background image

Généralités

Conseils pratiques d’emballage sous vide

(suite)

1.

L’emballage sous vide ne remplace PAS la mise en
conserve et la stérilisation. Les denrées périssables
doivent continuer à être réfrigérées ou congelées. 

2.

Pour de meilleurs résultats, utilisez des sacs et des
contenants FoodSaver

®

.

3.

Au cours de l’emballage sous vide, des petites
quantités de liquide, miettes ou particules
alimentaires peuvent être involontairement
aspirées dans le canal d’aspiration 

(J)

, ce qui

obstrue la pompe et endommage l’appareil.
Observer les conseils suivants aidera à prévenir 
ce problème :

a.

Aliments à haute teneur en humidité – la viande crue,
par exemple: 

Précongelez-les et ne remplissez pas

trop les sacs. Avant de faire le vide, vous pouvez
également placer un essuie-tout plié dans le sac,
en haut, juste au-dessous de la ligne de soudure.

b.

Soupes, sauces et liquides :

Congelez-les et ne

remplissez pas trop les sacs. Ou bien utilisez
un contenant que vous réfrigérerez.

c.

Poudres et produits granuleux :

Évitez de trop

remplir le sac ou servez-vous d’un contenant.
Une alternative : vous pouvez mettre un filtre
papier à café ou un essuie-tout dans le sac
avant de faire le vide. 

d.

Si votre soude-sac comprend un ramasse-
gouttes 

(I)

, videz-le après chaque utilisation.

4.

Afin de ne pas trop remplir les sacs, veillez à ce
qu’il y ait toujours au moins 7,5 cm entre le haut
du contenu et l’ouverture du sac. Prévoyez, en
outre, 2,5 cm supplémentaires pour chacune des
fois que vous réutiliserez le sac. 

5.

N’essayez pas de souder vous-même les côtés
d’un sac FoodSaver

®

. Nos sacs comportent des

soudures latérales spéciales, qui sont scellées sur
toute la largeur.

6.

Pour éviter les plis quand vous emballez des
articles volumineux sous vide, étirez délicatement
le sac pour qu’il repose à plat sur la bande de
soudure 

(L)

, avant de fermer le couvercle.

7.

Si vous n’êtes pas certain(e) d’avoir soudé 
hermétiquement le sac, faites simplement une
deuxième soudure à 0,5 cm au-dessus de la 
première soudure. 

8.

Lors de l’emballage sous vide d’articles à arêtes ou
bords qui risqueraient de transpercer le sac
(spaghettis secs, argenterie, ou autres),
enveloppez ces articles de matériau de bourrage
doux, des essuie-tout, par exemple, pour éviter
les trous. 

9.

Lorsque vous vous servez d’accessoires, n’oubliez
pas de prévoir un vide de 2,5 cm au haut du 
contenant et de bloquer le loquet 

(E)

avant de

faire le vide. Débloquez-le en fin d’opération.

10.

Vous obtiendrez les résultats optimaux en 
précongelant les fruits et en blanchissant les
légumes avant de les emballer sous vide.
Consultez les pages 13-14 du 

Guide de référence

FoodSaver

® 

pour de plus amples renseignements.

11.

Si l’appareil ne fonctionne pas, assurez-vous que le
loquet 

(E) 

soit convenablement verrouillé.

12.

Déverrouillez le loquet pour ranger l’appareil à
l’horizontale. Si vous le rangez à la verticale,
réglez le loquet 

(E)

à mi-chemin, en position de

rangement ; et n’oubliez pas de vider le ramasse-
gouttes

(I)

avant de le mettre l’appareil droit.

13.

ATTENTION:

CE SOUDE-SAC NE CONVIENT

PAS À L’USAGE COMMERCIAL. SI VOUS SCELLEZ
PLUS DE 30 SACS OU CONTENANTS D’AFFILÉE,
LAISSEZ ÉCOULER AU MOINS 25 MINUTES ENTRE
LES SÉANCES D’UTILISATION.

© 2007 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.

Distribué par Holmes Products Ltd, 1015 Rue du Marechal Juin, ZI Vaux - Le Penil, 77000 Melun, France.

Imprimé en Chine

Besonderheiten

Wichtige Sicherheitsinformationen und nützliche Hinweise finden Sie in den im Zubehör enthaltenen FoodSaver-Empfehlungen.

Aufbewahrung 
für Stift

Fach zur
Aufbewahrung 
der Folienrolle

Beutel-
Schneidvorrichtung
und Schneidschiene

Einfache Reinigung
Tropfschale

Vakuumkanal

J

I

H

G

F

Schaumdichtung

Extra-breites 
Schweißband

L

K

Funktionen Ihres FoodSavers®

Kurzanleitung

V2860-I

( Deutsch)

12

13

Zubehörschlauch

Zubehörschlauch
Aufbewahrung

Klappen Sie die
Entriegelungstaste
hoch

Bedienung des
Touchpads Bedienfeld

Einfaches
Verschlusssystem

E

D

C

B

A

www.foodsaver.com

Quick Start Guide V2860-I.qxd  9/17/07  14:54  Page 12

Summary of Contents for V2860-1

Page 1: ...lease refer to the FoodSaver Reference Guide included in your kit Pen Storage Roll Storage Compartment Bag Cutter and Cutter Bar Easy clean Drip Tray Vacuum Channel J I H G F Foam Gasket Extra wide Se...

Page 2: ...0 seconds after each use Always store the appliance with the Latch halfway to secure for storage 1 Open appliance lid and place roll into Roll Storage Compartment G 2 Lift up Bag Cutter Bar H 3 Pull b...

Page 3: ...s in seal may cause leakage and allow air to come back into bag Check for wrinkles in bag along Sealing Strip before closing lid and vacuum packaging If you find wrinkles after sealing bag simply cut...

Page 4: ...are vacuum packaging items with sharp edges dry spaghetti silverware etc protect bag from punctures by wrapping item in soft cushioning material such as a paper towel 9 When using accessories remembe...

Page 5: ...lace Consultez la section des conseils pratiques elle indique la marche suivre Conseils pratiques 1 Placez le s article s dans le sac en veillant ce qu il reste 7 5 cm entre le haut du contenu et l ou...

Page 6: ...c est le cas laissez refroidir le soude sac pendant 20 minutes avant de recommencer l employer Utilisez la commande Contr le du vide pour faire le vide manuellement et viter d craser les articles frag...

Page 7: ...une deuxi me soudure 0 5 cm au dessus de la premi re soudure 8 Lors de l emballage sous vide d articles ar tes ou bords qui risqueraient de transpercer le sac spaghettis secs argenterie ou autres enve...

Page 8: ...Sie die Produkte in den Beutel Lassen Sie mindestens 7 5 cm zwischen Beutelinhalt und Beutelende platz 2 ffnen Sie den Deckel des Ger ts und platzieren Sie das offene Ende des Beutels unten im Vakuumk...

Page 9: ...ontrolle des Vakuumiervorgangs um das Zerdr cken empfindlicher Lebensmittel zu verhindern 1 Legen Sie das Produkt die Produkte in die T te Lassen Sie mindesten 7 5 cm Platz zwischen Beutelinhalt und B...

Page 10: ...derurspr nglichen Versiegelung 8 Wenn Sie Produkte mitscharfen Kanten vakuumverpacken z B rohe Spaghetti Silberartikel usw k nnen Sie den Beutel vor Besch digung sch tzen indem Sie die Produkte in we...

Page 11: ...ladas al respecto Bolsas y rollos 1 Coloque los art culos en una bolsa dejando como m nimo 7 5 cm de espacio entre el contenido de la bolsa y la parte superior de sta 2 Abra la tapa del aparato y colo...

Page 12: ...ulos fr giles 1 Coloque los art culos en una bolsa dejando como m nimo 7 5 cm de espacio entre el contenido de la bolsa y la parte superior de sta 2 Abra la tapa del aparato y coloque el extremo abier...

Page 13: ...cm por encima del primer sellado 8 Cuando empaquete al vac o elementos con aristas afiladas espaguetis secos vajilla etc proteja la bolsa para evitar que se perfore y se rompa envolviendo el art culo...

Page 14: ...li Procedere quindi a confezionare sottovuoto il prodotto con la nuova busta creata vedere le istruzioni di seguito 1 Inserire il prodotto nella busta lasciando almeno 7 5 cm di spazio tra il prodotto...

Page 15: ...o ed evitare di schiacciare prodotti delicati 1 Inserire il prodotto nella busta lasciando almeno 7 5 cm di spazio tra il prodotto e la parte superiore della busta 2 Aprire il coperchio dell unit e in...

Page 16: ...n una speciale sigillazione laterale completamente ermetica fino al bordo pi esterno 6 Per impedire arricciature nella chiusura con prodotti voluminosi stendere dolcemente la busta lungo la striscia d...

Reviews: