Foppapedretti Mammamia DIN DON Manual Download Page 36

1

cod. 0090017010

6

cod. 0090017110

2

cod. 7039118010

4

cod. 0020568410

3

cod. 0090017310

7

cod. 0090017210

8

cod. 7039118510

9

cod. 7039119000

10

cod. 0090017400

5

cod. 0020568110

1

3

2

5

4

6

9

7

8

10

BIANCO

10

Foppa Pedretti S.p.A.

Via A. Volta, 11 - 24064

Grumello del Monte Bergamo, Italy 

tel +39 035.830497 fax +39 035.831283

www.foppapedretti.it 

Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci 

cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due 

indicanti il colore. 

Attenzione

: le sostituzioni devono essere 

richieste solamente tramite il rivenditore. Le caratteristiche 

cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono 

vincolanti per il produttore.

 

Every code reciprocation always must be composed from ten 

figures: to complete the eventual codes from eight indicating 

figures with the two color. 

Note

: the replacement parts may only 

be ordered through the retailer. The colour characteristics of the 

various materials can differ and are not binding for the 

manufacturer. 

 

Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres: 

compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures 

indiquant la couleur. 

Attention

: les substitutions ne peuvent être 

effectuées que par l’intermédiaire du revendeur. Les 

caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent 

varier et n’ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.

Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: 

completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas 

que indican el color. 

¡Atención

!: las sustituciones deben ser 

solicitadas solamente a través del revendedor. Las características 

cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no 

son vinculantes para el productor.

Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen 

zusammensetzen: die möglichen Codes von acht Zahlen mit zwei 

Stunden zu vervollständigen, die die Farbe angeben. 

Wichtig

: ersatz 

darf nur über den Händler angefordert werden. Die farblichen 

Merkmale der einzelnen Materialien können voneinander 

abweichen und sind für den Hersteller nicht verbindlich.

RO

TR

RU

EL

PT

DE

ES

FR

EN

IT

O código da peça de reposição deve ser sempre composto por 

dez algarismos: completar os eventuais códigos de oito 

algarismos com os dois que representam a cor. 

¡Atención

!: las 

sustituciones deben ser solicitadas solamente a través. As 

características cromáticas dos vários materiais podem diferenciar 

entre si e não são vinculantes para o produto.

Κάθε

 

κωδικός

 

ανταλλακτικού

 π

ρέ

π

ει

 

να

 

α

π

οτελείται

 π

άντα

 

α

π

ό

 

δέκα

 

ψηφία

συ

μπ

ληρώστε

 

τους

 

τυχόν

 

οκταψήφιους

 

κωδικούς

 μ

ε

 

τα

 

δύο

 

ψηφία

 π

ου

 

υ

π

οδεικνύουν

 

το

 

χρώ

μ

α

Προσοχή

οι

 

αντικαταστάσεις

 

π

ρέ

π

ει

 

να

 

ζητούνται

  μ

όνο

  μ

έσω

 

του

  μ

ετα

π

ωλητή

Τα

 

χρω

μ

ατικά

 

χαρακτηριστικά

 

των

 

διαφόρων

 

υλικών

 μπ

ορεί

 

να

 

διαφέρουν

 μ

εταξύ

 

τους

 

και

 

δεν

 

είναι

 π

εριοριστικά

 

για

 

τον

 

κατασκευαστή

.

Коды

 

запчастей

 

всегда

 

должны

 

состоять

 

из

 

десяти

 

цифр

дополнить

 

коды

 

из

 

восьми

 

цифр

 

двумя

 

недостающими

 

цифрами

означающими

 

цвет

Внимание

запросы

 

на

 

замену

 

осуществляются

 

исключительно

 

через

 

продавца

.

Цветовые

 

характеристики

 

различных

 

материалов

 

могут

 

отличаться

 

друг

 

от

 

друг

они

 

не

 

являются

 

обязательными

 

для

 

производителя

.

Her  yedek  parça  kodu  daima  on  rakamdan  oluşmalıdır:  olası 

sekiz  rakamlı  kodları  rengi  belirten  kodları  ekleyerek 

tamamlayın. 

Dikkat

:  değişiklikler  sadece  ve  sadece  satıcı 

aracılığıyla  talep  edilmelidir.  Muhtelif  malzemelerin  renk 

özellikleri  birbirleri  arasında  farklılık  gösterebilir  ve  üretici 

açısından bağlayıcı değildir.

Orice cod de piesă de schimb trebuie să fie compus din zece 

cifre:  completați  eventualele  coduri  de  opt  cifre  cu  cele  două 

care indică culoarea. 

Atenție

: înlocuirile trebuie solicitate doar 

prin intermediul retailerului. Caracteristicile cromatice ale 

diverselor  materiale  pot  diferi  între  ele  și  nu  sunt  obligatorii 

pentru producător.

ricambi

 

spare parts

 

pièces de rechange

 

repuestos

 

ersatzteile

 

peças sobresselentes

 

ανταλλαΚτιΚα

 

3

апчасти

 

yedek parçalar

 

piese de schimb

24V
100-240V~50Hz

Let

tino Din don R1

Summary of Contents for Mammamia DIN DON

Page 1: ...RE ATTENTIVEMENT LA NOTICE ET LA CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE IMPORTANTE CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS LEER ATENTAMENTE WICHTIG F R ZUK NFTIGE BEZUGNAHMEN AUFBEWAHREN AUFMERKSAM LESEN...

Page 2: ...erasso e i lati superiori delle sponde sponda regolabile nella posizione alta o con il piano rete fissato nella posizione superiore almeno una distanza di 200 mm tra la superficie del materasso e i la...

Page 3: ...sition in case of adjustable bedside heights when the cot base is fixed in its lowest position There has to be at least a 200 mm distance between the upper surface of the mattress and the upper border...

Page 4: ...st fix e dans la position inf rieure et d au moins 200 mm lorsque la base du sommier est fix e dans la position sup rieure Ce lit est adapt un matelas de 124x63 cm de dimensions L paisseur du matelas...

Page 5: ...una distancia de 200 mm entre la superficie del colch n y los lados superiores de los laterales lateral regulable en la posici n alta Esta cuna es adecuada para un colch n con unas dimensiones de 124x...

Page 6: ...rost in der oberen Position befestigt ist mindestens ein Abstand von 200 mm zwischen der Oberfl che der Matratze und den Oberseiten der Gittersprossen Seitengitter in die obere Position verstellbar be...

Page 7: ...superior uma dist ncia de pelo menos 200 mm entre a superf cie do colch o e os lados superiores das barreiras laterais barreira lateral regul vel na posi o alta Esta cama adequada para um colch o com...

Page 8: ...el 500 mm 200 mm 124x63 12 30 mm AC AC AC...

Page 9: ...ru 500 200 124x63 c 12 c 30 CAVI...

Page 10: ...mi olarak ilte y zeyi ve bariyerlerin st kenarlar st pozisyona ayarlanabilir bariyer aras nda en az 200 mm bir mesafe garanti etmelidir Yatak 124x63 cm ebatlar ndaki bir ilte i in uygundur iltenin kal...

Page 11: ...putin 500 mm intre partea superioara a saltelei alese si marginea superioara a patului P tu ul are nevoie de o saltea cu dimensiunea 125 cm x 62 cm Grosimea maxim a saltelei 12 cm Dimensiunea va ine...

Page 12: ...oniques en ABS Laterales y patas de madera maciza de haya barnizada Somier de l minas en haya natural Panel del cabecero y del pie de la cama en MDF recubierto con PVC y papel melam nico Dispositivos...

Page 13: ...a base posi o ALTA Somyan n Y KSEK pozisyon montaj Montarea cadrului n pozi ie RIDICAT Montaggio della rete posizione BASSA Assembly of the base position LOW Assemblage du sommier position BASSE Monta...

Page 14: ...PARA BAIXAR A BARREIRA LATERAL BARIYERI AL ALTMAK I IN PENTRU COBOR REA T BLIEI 2 montaggio assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare 1A ON ecc premere push ON VOX ON OFF OFF 12 12...

Page 15: ...Fig 1 A SPONDA FISSA FIXED SIDE montaggio assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare Lx2 Mx2...

Page 16: ...je montage montagem montaj montare PUSH 180 1 2 2 1 PER ABBASSARE LA SPONDA TO LOWER THE COT SIDE POUR BAISSER LE C T PARA BAJAR EL LATERAL UM DIE GITTERSPROSSE TIEFER ZU STELLEN PARA BAIXAR A BARREIR...

Page 17: ...ATERAL BARIYERI Y KSELTMEK I IN PENTRU RIDICAREA T BLIEI PER ABBASSARE LA SPONDA TO LOWER THE COT SIDE POUR BAISSER LE C T PARA BAJAR EL LATERAL UM DIE GITTERSPROSSE TIEFER ZU STELLEN PARA BAIXAR A BA...

Page 18: ...en der batterien pi lleri n takilma introducerea bateriilor inserimento batterie inserting the batteries introduction des batteries inserci n de las pilas coloca o das pilhas AAA OPEN CLOSED 1 2 3 4 5...

Page 19: ...sario ripetere la procedura di accoppiamento Spegnendo il riproduttore musicale con l interruttore non si verifica la perdita della connessione alla successiva accensione ON i dispositivi si connetton...

Page 20: ...ue Lors de l allumage suivant ON les dispositifs se connecteront nouveau ENCENDIDO Colocar el bot n selector en posici n ON El reproductor musical MP3 entra en modalidad de conexi n pairing el led azu...

Page 21: ...ndesMusikplayersmitderTastekommt es nicht zu einer Unterbrechung der Verbindung Beim n chsten Einschalten durch Dr cken der Taste ON verbinden sich die Ger te wieder miteinander LIGAR Colocar o bot o...

Page 22: ...ooth LED OFF MP3 15 FF ON LED Bluetooth FOPPAPEDRETTI LED 3 3 Bluetooth 10 Bluetooth on mp3 pairing bluetooth off mp3 15 off on on foppapedretti bluetooth mp3 mp3 bluetooth 10 bluetooth on ON ON ON FO...

Page 23: ...ozi ia ON Playerul muzical MP3 va intra pe modul de cuplare pairing indicatorul luminos albastru va ncepe s se aprind intermitent iar playerul va a tepta cuplarea prin Bluetooth cu dispozitivul de tra...

Page 24: ...para despu s apagarse hasta que no se detecte otro sonido Pasadas 12 horas desde la activaci n el dispositivo se apaga definitivamente y para reactivarlo ser necesario pulsar de nuevo el bot n ON DE_...

Page 25: ...enoux ou de se lever la base du sommier doit tre fix e uniquement dans la position la plus basse 1 2 124x63 12 El colch n no debe superar la marca 1 que aparece en el lateral de la cuna cuando el somi...

Page 26: ...re perdita di liquido Rimuovere le batterie se NON utilizzate il prodotto per lungo periodo I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati Nonbuttarelebatteriescarichenellaspazzatura Po...

Page 27: ...ot rechargeable as they may explode or leak fluids Remove the batteries if you are not using the product for a long time The power supply terminals must not be short circuited Do not throw used batter...

Page 28: ...r les piles si vous N utilisez PAS le produit pour une longue p riode Les p les d alimentation ne doivent pas tre court circuit s Ne pas jeter les piles d charg es la poubelle Amenez les dans un point...

Page 29: ...quido Quite las pilas del producto si NO lo van a utilizar durante mucho tiempo Los bornes de alimentaci n no deben haber sufrido un cortocircuito No tire las pilas gastadas a la basura Ll velas a un...

Page 30: ...ht aufladbare Batterien niemals aufladen es kann zur Explosion oder zum Fl ssigkeitsaustritt kommen Batterien herausnehmen wenn das Produkt l ngere Zeit NICHT gebraucht wird Die Versorgungsklemmen nic...

Page 31: ...rque podem explodir ou produzir perda de l quido Remover as pilhas se N O utilizar o produto durante um per odo longo Os terminais de alimenta o n o devem ser colocados em curto circuito N o colocar a...

Page 32: ...el 4 1 5 V 4 iMH 1 2 V AAA 9 AAA iMH 7 a...

Page 33: ...ru 4 AAA 1 5 4 NiMH AAA 1 2 AAA 9 AAA 7 RAEE...

Page 34: ...r olmayan pilleri asla arj etmeyiniz aksi taktirde patlayabilir veya s v s z nt s na neden olabilirler r n uzun s re KULLANMAYACAKSANIZ bataryalar kar n z Besleme terminallerinde k sa devre yapt r lma...

Page 35: ...loda sau produce scurgeri ndep rta i bateriile dac nu folosi i produsul pentru o perioada lung Terminalele sursei de alimentare nu trebuie s fie scurtcircuitate Nu arunca i bateriile folosite n co ul...

Page 36: ...tenci n las sustituciones deben ser solicitadas solamente a trav s del revendedor Las caracter sticas crom ticas de los diversos materiales pueden diferir entre s y no son vinculantes para el producto...

Reviews: