Foppapedretti Mammamia Culla Amormio Instruction Manual Download Page 19

(YATAĞA SABİTLEME)

•  Beşiği  ebeveynlerin  yatağına  tutturmak  (Co-

Sleeping Yöntemi) mümkündür.

•  DİKKAT  –  ÇOCUĞUNUZUN  GÜVENLİĞİ  İÇİN 

ÖNEMLİ:

  Bu  yöntem  sadece  tüm  aşağıdaki 

koşulların uyulmasına imkan tanıyan yatak tipleri ile 
kullanılabilir:

•  ÖNEMLİ

: Beşiğin yaslanan bariyeri daima ebeveyn 

yatağına  yaklaştırılmalı  ve  yatağın  şiltesi  beşiğin 
yaslanan  bariyer  yüksekliğine  göre  hizalanmalıdır 
(veya daha yüksek olmalıdır) (resme bakın). 

•  Beşik  Co-Sleeping  Yönteminde  daima  teçhizattaki 

kayış ile ebeveyn yatağı iskeletiyle birleştirilmeli ve 
talimatlarda belirtildiği gibi sabitlenmelidir.

•  DİKKAT

: Beşiğin yapısının Co-Sleeping Yönteminde 

ebeveyn yatağı ile üst üste gelmediğini kontrol edin.

•  DİKKAT

: Kulanım esnasında, çarşafların, yorganların, 

vs. beşik içine girmediğinden emin olun.

•  DİKKAT

: Çocuk oturabiliyor, dizleri üzerinde 

durabiliyor veya ayağa kalkabiliyor ise kullanmayın.

•  ÖNEMLİ

:  Beşiğin  her  iki  ayağı  da  aynı  yüksekliğe 

ayarlanmış olmalıdır. 

•  ÖNEMLİ

: Beşiği ebeveyn yatağının en uzun tarafının 

karşısına yaklaştırın.

•  Beşiğin yatağa sabitlenme işlemi ve muhtelif ayarlar 

bir yetişkin tarafından gerçekleştirilmelidir.

•  Co-Sleeping  Yönteminde  beşik  ebeveyn  yatağına 

sabitlenmelidir. . 

•  Beşiği  yatağa  yaklaştırın,  şilte  yaslanan  bariyerin 

yüksekliği ile hizalı veya bundan daha yüksek olacak 
şekilde, beşiğin yüksekliğini ayarlayın. 

•  Yatak  şiltesini  kaldırın,  kayış  bloke  plakasını  karşı 

tarafa yerleştirin. 

•  İki tokayı beşiğe tutturun. Beşiği ebeveyn yatağının 

şiltesine sıkıca sabitlemek için kayışı gerdirin.

•  ÖNEMLİ

:  Beşik  ve  ebeveyn  yatağı  arasında  hiçbir 

boşluk olmamalıdır.

•  Her  kullanımdan  önce,  beşiği  ebeveyn  yatağının 

tersi yönünde çekerek, sabitlemeyi kontrol edin. 
Gerekmesi halinde sabitleme kayışını gerdirin.

•  Beşik  ile  yetişkin  yatağı  arasında  boşluk  olması 

halinde  ürünü  KULLANMAYIN.  Beşik  ile  yetişkin 
yatağı arasındaki olası boşlukları yastıklar, yorganlar 
veya  başka  objeler  ile  doldurmayın,  zira  boğulma 
riski yaratabilirler.

•  Sabitleme  kayışlarını  çocukların  erişemeyeceği 

yerlerde muhafaza edin.

ŞILTE - EN 16890:2017

•  Şilte  ebatları,  şilte  ve  kenarlar  ile  uç  arasındaki 

toleransın  30  mm’den  az  olmamasını  garanti 
etmelidir.

•  Bir tarafı hasar görmüş, aşınmış veya eksik ise yatağı 

kullanmayın.

•  UYARILAR

  –  Beşikte  birden  fazla  şilte  kullanmayın 

(beşik veya tavana asılı yatak).

•  UYARILAR

  –  Yangın  risklerini  önlemek  için,  ürünü 

asla elektrikli soba, gazlı soba veya diğer güçlü ısı 
kaynakları üzerine koymayın (beşik veya tavana asılı 
yatak).

•  Şilte ebatları: 842x480x50 mm
•  İç ebatları maksimum 872x510 mm olan beşikler için 

uygundur.

YIKAMA

TR

 - 

uyarilar

Summary of Contents for Mammamia Culla Amormio

Page 1: ...CONSULTAZIONE FUTURA LEGGERE ATTENTAMENTE IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE ET LA CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE IMPORTANTE CONSERVAR...

Page 2: ...ad altre fonti di forte calore Non spostare la culla con il bambino all interno Non utilizzare il prodotto con pi di un bambino alla volta La culla deve essere tenuta lontana da cavi elettrici e cord...

Page 3: ...razione di fissaggio della culla al letto e le varie regolazioni devono essere effettuate da un adulto In modalit co sleeping la culla deve essere fissata al letto degli adulti Accostare la culla al l...

Page 4: ...re that the side is raised and correctly attached and that the zips are fully closed until they lock CAUTION To prevent the risk of the head becoming trapped when in the Co Sleeping Mode fixed to the...

Page 5: ...the strap to securely anchor the crib in contact with the mattress of the adult bed IMPORTANT There must be no gap between the crib and the adult bed Before each use check that the crib is attached by...

Page 6: ...lorsque l enfant est l int rieur Ne pas utiliser le produit avec plus d un enfant la fois Le berceau doit tre plac loin des c bles lectriques et des cordes ne pas positionner le berceau proximit de fe...

Page 7: ...iff rents r glages doivent tre effectu s par un adulte En Mode Co Sleeping le berceau doit tre fix au lit des parents Placer le berceau contre le lit r gler sa hauteur de fa on que le matelas soit au...

Page 8: ...con el ni o dentro No utilice el producto con varios ni os a la vez La cuna debe mantenerse alejada de cables el ctricos y cuerdas no coloque la cuna cerca de ventanas ya que las cuerdas las cortinas...

Page 9: ...la cuna al lado m s largo de la cama de los padres La operaci n de fijaci n de la cuna a la cama y las distintas regulaciones deben ser realizadas por un adulto En Modalidad Co Sleeping la cuna debe e...

Page 10: ...icht mit mehreren Kindern gleichzeitig verwenden Die Wiege darf sich nicht in der N he von Stromkabel und Seilen befinden die Wiege nicht in der N he von Fenstern aufstellen wo Schn re Vorh nge usw ei...

Page 11: ...e die verschiedenen Einstellungen sind von einem Erwachsenen vorzunehmen Im Co Sleeping Modus muss die Wiege am Bett der Eltern befestigt werden Die Wiege neben das Bett stellen und die H he der Wiege...

Page 12: ...ar o ber o pr ximo de janelas onde cordas tendas ou outras coisas semelhantes podem causar o sufocamento ou o estrangulamento da crian a Para evitar riscos de estrangulamento n o dar crian a nem coloc...

Page 13: ...tura do ber o de modo a que o colch o fique alinhado ou no m ximo mais alto em rela o altura da barreira lateral reclinada Levantar o colch o da cama posicionar a placa de bloqueio das correias no lad...

Page 14: ...O E 0 6 9 kg FOPPAPEDRETTI 200 mm Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping el...

Page 15: ...1 CO SLEEPING Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping co sleeping EN 16890 2017 30 mm 842x480x50 872x510 el...

Page 16: ...0 6 9 FOPPAPEDRETTI 200 Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping ru...

Page 17: ...1 7 CO SLEEPING Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping EN 16890 2017 30 842x480x50 872x510 ru...

Page 18: ...dan ve iplerden uzak tutulmal d r be i i ipler perdeler veya benzerlerinin ocu un nefessiz kalma veya bo ulmas na neden olabilece i pencerelerin yan na yerle tirmeyin Bo ulma riskini nlemek i in ocu a...

Page 19: ...a na sabitlenmelidir Be i i yata a yakla t r n ilte yaslanan bariyerin y ksekli i ile hizal veya bundan daha y ksek olacak ekilde be i in y ksekli ini ayarlay n Yatak iltesini kald r n kay bloke plaka...

Page 20: ...au snururi nu plasati patutul aproape de ferestre unde sunt snururi draperii deoarece pot cauza copilului risc de inec sau strangulare Pentru a evita riscul de strangulare nu oferiti copilului obiecte...

Page 21: ...i Plaseaza patutul langa patul de adulti regleaza inaltimea patutului astfel incat salteaua patului sa fie la acelasi nivel sau cel putin mai sus decat laterala inclinata a patutului Ridicati in sus s...

Page 22: ...x2 Ox2 Nx2 Mx6 Px8 Px4 Ox4 Px1 Q Nx4 E H Lx6 componenti component parts composants componentes bestandteile componentes komponentler componente montaggio assembly assemblage montaje montage montagem m...

Page 23: ...montaggio assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare 2 1 2 2 2 1 B I L M 3 CLACK MAX 1 pos X PUSH P E...

Page 24: ...4 montaggio assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare 2 2 PUSH ZIP ZIP 1 1 OK ALTO TOP BASSO BOTTOM NO G Fx2 Q O N PUSH SX L DX R 5...

Page 25: ...age Clean with a damp cloth or neutral detergent NOT SOLVENTS and dry carefully Fabric See washing label Mit einem feuchten Tuch oder einem neutralen Reinigungsmittel KEINE L SUNGSMITTEL s ubern und g...

Page 26: ...NCI N aseg rese siempre de que el lateral est levantado y correctamente enganchado y compruebe que las bisagras est n cerradas y bloqueadas hasta el final de la carrera cuando el producto est en Modal...

Page 27: ...PUSH ZIP ZIP 1 3 2 MODALITA CO SLEEPING CO SLEEPING MODE kullanim talimatlari mod de utilizare modo d uso instruction for use mode d utilisation modo de uso bedienungsanweisung...

Page 28: ...H H H MODALITA CO SLEEPING CO SLEEPING MODE kullanim talimatlari mod de utilizare modo d uso instruction for use mode d utilisation modo de uso bedienungsanweisung 1 2 3 4 5...

Page 29: ...MIN 36 MAX 49 CM MIN 54 CM MAX 69 CM NO MIN 12 CM MODALITA CO SLEEPING CO SLEEPING MODE kullanim talimatlari mod de utilizare modo d uso instruction for use mode d utilisation modo de uso bedienungsa...

Page 30: ...au et du plan de rangement 100 coton Filet 100 polyester Matelas en mousse Couverture 100 coton 100 100 100 Estructura de madera maciza de fresno barnizado Componentes del m vil de fresno barnizado Ba...

Page 31: ...ar los posibles c digos de ocho cifras con las dos horas que indican el color Atenci n las sustituciones deben ser solicitadas solamente a trav s del revendedor Las caracter sticas crom ticas de los d...

Page 32: ...Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www mammamiacollection it...

Reviews: