background image

Consejos generales

Consejos para un empaquetado al vacío correcto

(continuación)

1.

El empaquetado al vacío NO sustituye el enlatado y
la esterilización. Los alimentos perecederos se
deben seguir refrigerando o congelando.

2.

Para obtener los mejores resultados, utilice bolsas y
contenedores FoodSaver

®

.

3.

Durante el proceso de empaquetado al vacío, se
pueden colar sin querer pequeñas cantidades de
líquidos, migas o partículas de alimentos en el canal
de vaciado 

(E)

, lo que obstruye la bomba y daña el

aparato. Para evitar esto, siga estos consejos:

a.

Para los alimentos húmedos y jugosos como las
carnes crudas:

Congélelos primero y evite llenar

en exceso las bolsas. También puede colocar una
servilleta de papel doblada dentro de la parte
superior de la bolsa, pero debajo del área de
sellado, antes de realizar el empaquetado al
vacío.

b.

Para sopas, salsas y líquidos:

Congélelos primero y

evite llenar en exceso las bolsas. O bien, utilice
un contenedor y guárdelo en el frigorífico.

c.

Para alimentos en polvo o granulados:

Evite

rellenar las bolsas en exceso o use un
contenedor. También puede colocar un filtro
de café o una servilleta dentro antes de
realizar el empaquetado al vacío.

d.

Si el aparato cuenta con una bandeja de goteo

(F)

, vacíela después de cada uso.

4.

Para evitar rellenar la bolsa en exceso, deje siempre
como mínimo 7,5 cm de película entre el contenido
de la bolsa y la parte superior de ésta. A
continuación, deje otros 2,5 cm de película por
cada vez que vaya a reutilizar la bolsa.

5.

No cree las juntas laterales de una bolsa
FoodSaver

®

. Estas bolsas se fabrican con una junta

lateral especial, que se sella hasta el extremo
exterior.

6.

Para evitar los pliegues del sellado cuando
empaqueta al vacío artículos voluminosos, estire
suavemente la bolsa a lo largo de la banda de
sellado 

(L)

antes de cerrar la tapa.

7.

Si no está seguro de que la bolsa se haya sellado
correctamente, simplemente vuelva a sellarla unos
0,5 cm por encima del primer sellado.

8.

Cuando empaquete al vacío elementos con aristas
afiladas (espaguetis secos, vajilla, etc.), proteja la
bolsa para evitar que se perfore y se rompa
envolviendo el artículo en material suave, como una
servilleta de papel.

9.

Cuando use accesorios, recuerde que debe dejar
2,5 cm de espacio en la parte superior del bote o
contenedor y bloquee el seguro 

(E)

antes de

realizar el vaciado. Desbloquee el seguro cuando
haya acabado.

10.

Precongele la fruta y blanquee (escalde) las verduras
antes de empaquetarlas al vacío para obtener los
mejores resultados. Consulte las páginas 29-30 de la
Guía de referencia de FoodSaver

® 

para obtener

más información.

11.

Si el aparato no funciona, compruebe que el seguro

(E)

se encuentra en la posición de bloqueo.

12.

Si guarda el aparato horizontalmente, asegúrese
de que el seguro 

(E)

se encuentre en la posición

de desbloqueo. Si guarda el aparato verticalmente,
bloquee el seguro a medio camino, en la posición
de almacenamiento. Asegúrese de que la bandeja
de goteo 

(I)

se ha vaciado antes de guardar el

aparato verticalmente.

13.

PRECAUCIÓN:

ESTA SELLADORA NO ES

PARA USO COMERCIAL. EN CASO DE SELLAR
MÁS DE 30 BOLSAS O CONTENEDORES
SEGUIDOS, ESPERE AL MENOS 25 MINUTOS
ANTES DE CONTINUAR UTILIZANDO LA
SELLADORA DE ALIMENTOS AL VACÍO. 

© 2007 Sunbeam Products, Inc. bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Reservados todos los derechos.
Distribuido por Holmes Products (Europe) Limited. 1 Francis Grove, London, SW19 4DT, Inglaterra.

Impreso en China

Caratteristiche

Per importanti informazioni di sicurezza e suggerimenti utili, consultare il manuale di riferimento FoodSaver

® 

accluso alla dotazione.

Vano per la penna

Vano del 
rotolo

Taglierina e barra
della taglierina

Vassoio di
gocciolamento
estraibile

Canale del 
sottovuoto

J

I

H

G

F

Guarnizione 
di schiuma

Striscia di sigillazione 
extra-larga

L

K

Caratteristiche dell'apparecchiatura FoodSaver

®

Manuale d'uso

V2860-I

( Italiano )

24

25

Tubo accessorio

Vano per tubo
accessorio

Tasto di rilascio

Pannello di 
controllo tattile

Fermi di bloccaggio

E

D

C

B

A

www.foodsaver.com

Quick Start Guide V2860-I.qxd  9/17/07  14:55  Page 24

Summary of Contents for V2860-1

Page 1: ...lease refer to the FoodSaver Reference Guide included in your kit Pen Storage Roll Storage Compartment Bag Cutter and Cutter Bar Easy clean Drip Tray Vacuum Channel J I H G F Foam Gasket Extra wide Se...

Page 2: ...0 seconds after each use Always store the appliance with the Latch halfway to secure for storage 1 Open appliance lid and place roll into Roll Storage Compartment G 2 Lift up Bag Cutter Bar H 3 Pull b...

Page 3: ...s in seal may cause leakage and allow air to come back into bag Check for wrinkles in bag along Sealing Strip before closing lid and vacuum packaging If you find wrinkles after sealing bag simply cut...

Page 4: ...are vacuum packaging items with sharp edges dry spaghetti silverware etc protect bag from punctures by wrapping item in soft cushioning material such as a paper towel 9 When using accessories remembe...

Page 5: ...lace Consultez la section des conseils pratiques elle indique la marche suivre Conseils pratiques 1 Placez le s article s dans le sac en veillant ce qu il reste 7 5 cm entre le haut du contenu et l ou...

Page 6: ...c est le cas laissez refroidir le soude sac pendant 20 minutes avant de recommencer l employer Utilisez la commande Contr le du vide pour faire le vide manuellement et viter d craser les articles frag...

Page 7: ...une deuxi me soudure 0 5 cm au dessus de la premi re soudure 8 Lors de l emballage sous vide d articles ar tes ou bords qui risqueraient de transpercer le sac spaghettis secs argenterie ou autres enve...

Page 8: ...Sie die Produkte in den Beutel Lassen Sie mindestens 7 5 cm zwischen Beutelinhalt und Beutelende platz 2 ffnen Sie den Deckel des Ger ts und platzieren Sie das offene Ende des Beutels unten im Vakuumk...

Page 9: ...ontrolle des Vakuumiervorgangs um das Zerdr cken empfindlicher Lebensmittel zu verhindern 1 Legen Sie das Produkt die Produkte in die T te Lassen Sie mindesten 7 5 cm Platz zwischen Beutelinhalt und B...

Page 10: ...derurspr nglichen Versiegelung 8 Wenn Sie Produkte mitscharfen Kanten vakuumverpacken z B rohe Spaghetti Silberartikel usw k nnen Sie den Beutel vor Besch digung sch tzen indem Sie die Produkte in we...

Page 11: ...ladas al respecto Bolsas y rollos 1 Coloque los art culos en una bolsa dejando como m nimo 7 5 cm de espacio entre el contenido de la bolsa y la parte superior de sta 2 Abra la tapa del aparato y colo...

Page 12: ...ulos fr giles 1 Coloque los art culos en una bolsa dejando como m nimo 7 5 cm de espacio entre el contenido de la bolsa y la parte superior de sta 2 Abra la tapa del aparato y coloque el extremo abier...

Page 13: ...cm por encima del primer sellado 8 Cuando empaquete al vac o elementos con aristas afiladas espaguetis secos vajilla etc proteja la bolsa para evitar que se perfore y se rompa envolviendo el art culo...

Page 14: ...li Procedere quindi a confezionare sottovuoto il prodotto con la nuova busta creata vedere le istruzioni di seguito 1 Inserire il prodotto nella busta lasciando almeno 7 5 cm di spazio tra il prodotto...

Page 15: ...o ed evitare di schiacciare prodotti delicati 1 Inserire il prodotto nella busta lasciando almeno 7 5 cm di spazio tra il prodotto e la parte superiore della busta 2 Aprire il coperchio dell unit e in...

Page 16: ...n una speciale sigillazione laterale completamente ermetica fino al bordo pi esterno 6 Per impedire arricciature nella chiusura con prodotti voluminosi stendere dolcemente la busta lungo la striscia d...

Reviews: