background image

Allgemeine Hinweise

Hinweise für erfolgreiches Vakuumverpacken

(Fortsetzung)

1.

Vakuumverpacken ist KEIN Ersatz für den Prozess
des Erhitzens bei der Konservenfabrikation.
Verderbliche Lebensmittel müssen weiterhin im
Kühlschrank aufbewahrt oder eingefroren werden.

2.

Um perfekte Ergebnisse zu erzielen, nutzen Sie
FoodSaver

®

-Beutel und Kanister.

3.

Während des Prozesses der Vakuumverpackung
können versehentlich kleine Mengen Flüssigkeit,
Krümel oder Lebensmittelpartikel in den
Vakuumkanal 

(E)

gesaugt werden, dabei die Pumpe

verstopfen und Ihr Gerät beschädigen. Um dies zu
vermeiden, befolgen Sie folgende Hinweise:

a.

Feuchte und saftige Lebensmittel wie

beispielsweise rohes Fleisch: Zuerst einfrieren 
und eine Überfüllung der Beutel vermeiden. Sie
können auch vor dem Vakuumverpacken ein
gefaltetes Papierhandtuch oben in den Beutel,
jedoch unterhalb der Versiegelung legen.

b.

Suppen, Soßen und Flüssigkeiten: 

Zuerst

einfrieren und eine Überfüllung der Beutel
vermeiden. Oder verwenden Sie einen Kanister
und bewahren diesen im Kühlschrank auf. 

c.

Pulverförmige oder feinkörnige Lebensmittel:

Vermeiden Sie eine Überfüllung der Beutel oder
verwenden Sie einen Kanister. Sie können auch
vor dem Vakuumverpacken einen Kaffeefilter
oder ein Papierhandtuch in den Beutel legen.

d.

Falls Ihr Gerät eine Tropfschale 

(F)

beinhaltet,

leeren Sie diese bitte nach jeder Anwendung.

4.

Um eine Überfüllung zu vermeiden, lassen Sie
bitte zwischen Beutelinhalt und dem offenen
Beutelende immer mindestens 7,5 cm Platz.
Lassen Sie dann mindestens zusätzliche 2,5 cm
Beutelmaterial Platz für jedes Mal, das Sie den
Beutel wieder verwenden wollen.

5.

Legen Sie keine eigene Seitennaht für einen

FoodSaver

®

-Beutel an. Diese Beutel sind mit einer

speziellen Seitennaht hergestellt, die bis zum
äußersten Rand versiegelt ist.

6.

Um Falten bei der Versiegelung von sperrigen
Produkten zu vermeiden, ziehen Sie den Beutel
vor dem Verschließen des Deckels entlang des
Schweißbandes 

(G)

vorsichtig glatt.

7.

Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Beutel
ordnungsgemäß versiegelt wurde, versiegeln Sie
ihn einfach erneut 0,5 cm über der ursprünglichen
Versiegelung.

8.

Wenn Sie Produkte mit scharfen Kanten
vakuumverpacken (z.B. rohe Spaghetti,
Silberartikel usw.), können Sie den Beutel vor
Beschädigung schützen, indem Sie die Produkte 
in weiches, polsterndes Material (z.B. ein
Papierhandtuch) einwickeln.

9.

Bei der Verwendung des Zubehörs denken Sie
daran, 2,5 cm Platz zum Ausgang des Kanisters
oder Vorratsbehälters zu lassen.

10.

Um perfekte Ergebnisse zu erzielen, frosten Sie
Obst an und blanchieren Sie Gemüse vor dem
Vakuumverpacken. Lesen Sie auf den Seiten 2-3
der FoodSaver

®

-Empfehlungsrichtlinien weitere

Informationen.

11.

Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren, vergewissern
Sie sich bitte, dass der Deckel richtig eingerastet ist.

12.

Bewahren Sie das Gerät immer mit dem
Verschlusssystem 

(D)

in der unverriegelten

Position auf.

13.

VORSICHT:

DIESER VERSCHLUSS IST NICHT

FÜR KOMMERZIELLE ZWECKE. WENN SIE MEHR
ALS 30 BEUTEL ODER VORRATSBEHÄLTER
HINTEREINANDER VERSIEGELT HABEN,
SOLLTEN SIE MINDESTENS 25 MINUTEN
WARTEN, BEVOR SIE MIT DER ANWENDUNG
DES FOLIENSCHWEIßGERÄTS FORTFAHREN.

© 2007 Sunbeam Products, Inc., das unter dem Namen Jarden Consumer Solutions tätig ist. Alle Rechte vorbehalten.

Vertrieb Holmes Products (Europe) Limited. 1 Francis Grove, London, SW19 4DT, England.

Gedruckt in China

Características

Para obtener información de seguridad importante y consejos útiles, consulte la Guía de referencia de FoodSaver

®

que se encuentra en el kit.

Inicio rápido

V2040-I

( Español )

Tubo de accesorios

Almacenamiento del
tubo de accesorios

Panel de control 
táctil

Seguros de 
bloqueo fácil 

D

C

B

A

Conducto de vaciado

Bandeja de goteo 
de fácil limpieza

Banda de sellado

Junta de gom

H

G

F

E

Características del aparato FoodSaver

®

18

19

Quick Start Guide V2040-I.qxd  8/15/07  8:30  Page 18

Summary of Contents for V2040-I

Page 1: ... QuickStart V2040 I English Accessory Hose Accessory Hose Storage Touchpad Control Panel Easy Lock Latches D C B A Vacuum Channel Easy clean Drip Tray Sealing Strip Rubber Gasket H G F E Features of Your FoodSaver Appliance 122412 Quick Start Guide V2040 I 07MLM1 9100060001246 Quick Start Guide V2040 I qxd 8 15 07 8 30 Page 1 ...

Page 2: ...trip Press Lid and Push Seal Button Place Loaded Bag on Sealing Strip Press Lid and Push Button Vacuum Seal Button This button has two uses 1 Press to vacuum package and seal your food air tight with a single touch Shuts off automatically 2 Press to cancel process at any point K Features Features Seal Indicator Light Constant light indicates sealing process is engaged Accessory Port Attach accesso...

Page 3: ...bag material with two open ends make sure bag is placed on Sealing Strip not on black Rubber Gasket H If you are vacuum packaging with a bag make sure open end is placed down inside Vacuum Channel and make sure Accessory Hose A is not attached If you are vacuum packaging with a canister check Accessory Hose in appliance lid and canister to ensure a tight fit Accessories FoodSaver Accessory Guideli...

Page 4: ...after each use 4 To avoid overfilling always leave at least 7 5 cm of bag material between bag contents and top of bag Then leave at least additional 2 5 cm of bag material for each time you plan to reuse bag 5 Do not create your own side seams for a FoodSaver Bag These bags are manufactured with a special side seam which is sealed all the way to the outer edge 6 To prevent wrinkles in seal when v...

Page 5: ... de soudure Appuyer sur le couvercle puis sur la touche de soudure Placer le sac plein sur la bande de soudure Appuyer sur le couvercle et sur la touche Caractéristiques Caractéristiques Voyant de soudure Un voyant qui luit continuellement est signe de soudure Port accessoires C est ici que vous fixez le tuyau à accessoires qui sert à emballer sous vide quand vous employez contenants et accessoire...

Page 6: ... joint de caoutchouc noir H Si vous emballez sous vide avec un sac assurez vous que le bout ouvert soit dans le canal d aspiration et que le tuyau à accessoires A ne soit pas attaché Lors de l emballage avec un contenant vérifiez que le tuyau à accessoires est bien enfoncé dans le couvercle de l appareil et dans le contenant Conseils pratiques de rangement Quand vous rangez l appareil assurez vous...

Page 7: ...de étirez délicatement le sac pour qu il repose à plat sur la bande de soudure G avant de fermer le couvercle 7 Si vous n êtes pas certain e d avoir soudé hermétiquement le sac faites simplement une deuxième soudure à 0 5 cm au dessus de la première soudure 8 Lors de l emballage sous vide d articles à arêtes ou bords qui risqueraient de transpercer le sac spaghettis secs argenterie ou autres envel...

Page 8: ... Deckel fest mit beiden Händen nach unten um den Vakuumiervorgang zu starten 5 Drücken Sie die Taste zum Vakuumieren Verschweißen K 6 Wenn Motor und Kontrollleuchten I erlöschen öffnen Sie den Deckel und entfernen den Beutel Bei Bedarf im Kühlschrank aufbewahren oder einfrieren Sicherheitshinweise zu Lebensmitteln finden Sie in den FoodSaver Empfehlungsrichtlinien Hinweis Lassen Sie das Gerät nach...

Page 9: ...chweißband G und nicht über der Gummidichtung H oder im Vakuumkanal E befindet Prevent moisture or liquid from being pulled into the in denVakuumkanal gezogen oder in dieVersiegelung eingeschlossen wird Frosten Sie feuchte Lebensmittel wie z B rohes Fleisch entweder 1 2 Stunden vor dem Vakuumverpacken an oder legen Sie ein gefaltetes Papierhandtuch zwischen die Lebensmittel und den Beutelausgang u...

Page 10: ...rsiegelung von sperrigen Produkten zu vermeiden ziehen Sie den Beutel vor dem Verschließen des Deckels entlang des Schweißbandes G vorsichtig glatt 7 Wenn Sie sich nicht sicher sind ob Ihr Beutel ordnungsgemäß versiegelt wurde versiegeln Sie ihn einfach erneut 0 5 cm über der ursprünglichen Versiegelung 8 Wenn Sie Produkte mit scharfen Kanten vakuumverpacken z B rohe Spaghetti Silberartikel usw kö...

Page 11: ...l conducto de vaciado E 3 Cierre la tapa 4 Para iniciar el proceso de vaciado presione firmemente la tapa con las dos manos hasta que los seguros hagan clic 5 Pulse el botón de vaciado y sellado K 6 Cuando el motor y los indicadores luminosos L se apaguen abra la tapa y retire la bolsa Refrigere o congele si es necesario Consulte la Guía de referencia de FoodSaver para obtener consejos sobre la se...

Page 12: ... de vaciado E Evite que entre humedad o líquido en el canal de vaciado o atrapado en el sello Precongele los alimentos húmedos como la carne cruda durante 1 2 horas antes de empaquetarla al vacío o bien coloque una servilleta de papel doblada entre el alimento y el final de la bolsa para absorber el exceso de líquidos Asegúrese de dejar como mínimo 7 5 cm entre la servilleta de papel y el final de...

Page 13: ...do cuando empaqueta al vacío artículos voluminosos estire suavemente la bolsa a lo largo de la banda de sellado G antes de cerrar la tapa 7 Si no está seguro de que la bolsa se haya sellado correctamente simplemente vuelva a sellarla unos 0 5 cm por encima del primer sellado 8 Cuando empaquete al vacío elementos con aristas afiladas espaguetis secos vajilla etc proteja la bolsa para evitar que se ...

Page 14: ...entrambe le mani fino a chiudere i fermi 5 Premere il tasto di sottovuoto e sigillazione K 6 Quando il motore e le spie I si spengono aprire il coperchio e togliere la busta Riporre in frigorifero o in freezer come necessario Vedere il manuale di riferimento FoodSaver per istruzioni sulla sicurezza alimentare Nota dlasciare raffreddare l unità per 20 secondi dopo ogni uso 1 Estrarre una quantità d...

Page 15: ...arnizione di gomma H o sul canale del sottovuoto E Impedire all umidità o ai liquidi di penetrare nel canale del sottovuoto o di rimanere intrappolati nella chiusura ermetica Precongelare i cibi succosi es le carni crude per 1 2 ore prima di confezionarli sottovuoto oppure inserire un pezzo di carta da cucina sopra il prodotto per assorbire i succhi in eccesso Sincerarsi di lasciare sempre almeno ...

Page 16: ... della busta Lasciare sempre altri 2 5 cm di spazio ogni volta che si riutilizza una busta 5 Non creare sigillature proprie sui lati delle buste FoodSaver Le buste sono realizzate con una speciale sigillazione laterale completamente ermetica fino al bordo più esterno 6 Per impedire arricciature nella chiusura con prodotti voluminosi stendere dolcemente la busta lungo la striscia di sigillazione G ...

Reviews: