to continue press and release the dial for the program to start. 

Display a)

Display b)

Display d)

Display c)

33

Español

E

Información

Cuando aparece la pantalla de selección del programa, presionar y mantener pulsado el indicador
durante dos segundos, así se mostrará la pantalla de información. Girar el indicador hasta 
“INFORMACION”. Presionar y soltar el indicador, la pantalla mostrará el último ciclo. La información
identifica la fecha, el programa actual, la hora inicial y la temperatura inicial y la final.

Configuración del HACCP

Mientras en la pantalla aparece programa de selección, presionar y mantener el indicador pulsado durante dos segundos, la pantalla de 
información aparecerá. Girar el indicador hasta que se resalte “CONFIGURACIÓN HACCP”. Presionar y soltar el indicador para acceder a la
opción HACCP. Presionar y soltar el indicador para mover la pantalla de selección para informes largos o cortos, girar el indicador para 
seleccionar la opción, una vez seleccionada, presionar y soltar el indicador para su confirmación.
Presionar y soltar el indicador para movernos a la pantalla de selección y para imprimir una muestra, seleccionar 3 ó 5 del intervalo de 
selección. Para terminar, presionar y soltar el indicador durante dos segundos para volver a la pantalla de selección de programa.

Imprimir Datos

Mientras aparece la pantalla de selección, presionar y mantener el indicador pulsado durante dos segundos, aparecerá la pantalla de
información. Girar el indicador hasta que “IMPRIMIR DATOS” se resalte. Si se utiliza una impresora manual, encender la impresora en
este momento. Dirigir la impresora hacia los infrarojos cargando sensor (opcional), localizado en pantalla, presionar y soltar el 
indicador para cargar la fecha de impresión. Para terminar, presionar y mantener el indicador pulsado durante dos segundos para
volver a la pantalla de programa de selección.

Pantalla Protectora

La pantalla protectora aparecerá si la máquina no se utiliza durante 20 minutos, el suministro eléctrico es conectado. Muestra unas
series de “Z” indicando modo durmiendo. Presionar y soltar el indicador o abriendo la puerta, la unidad se activará, aparecerá el 
programa de selección en la pantalla.

Configuración hora y fecha

Mientras en la pantalla aparece selección de programa, presionar y mantener el indicador durante
dos segundos, aparecerá la pantalla de información, mostrado abajo izquierda. Girar el indicador
hasta que “CONFIGURAR HORA/FECHA” se resalte. Presionar y soltar el indicador para acceder a
la pantalla de servicio, mostrado abajo derecha. Presionar y soltar el indicador para mover la hora
en horas y en minutos, girar el indicador para cambiar la hora, una vez que se ha conseguido la
hora correcta, presionar y soltar el indicador para mover a “DIA”. Si es necesario cambiar el día,
el mes y el año cambiar las posiciones utilizando el mismo procedimiento que para cambiar la
hora.
Para terminar presionar y mantener pulsado el indicador durante dos segundos para volver a la
pantalla de selección.

Cambio de Idioma

Cuando en la pantalla aparece programa de selección, presionar y mantener el indicador pulsado durante
dos segundos, la pantalla de información aparecerá y a continuación presionar el indicador durante al
menos dos segundos para que aparezca “SERVICIO MENU”. IDIOMA se resaltará, presionar y soltar el
indicador, “ING” (Inglés) se resaltará. Girar el indicador para cambiar el idioma. Seleccionar el idioma
preferido, presionar y soltar el indicador para confirmar. 

Alarmas y Avisos

8

Sonda de 

Si esta alarma aparece, permanecerá en el programa seleccionado hasta que éste se complete. Sin embargo, cualquier 

Aire:

funcionamiento será posible.

Sonda del 

Si esta alarma aparece, permanecerá en el programa seleccionado hasta que éste se complete, sin embargo cualquier 

Evaporador:

funcionamiento será posible. Llame al servicio autorizado de Foster.

Sonda del

Si esta alarma aparece, automáticamente cambiará a un programa controlado por tiempo hasta que éste se complete, 

Alimento:

sin embargo cualquier funcionamiento será posible. Llame al servicio autorizado de Foster.

Puerta 

La pantalla continuará mostrando el mensaje de alarma hasta que la puerta se cierre. Si el cierre de la puerta no cancela 

abierta:

la alarma, llame al servicio autorizado de Foster.

Summary of Contents for BC 21

Page 1: ...ter Refrigerator France SA Tel 33 01 34 30 22 22 Fax 33 01 30 37 68 74 Email info fosterfrance com Germany Foster Refrigerator Germany Tel 0781 9907840 oder 0700 00FOSTER Fax 0781 9907844 E Mail info foster de com www fosterrefrigerator de operating instructions GB Operating instructions F Notice d installation et d utilisation NL Gebruiksaanwijzing D Bedienungsanleitung BC11 BCF 11 BC 21 BCF 21 B...

Page 2: ...h 35 Español E 8 Deben de ser inspeccionados con regularidad y reemplazados en caso de encontrarse dañados Para su limpieza utilizar un paño jabonoso y aclarar a continuación Burletes de Puerta 11 Limpieza mantenimiento Con los cuidados adecuados en acero inoxidable tiene la capacidad de resistir a la corrosión durante muchos años Para ello se recomienda el siguiente régimen de limpieza semanal a ...

Page 3: ...ser refrigerado no exceda de lo especificado en el armario HP interruptor Causas para que esta alarma aparezca pueden ser Que la temperatura del producto exceda los 90ºC Hay demasiada cantidad de producto colocado en el armario Que la circulación del aire sea limitada Que el filtro del condensador requiera una limpieza Si el problema persiste llame al servicio autorizado de Foster La electricidad ...

Page 4: ...icador para acceder a la opción HACCP Presionar y soltar el indicador para mover la pantalla de selección para informes largos o cortos girar el indicador para seleccionar la opción una vez seleccionada presionar y soltar el indicador para su confirmación Presionar y soltar el indicador para movernos a la pantalla de selección y para imprimir una muestra seleccionar 3 ó 5 del intervalo de selecció...

Page 5: ...ccurs it will automatically change to a timed program until it is completed further operation will be possible Call your Foster Authorised Service Company Door Open The display will continue to show the alarm message until the door is closed If this does not cancel the alarm call your Foster Authorised Service Company 32 Español E Pre enfriamiento Este programa se utiliza para la pre refrigeración...

Page 6: ...Stews casseroles lasagne risotto Hard 50 90 90 240 shepherds pie Vegetables Steamed or roasted veg rice and Soft 30 90 60 240 Pulses potatoes etc Fruit Stewed and cooked fruits Soft 60 90 60 240 Bakery Cakes Hard 30 90 70 240 Bakery Pastries Hard 60 90 50 240 Desserts Fruit Based desserts egg based flans Soft 30 90 70 240 Desserts Sponge puddings and dense desserts Hard 30 90 70 240 such as cheese...

Page 7: ...d Allow food to rest after cooking especially meat to ensure the quality and texture of the end product Guidelines recommend that food is rested and cooled for 30 minutes before blast chilling Do not overload the Blast Chiller as this will mean the required temperature will not be achieved in time of Blast Chilling Freezing 13 30 Español E INSTALACION Ubicación Desembalaje 1 IMPORTANTE Para el ins...

Page 8: ... aanbevolen om de koelsnelheid te verhogen In geval van twijfel gebruikt u de kerntemperatuurvoeler om na te gaan of veilige temperaturen zijn bereikt LET OP Probleemoplossing Controles moeten worden uitgevoerd door een vakkundig persoon Controleer de volgende punten voordat u contact opneemt met de klantenservice stroomuitval netstroom kan zijn weggevallen storingen zoals omschreven in de bedieni...

Page 9: ...anneer zij beschadigd zijn Om ze schoon te maken veegt u ze eerst af met een warme vochtige doek met een beetje zeep en vervolgens met een schone vochtige doek Tenslotte wrijft u ze grondig droog voordat u de deur sluit Deurrubbers 11 Reinigingsinstructies Reinigingsinstructies 10 N B Schakel vóór de reiniging het apparaat uit De reiniging van de condensor moet eens per jaar worden uitgevoerd door...

Page 10: ...en ovenschotels Hard 50 90 90 240 lasagne risotto gehaktschotels Groenten en Gestoomde of geroosterde groenten Soft 30 90 60 240 peulvruchten rijst en aardappelen etc Fruit Gebakken en gekookt fruit Soft 60 90 60 240 Bakkersproducten Cakes Hard 30 90 70 240 Bakkersproducten Gebak Hard 60 90 50 240 Desserts Fruitdesserts en vlaaitjes van eierdeeg Soft 30 90 70 240 Desserts Desserts van biscuitdeeg ...

Page 11: ...eactiveerd en verschijnt het programmakeuzescherm Set Time Date Tijd en datum instellen Houd in het programmakeuzescherm de draaiknop 2 seconden ingedrukt om het informatiescherm weer te geven Draai aan de draaiknop tot dat SET TIME DATE verschijnt Druk eenmaal op de draaiknop om naar het servicescherm te gaan Druk eenmaal op de draaiknop om naar de weergegeven tijd in uren en minuten te gaan Draa...

Page 12: ...Bei einer zu hohen Produkttemperatur prüfen Sie ob das Produktgewicht zu hoch oder die Schockkühlzeit zu kurz für die Größe des Gerätes sind 25 nederlands NL Pre Chill Dit programma wordt gebruikt om de kast voor te koelen voorafgaand aan de eerste cyclus Dit gebeurt terwijl de blast chiller leeg is in een kort programma van ongeveer 20 minuten Pre Chill wordt algemeen gezien als de juiste methode...

Page 13: ...udding Soft 30 90 70 240 Desserts Verschiedene Kuchensorten Hard 30 90 70 240 24 nederlands NL Gebruiksaanwijzing Om het programma te starten eenvoudig de draaiknop indrukken en weer loslaten Op elk moment tijdens de werking van de blast chiller kan er aan de draaiknop gedraaid worden om informatie te krijgen over de betreffende werkingstand Het display blijft 10 seconden deze informatie geven en ...

Page 14: ... over de bediening het beladen de reiniging en het onderhoud van de machine en moet worden bewaard om te kunnen worden geraadpleegd VERWERKINGSVOORSCHRIFTEN Koelkasten bevatten onderdelen die wanneer ze niet op de juiste manier worden verwerkt schadelijk kunnen zijn voor het milieu Alle oude koelkasten moeten door erkende en geregistreerde afvalverwerkingsbedrijven worden verwerkt dit in overeenst...

Page 15: ...ance défauts Les vérifications doivent être effectuées par du personnel autorisé Avant d appeler votre revendeur agréé prière de contrôler les points suivants Défaut d alimentation électrique disjoncteur Défaut affiché sur le régulateur voir chapitre alarmes et avertissements Prise de courant endommagée En cas de besoin d assistance technique préciser Le numéro de série de l appareil Le type de l ...

Page 16: ...CF RI 1 Fixer le bac de récupération des eaux de dégivrage sur l arrière de l appareil à extérieur à l aide des vis fournies BCCF1 Glisser le bac dans les glissières sous l appareil Les écoulements peuvent alternativement être reliés directement au réseau d eaux usées 21 français F 8 Ceux ci doivent régulièrement être inspectés et remplacés en cas de détérioration Nettoyer avec un chiffon imbibé d...

Page 17: ...e du condenseur est encrassé Après vérification si l alarme persiste appeler votre revendeur Foster Défaut tension Un défaut de tension inférieur à 5 minutes niaffecte pas le fonctionnement Le programme poursuit automatiquement le programme en cours Au delà de 5 minutes le régulateur se mettra en mode stockage Pour contrôler le déroulement du cycle aller au menu information pour vérifier l histori...

Page 18: ...er le bouton pour accéder à la sélection entre un rapport complet ou succinct Le choix se fait en tournant le bouton sur l option choisie Appuyer et relâcher le bouton pour confirmer Appuyer et relâcher le bouton pour revenir à l écran précédent et choisir entre 3 et 5 minutes l incrémentation des relevés de température Ce choix effectué maintenir pressé le bouton pendant 2 secondes pour revenir à...

Reviews: