Forch 4915 20 Instruction Manual Download Page 3

Účel použití

Přísavky slouží k zvedání, přenášení a držení předmětů s rovným, plynotěsným povrchem.
Jiné použití není přípustné.
Nosnost v kg: 45

Bezpečnostní opatření

Přísavky představují ruční nářadí a nesmějí se používat ve spojení s jeřábem nebo jinými zvedacími zařízeními.
Ačkoliv bylo učiněno všechno pro zaručení maximální možné bezpečnosti při používání přísavek, může zneužívání nebo nesprávné používání přísavku 
poškodit nebo vést k nebezpečné situaci (např. k nečekanému uvolnění břemena) a s tím spojenému ohrožení uživatele či jiných osob.
Pro dosažení vysoké míry bezpečnosti při používání přísavky dodržujte zde uvedená pravidla.
Nikdy nepoužívejte přísavku jako oporu pro osoby.
Používejte přísavku jen tehdy, když z manipulace s ní máte zkušenosti nebo když na Vás dohlíží jiná osoba, která má zkušenosti z práce s tímto nářadím. 
Existují přísavky v různých provedeních s odlišnou nosností. Uvedené hodnoty platí pro nové přísavky a čistá, suchá a hladká autoskla (floatované sklo) při
teplotě okolí 200C po vytvoření co největšího možného vakua. V chladném či vlhkém prostředí nebo při znečištění, obzvláště u neudržované nebo poškozené
přísavky, jakož i při zvedání nebo přenášení jiných materiálů, než je ploché sklo (např. strukturovaného skla, plastů, kamene, kovu atd.), je přídržná síla 
podstatně menší až po její úplnou ztrátu. V každém případě prověřte vhodnost použití přísavky pro zamýšlený účel. Při této zkoušce zajistěte zvedané nebo
přenášené předměty popř. vícekrát.
Řiďte se pokyny uvedenými v tomto návodu k obsluze.

Princip činnosti

Vytvořené vakuum působí silově na přisávací plochu předmětu. Tento silový účinek se během používání může dále zvýšit. Je na uživateli, aby svou pečlivostí
předešel možným škodám (např. prasknutí tenkého skla nebo prohnutí tenkého plechu). Rovněž je třeba zajistit, aby přisávací plocha byla schopna pojmout
sílu, která je přísavkou přiváděna (např. při přenášení krytů / plášťů, přidržování přístrojů).
U přísavek se sklopnou páčkou se vakuum vytváří překlopením páčky, u přísavek s ručním čerpadlem pomocí tohoto čerpadla.

Poznámka

Kotouče přísavek jsou vyrobeny ze silně přilnavého přírodního kaučuku. Po prvním a po velmi dlouhém použití může na nosném pásu zůstat tmavý kruh, který
jde za normálních okolností snadno odstranit lihem. Přesto proveďte nejprve zkoušku na zakrytém místě, abyste si ověřili účinek lihu na podklad.

Manipulace

Před každým použitím se ujistěte o 

funkčnosti

přísavky.

Věnujte zvláštní pozornost pryžovému kotouči: musí být 

nepoškozený

a nesmí na něm být 

žádné trhliny.

Před každým použitím se přesvědčte, zda 

se nesnížila pružnost

pryžového kotouče, např. 

stárnutím, opotřebováním, nepřiměřenou údržbou

nebo

nesprávným skladováním

. Poškozené kotouče nebo kotouče s omezenou přilnavostí neprodleně nahraďte. Povrch, ke kterému se přísavka přisává, a

pryžový kotouč musejí být čisté, suché a zbavené tuku. Na nerovném, drsném a porézním povrchu se přídržná síla snižuje až po její úplnou ztrátu. Nečistoty
mohou poškodit podklad, pryžový kotouč a příp. čerpací mechanizmus.

Přisátí

Přitlačte přísavku pevně k příslušnému povrchu. Pryžové kotouče přitom nesmějí být napjaté a musejí doléhat naplocho.

Dvojitá přísavka se sklopnou páčkou

Vakuum vytvoříte překlopením páčky 

(1). Musíte zřetelně cítit odpor při vytváření podtlaku.

Zvedání, přenášení, držení
Nebezpečí zranění!

Zatížení nesmí překročit uvedenou nosnost.
Břemeny přenášenými pomocí přísavky nepohybujte nikdy nad hlavami osob.
Při přenášení zamezte působení tlaku na přisávací kotouč ze strany.
Zajistěte, aby výstražné prvky byly při přenášení dobře viditelné a nebyly ničím zakryté.
Při slábnoucím vakuu je třeba zátěž ihned odejmout a přísavku umístit znovu.
Při přenášení nikdy neaktivujte uvolňovací mechanizmus.
Přísavka by se měla používat pouze ke krátkodobému zvedání, přenášení nebo držení předmětů.
Při déle trvajícím přisátí musíte pravidelně kontrolovat, zda přísavka pevně drží.
Jakmile máte o přídržné síle pochybnosti, umístěte přísavku znovu.

Uvolnění
Pozor!

K nadzvednutí přísavky nikdy nepoužívejte špičaté předměty nebo nástroje s ostrými hranami (např. šroubovák).
Pryžový kotouč by se tím poškodil a byl by nepoužitelný.
Ujistěte se, že zvednuté břemeno, resp. přisátý předmět jsou dobře zajištěny.
Povolte sklopnou páčku (2). Pryžový kotouč se vrátí do své původní ploché polohy.
Sejměte přísavku z podkladu, k němuž byla přisáta. Pokud je pryžový kotouč pevně "přilepený", nadzvedněte ho po straně prstem, aby se pod něj dostal
vzduch. "Přilepení", ke kterému někdy dochází u nových kotoučů, nemá žádný vliv na funkčnost přísavky.

Skladování

Nikdy přísavku nepokládejte pryžovým kotoučem na ostrý povrch.
Přísavku skladujte vždy v nenapjatém stavu na čistém místě, resp. v úložném kufru.

Údržba a péče

Přísavku s ručním čerpadlem nechte jednou ročně překontrolovat našimi odborníky.
Používejte pouze originální náhradní díly. Udržujte přísavku a obzvláště pryžové kotouče vždy čisté a zbavené olejů, tuků a prachu. Vyčistěte přisávací plochy
pravidelně lihem nebo podobnými neagresivními prostředky. Nevystavujte nikdy pryžový kotouč na delší dobu slunečnímu světlu, protože by rychleji ztratil svou
pružnost. Promažte popř. čas od času čepy sklopné páčky kapkou oleje, předejdete tak tření při manipulaci s páčkou.

3

CZE

Summary of Contents for 4915 20

Page 1: ...alanca Ventosas con palanca Bruksanvisning Bruksanvisning Sugkoppshandtag Sugkoppshandtag Art Nr 4915 20 4915 Art Nr 4915 20 4915 21 CZE Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Saugheber mit Kipphebel...

Page 2: ...em Gebrauch die Gummischeibe auf m gliche Funktionseinschr nkung wegen verminderter Elastizit t z B aufgrund von Alterung Abnutzung unsachgem er Wartung oder Lagerung Ersetzen Sie besch digte Gummisch...

Page 3: ...t dn trhliny P ed ka d m pou it m se p esv d te zda se nesn ila pru nost pry ov ho kotou e nap st rnut m opot ebov n m nep im enou dr bou nebo nespr vn m skladov n m Po kozen kotou e nebo kotou e s om...

Page 4: ...dygtighed V r is r opm rksom p gummiskiven den skal v re ubeskadiget og m ikke have nogle ridser Kontroller inden brug gummiskiven for mulige funktionsindskr nkninger p grund af nedsat elasticitet f e...

Page 5: ...n scheurtjes te zien geven Voorafgaand aan elk gebruik moet u de schijf van gevulkaniseerd rubber controleren op een eventuele beperking van de functie wegens een verminderde elasticiteit b v in verba...

Page 6: ...use for possible operational limitation due to reduced elasticity e g because of ageing wear inexpert maintenance or inappropriate storage Replace any damaged rubber pads or any rubber pads showing a...

Page 7: ...rifiez avant chaque utilisation que le disque caoutchouc n est pas limit dans ses fonctions en raison d un manque d lasticit par ex pour cause de vieillissement d usure de maintenance stockage inappr...

Page 8: ...a gumi t rcs kra azok s rtetlenek s reped smentesek legyenek Minden haszn lat el tt ellen rizze a gumit rcs kat hogy nem cs kkent e a rugalmass guk pld el reged s elhaszn l d s szakszer tlen haszn lat...

Page 9: ...ioni di funzionamento a causa di un elasticit ridotta che potrebbe essere stata provocata da invecchiamento usura manutenzione o immagazzinaggio non appropriati Sostituire immediatamente i dischi di g...

Page 10: ...raniczenia jego sprawno ci przez zmniejszenie elastyczno ci np z powodu wieku zu ycia nieodpowiedniej konserwacji lub przechowywania Natychmiast nale y wymieni uszkodzone kr ki gumowe lub kr ki z ogra...

Page 11: ...a djelovanja alkohola na podlogu Rad sa podizacem Uvjerite se prije svake upotrebe u ispravnost vakuumskog podizaca Posebnu pozornost obratite na gumene usisne ploce one moraju biti neo tecene bez ika...

Page 12: ...a om by iadna trhlina Pred ka d m pou it m sa presved te i sa nezn ila pru nos pry ov ho kot a napr opotrebovan m neprimeranou dr bou alebo nespr vnym skladovan m Po koden kot e alebo kot e s obmedzen...

Page 13: ...ne gumijaste plo ice Povr ina ki jo elimo nositi in gumijaste plo ice morajo biti iste suhe in nemastne Na neravnih grobih ali poroznih povr inah se vakumska sila bistveno zmanj a ali pa je ni na Umaz...

Page 14: ...ida p ej debido al envejecimiento desgaste mantenimiento o almacenamiento inadecuado Recambiar inmediatamente los discos de caucho deteriorados o los discos con fuerza de retenci n reducida La superfi...

Page 15: ...ltid lyftkapaciteten p ett s kert s tt innan l ngre f rflyttningar g rs Funktionsbeskrivning Vaccumsugkopparna belastar ytan d r de ansluts ganska kraftigt Det r viktigt att man beaktar detta vid lyft...

Page 16: ...lassung Heilbronn Br ggemannstra e 24 74076 Heilbronn Tel 49 7131 64586 0 Fax 49 7131 64586 25 heilbronn foerch de Niederlassung N rnberg F rth Waldackerweg 1 90763 F rth Tel 49 911 975652 0 Fax 49 80...

Reviews: