FoodSaver V2040-I Quick Start Manual Download Page 8

Besonderheiten

Besonderheiten

Kontrollleuchte für 
den Schweißvorgang

Ein durchgängiges Brennen 
der Kontrollleuchte zeigt an,
dass der Versiegelungsprozess
im Gang ist.

Zubehöranschluss

Zubehörschlauch hier
befestigen und zum
Vakuumverpacken mit dem
FoodSaver

®

verwenden

Vorratsbehälter 
und Zubehör.

J

L

Taste zum Vakuumieren 
der Vorratsbehälter

Drücken Sie, um die beste 
Vakuumierung von Vorratsbehältern 
und Zubehör zu erzielen.

M

Das anwenderfreundliche Bedienfeld macht es Ihnen leicht, das Beste aus Ihrem FoodSaver

®

herauszuholen

Vakuumverpackungssystem.

Crush Free-Taste zur Sofortversiegelung

Diese Taste hat drei Funktionen:

1.

Drücken Sie, um den Vakuumiervorgang sofort
abzubrechen und mit dem Versiegeln des Beutels
zu beginnen. Ist zum Schutz empfindlicher
Lebensmittel wie Brot, Kekse oder Gebäck vor
dem Zerdrücken vorgesehen.

2.

Drücken Sie, um die aus der FoodSaver

®

-

Folienrolle zugeschnittenen Beutel zu versiegeln.

3.

Drücken Sie, um Lebensmittel in Mylar-Tüten (wie
z.B. Kartoffelchiptüten) luftdicht zu versiegeln.

N

Kontrollleuchte für
Vakuumiervorgang

Überwacht den Vakuumier-
und Versiegelungsvorgang.

I

Beutel & F

olienr

ollen

1.

Legen Sie die Produkte in den Beutel. Lassen Sie
mindestens 7,5 cm zwischen Beutelinhalt und
Beutelende Platz.

2.

Öffnen Sie den Deckel des Geräts und platzieren
Sie das offene Ende des Beutels unten im
Vakuumkanal 

(E)

.

3.

Schließen Sie den Deckel.

4.

Drücken Sie den Deckel fest mit beiden Händen
nach unten, um den Vakuumiervorgang zu starten.

5.

Drücken Sie die Taste zum Vakuumieren 
& Verschweißen 

(K)

6.

Wenn Motor und Kontrollleuchten 

(I)

erlöschen,

öffnen Sie den Deckel und entfernen den Beutel. Bei
Bedarf im Kühlschrank aufbewahren oder einfrieren.
(Sicherheitshinweise zu Lebensmitteln finden Sie in
den FoodSaver

®

-Empfehlungsrichtlinien).

Hinweis:

Lassen Sie das Gerät nach jeder Anwendung

20 Sekunden abkühlen.

1.

Ziehen Sie genügend Beutelmaterial zum
Vakuumverpacken des entsprechenden Produkts
und zusätzliche 7,5 cm heraus.

2.

Legen Sie ein Ende des Beutelmaterials über das
Schweißband 

(G)

und schließen Sie den Deckel.

Drücken Sie den Deckel zu bis die Verschlüsse
einrasten.

3.

Drücken Sie die Taste zum Verschweißen. Wenn
die Kontrollleuchte für den Schweißvorgang 

(L)

nicht mehr leuchtet, öffnen Sie den Deckel und
entfernen Sie den Beutel.

Jetzt können Sie mit dem Vakuumverpacken Ihres
neuen Beutels beginnen (siehe unten).

Beginnen

Einen Beutel aus der FoodSaver

®

-Folienrolle zuschneiden

Vakuumverpacken mit FoodSaver

®

-Beuteln

Platzieren Sie den Beutel auf dem Schweißband

Drücken Sie den Deckel zu und betätigen Sie die Taste
zum Verschweißen

Platzieren Sie den gefüllten Beutel auf dem Schweißband

Drücken Sie den Deckel zu und betätigen Sie die Taste

14

15

Taste zum Vakuumieren 
& Verschweißen

Diese Taste hat zwei Funktionen:

1.

Mit einer einzigen Berührung
vakuumverpacken und versiegeln 
Sie Ihre Lebensmittel luftdicht.
Schaltet sich automatisch ab.

2.

Drücken Sie, um den Prozess zu
jeder Zeit zu unterbrechen.

K

Quick Start Guide V2040-I.qxd  8/15/07  8:30  Page 14

Summary of Contents for V2040-I

Page 1: ... QuickStart V2040 I English Accessory Hose Accessory Hose Storage Touchpad Control Panel Easy Lock Latches D C B A Vacuum Channel Easy clean Drip Tray Sealing Strip Rubber Gasket H G F E Features of Your FoodSaver Appliance 122412 Quick Start Guide V2040 I 07MLM1 9100060001246 Quick Start Guide V2040 I qxd 8 15 07 8 30 Page 1 ...

Page 2: ...trip Press Lid and Push Seal Button Place Loaded Bag on Sealing Strip Press Lid and Push Button Vacuum Seal Button This button has two uses 1 Press to vacuum package and seal your food air tight with a single touch Shuts off automatically 2 Press to cancel process at any point K Features Features Seal Indicator Light Constant light indicates sealing process is engaged Accessory Port Attach accesso...

Page 3: ...bag material with two open ends make sure bag is placed on Sealing Strip not on black Rubber Gasket H If you are vacuum packaging with a bag make sure open end is placed down inside Vacuum Channel and make sure Accessory Hose A is not attached If you are vacuum packaging with a canister check Accessory Hose in appliance lid and canister to ensure a tight fit Accessories FoodSaver Accessory Guideli...

Page 4: ...after each use 4 To avoid overfilling always leave at least 7 5 cm of bag material between bag contents and top of bag Then leave at least additional 2 5 cm of bag material for each time you plan to reuse bag 5 Do not create your own side seams for a FoodSaver Bag These bags are manufactured with a special side seam which is sealed all the way to the outer edge 6 To prevent wrinkles in seal when v...

Page 5: ... de soudure Appuyer sur le couvercle puis sur la touche de soudure Placer le sac plein sur la bande de soudure Appuyer sur le couvercle et sur la touche Caractéristiques Caractéristiques Voyant de soudure Un voyant qui luit continuellement est signe de soudure Port accessoires C est ici que vous fixez le tuyau à accessoires qui sert à emballer sous vide quand vous employez contenants et accessoire...

Page 6: ... joint de caoutchouc noir H Si vous emballez sous vide avec un sac assurez vous que le bout ouvert soit dans le canal d aspiration et que le tuyau à accessoires A ne soit pas attaché Lors de l emballage avec un contenant vérifiez que le tuyau à accessoires est bien enfoncé dans le couvercle de l appareil et dans le contenant Conseils pratiques de rangement Quand vous rangez l appareil assurez vous...

Page 7: ...de étirez délicatement le sac pour qu il repose à plat sur la bande de soudure G avant de fermer le couvercle 7 Si vous n êtes pas certain e d avoir soudé hermétiquement le sac faites simplement une deuxième soudure à 0 5 cm au dessus de la première soudure 8 Lors de l emballage sous vide d articles à arêtes ou bords qui risqueraient de transpercer le sac spaghettis secs argenterie ou autres envel...

Page 8: ... Deckel fest mit beiden Händen nach unten um den Vakuumiervorgang zu starten 5 Drücken Sie die Taste zum Vakuumieren Verschweißen K 6 Wenn Motor und Kontrollleuchten I erlöschen öffnen Sie den Deckel und entfernen den Beutel Bei Bedarf im Kühlschrank aufbewahren oder einfrieren Sicherheitshinweise zu Lebensmitteln finden Sie in den FoodSaver Empfehlungsrichtlinien Hinweis Lassen Sie das Gerät nach...

Page 9: ...chweißband G und nicht über der Gummidichtung H oder im Vakuumkanal E befindet Prevent moisture or liquid from being pulled into the in denVakuumkanal gezogen oder in dieVersiegelung eingeschlossen wird Frosten Sie feuchte Lebensmittel wie z B rohes Fleisch entweder 1 2 Stunden vor dem Vakuumverpacken an oder legen Sie ein gefaltetes Papierhandtuch zwischen die Lebensmittel und den Beutelausgang u...

Page 10: ...rsiegelung von sperrigen Produkten zu vermeiden ziehen Sie den Beutel vor dem Verschließen des Deckels entlang des Schweißbandes G vorsichtig glatt 7 Wenn Sie sich nicht sicher sind ob Ihr Beutel ordnungsgemäß versiegelt wurde versiegeln Sie ihn einfach erneut 0 5 cm über der ursprünglichen Versiegelung 8 Wenn Sie Produkte mit scharfen Kanten vakuumverpacken z B rohe Spaghetti Silberartikel usw kö...

Page 11: ...l conducto de vaciado E 3 Cierre la tapa 4 Para iniciar el proceso de vaciado presione firmemente la tapa con las dos manos hasta que los seguros hagan clic 5 Pulse el botón de vaciado y sellado K 6 Cuando el motor y los indicadores luminosos L se apaguen abra la tapa y retire la bolsa Refrigere o congele si es necesario Consulte la Guía de referencia de FoodSaver para obtener consejos sobre la se...

Page 12: ... de vaciado E Evite que entre humedad o líquido en el canal de vaciado o atrapado en el sello Precongele los alimentos húmedos como la carne cruda durante 1 2 horas antes de empaquetarla al vacío o bien coloque una servilleta de papel doblada entre el alimento y el final de la bolsa para absorber el exceso de líquidos Asegúrese de dejar como mínimo 7 5 cm entre la servilleta de papel y el final de...

Page 13: ...do cuando empaqueta al vacío artículos voluminosos estire suavemente la bolsa a lo largo de la banda de sellado G antes de cerrar la tapa 7 Si no está seguro de que la bolsa se haya sellado correctamente simplemente vuelva a sellarla unos 0 5 cm por encima del primer sellado 8 Cuando empaquete al vacío elementos con aristas afiladas espaguetis secos vajilla etc proteja la bolsa para evitar que se ...

Page 14: ...entrambe le mani fino a chiudere i fermi 5 Premere il tasto di sottovuoto e sigillazione K 6 Quando il motore e le spie I si spengono aprire il coperchio e togliere la busta Riporre in frigorifero o in freezer come necessario Vedere il manuale di riferimento FoodSaver per istruzioni sulla sicurezza alimentare Nota dlasciare raffreddare l unità per 20 secondi dopo ogni uso 1 Estrarre una quantità d...

Page 15: ...arnizione di gomma H o sul canale del sottovuoto E Impedire all umidità o ai liquidi di penetrare nel canale del sottovuoto o di rimanere intrappolati nella chiusura ermetica Precongelare i cibi succosi es le carni crude per 1 2 ore prima di confezionarli sottovuoto oppure inserire un pezzo di carta da cucina sopra il prodotto per assorbire i succhi in eccesso Sincerarsi di lasciare sempre almeno ...

Page 16: ... della busta Lasciare sempre altri 2 5 cm di spazio ogni volta che si riutilizza una busta 5 Non creare sigillature proprie sui lati delle buste FoodSaver Le buste sono realizzate con una speciale sigillazione laterale completamente ermetica fino al bordo più esterno 6 Per impedire arricciature nella chiusura con prodotti voluminosi stendere dolcemente la busta lungo la striscia di sigillazione G ...

Reviews: