background image

Consejos generales

Consejos para un empaquetado 

al vacío correcto

(continuación)

1.

El empaquetado al vacío NO sustituye el enlatado
y la esterilización. Los alimentos perecederos se
deben seguir refrigerando o congelando.

2.

Para obtener los mejores resultados, utilice bolsas
y contenedores FoodSaver

®

.

3.

Durante el proceso de empaquetado al vacío, se
pueden colar sin querer pequeñas cantidades de
líquidos, migas o partículas de alimentos en el canal
de vaciado 

(E)

, lo que obstruye la bomba y daña el

aparato. Para evitar esto, siga estos consejos:

a.

Para los alimentos húmedos y jugosos como las
carnes crudas: 

Congélelos primero y evite llenar 

en exceso las bolsas. También puede colocar 
una servilleta de papel doblada dentro de la parte
superior de la bolsa, pero debajo del área de
sellado, antes de realizar el empaquetado al vacío.

b.

Para sopas, salsas y líquidos: 

Congélelos primero

y evite llenar en exceso las bolsas. O bien, utilice
un contenedor y guárdelo en el frigorífico.

c.

Para alimentos en polvo o granulados: 

Evite rellenar

las bolsas en exceso o use un contenedor. También
puede colocar un filtro de café o una servilleta
dentro antes de realizar el empaquetado al vacío.

d.

Si el aparato cuenta con una bandeja de goteo

(F)

, vacíela después de cada uso.

4.

Para evitar rellenar la bolsa en exceso, deje
siempre como mínimo 7,5 cm de película entre 
el contenido de la bolsa y la parte superior de
ésta. A continuación, deje otros 2,5 cm de película
por cada vez que vaya a reutilizar la bolsa.

5.

No cree las juntas laterales de una bolsa
FoodSaver

®

. Estas bolsas se fabrican con una junta

lateral especial, que se sella hasta el extremo
exterior.

6.

Para evitar los pliegues del sellado cuando
empaqueta al vacío artículos voluminosos, estire
suavemente la bolsa a lo largo de la banda de
sellado 

(G)

antes de cerrar la tapa.

7.

Si no está seguro de que la bolsa se haya sellado
correctamente, simplemente vuelva a sellarla unos
0,5 cm por encima del primer sellado.

8.

Cuando empaquete al vacío elementos con aristas
afiladas (espaguetis secos, vajilla, etc.), proteja la
bolsa para evitar que se perfore y se rompa
envolviendo el artículo en material suave, como
una servilleta de papel.

9.

Cuando utilice accesorios, recuerde que debe
dejar 2,5 cm de espacio en la parte superior del
bote o contenedor.

10.

Precongele la fruta y blanquee (escalde) las
verduras antes de empaquetarlas al vacío para
obtener los mejores resultados. Consulte las
páginas 2-3 de la Guía de referencia de
FoodSaver

®

para obtener más información.

11.

Si el aparato no funciona, asegúrese de que la tapa
esté colocada correctamente.

12.

Almacene siempre el aparato con el seguro de
bloqueo fácil 

(D)

en la posición de desbloqueo.

13.

PRECAUCIÓN:

ESTA SELLADORA NO ES

PARA USO COMERCIAL. EN CASO DE SELLAR
MÁS DE 30 BOLSAS O CONTENEDORES
SEGUIDOS, ESPERE AL MENOS 25 MINUTOS
ANTES DE CONTINUAR UTILIZANDO LA
SELLADORA DE ALIMENTOS AL VACÍO.

© 2007 Sunbeam Products, Inc. bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Reservados todos los derechos.

Distribuido por Holmes Products (Europe) Limited. 1 Francis Grove, London, SW19 4DT, Inglaterra.

Impreso en China

Caratteristiche

L'intuitivo pannello di controllo agevola l'uso del sistema di confezionamento sottovuoto FoodSaver

®

.

Manuale d'uso

V2040-I

( Italiano )

Tubo accessorio

Vano per
tuboaccessorio

Pannello di 
controllo tattile

Fermi di 
bloccaggio

D

C

B

A

Canale del sottovuoto

Vassoio di
gocciolamento
estraibile

Striscia di 
sigillazione

Guarnizione 
di gomma

H

G

F

E

Caratteristiche dell'apparecchiatura FoodSaver

®

24

25

Quick Start Guide V2040-I.qxd  8/15/07  8:30  Page 24

Summary of Contents for V2040-I

Page 1: ... QuickStart V2040 I English Accessory Hose Accessory Hose Storage Touchpad Control Panel Easy Lock Latches D C B A Vacuum Channel Easy clean Drip Tray Sealing Strip Rubber Gasket H G F E Features of Your FoodSaver Appliance 122412 Quick Start Guide V2040 I 07MLM1 9100060001246 Quick Start Guide V2040 I qxd 8 15 07 8 30 Page 1 ...

Page 2: ...trip Press Lid and Push Seal Button Place Loaded Bag on Sealing Strip Press Lid and Push Button Vacuum Seal Button This button has two uses 1 Press to vacuum package and seal your food air tight with a single touch Shuts off automatically 2 Press to cancel process at any point K Features Features Seal Indicator Light Constant light indicates sealing process is engaged Accessory Port Attach accesso...

Page 3: ...bag material with two open ends make sure bag is placed on Sealing Strip not on black Rubber Gasket H If you are vacuum packaging with a bag make sure open end is placed down inside Vacuum Channel and make sure Accessory Hose A is not attached If you are vacuum packaging with a canister check Accessory Hose in appliance lid and canister to ensure a tight fit Accessories FoodSaver Accessory Guideli...

Page 4: ...after each use 4 To avoid overfilling always leave at least 7 5 cm of bag material between bag contents and top of bag Then leave at least additional 2 5 cm of bag material for each time you plan to reuse bag 5 Do not create your own side seams for a FoodSaver Bag These bags are manufactured with a special side seam which is sealed all the way to the outer edge 6 To prevent wrinkles in seal when v...

Page 5: ... de soudure Appuyer sur le couvercle puis sur la touche de soudure Placer le sac plein sur la bande de soudure Appuyer sur le couvercle et sur la touche Caractéristiques Caractéristiques Voyant de soudure Un voyant qui luit continuellement est signe de soudure Port accessoires C est ici que vous fixez le tuyau à accessoires qui sert à emballer sous vide quand vous employez contenants et accessoire...

Page 6: ... joint de caoutchouc noir H Si vous emballez sous vide avec un sac assurez vous que le bout ouvert soit dans le canal d aspiration et que le tuyau à accessoires A ne soit pas attaché Lors de l emballage avec un contenant vérifiez que le tuyau à accessoires est bien enfoncé dans le couvercle de l appareil et dans le contenant Conseils pratiques de rangement Quand vous rangez l appareil assurez vous...

Page 7: ...de étirez délicatement le sac pour qu il repose à plat sur la bande de soudure G avant de fermer le couvercle 7 Si vous n êtes pas certain e d avoir soudé hermétiquement le sac faites simplement une deuxième soudure à 0 5 cm au dessus de la première soudure 8 Lors de l emballage sous vide d articles à arêtes ou bords qui risqueraient de transpercer le sac spaghettis secs argenterie ou autres envel...

Page 8: ... Deckel fest mit beiden Händen nach unten um den Vakuumiervorgang zu starten 5 Drücken Sie die Taste zum Vakuumieren Verschweißen K 6 Wenn Motor und Kontrollleuchten I erlöschen öffnen Sie den Deckel und entfernen den Beutel Bei Bedarf im Kühlschrank aufbewahren oder einfrieren Sicherheitshinweise zu Lebensmitteln finden Sie in den FoodSaver Empfehlungsrichtlinien Hinweis Lassen Sie das Gerät nach...

Page 9: ...chweißband G und nicht über der Gummidichtung H oder im Vakuumkanal E befindet Prevent moisture or liquid from being pulled into the in denVakuumkanal gezogen oder in dieVersiegelung eingeschlossen wird Frosten Sie feuchte Lebensmittel wie z B rohes Fleisch entweder 1 2 Stunden vor dem Vakuumverpacken an oder legen Sie ein gefaltetes Papierhandtuch zwischen die Lebensmittel und den Beutelausgang u...

Page 10: ...rsiegelung von sperrigen Produkten zu vermeiden ziehen Sie den Beutel vor dem Verschließen des Deckels entlang des Schweißbandes G vorsichtig glatt 7 Wenn Sie sich nicht sicher sind ob Ihr Beutel ordnungsgemäß versiegelt wurde versiegeln Sie ihn einfach erneut 0 5 cm über der ursprünglichen Versiegelung 8 Wenn Sie Produkte mit scharfen Kanten vakuumverpacken z B rohe Spaghetti Silberartikel usw kö...

Page 11: ...l conducto de vaciado E 3 Cierre la tapa 4 Para iniciar el proceso de vaciado presione firmemente la tapa con las dos manos hasta que los seguros hagan clic 5 Pulse el botón de vaciado y sellado K 6 Cuando el motor y los indicadores luminosos L se apaguen abra la tapa y retire la bolsa Refrigere o congele si es necesario Consulte la Guía de referencia de FoodSaver para obtener consejos sobre la se...

Page 12: ... de vaciado E Evite que entre humedad o líquido en el canal de vaciado o atrapado en el sello Precongele los alimentos húmedos como la carne cruda durante 1 2 horas antes de empaquetarla al vacío o bien coloque una servilleta de papel doblada entre el alimento y el final de la bolsa para absorber el exceso de líquidos Asegúrese de dejar como mínimo 7 5 cm entre la servilleta de papel y el final de...

Page 13: ...do cuando empaqueta al vacío artículos voluminosos estire suavemente la bolsa a lo largo de la banda de sellado G antes de cerrar la tapa 7 Si no está seguro de que la bolsa se haya sellado correctamente simplemente vuelva a sellarla unos 0 5 cm por encima del primer sellado 8 Cuando empaquete al vacío elementos con aristas afiladas espaguetis secos vajilla etc proteja la bolsa para evitar que se ...

Page 14: ...entrambe le mani fino a chiudere i fermi 5 Premere il tasto di sottovuoto e sigillazione K 6 Quando il motore e le spie I si spengono aprire il coperchio e togliere la busta Riporre in frigorifero o in freezer come necessario Vedere il manuale di riferimento FoodSaver per istruzioni sulla sicurezza alimentare Nota dlasciare raffreddare l unità per 20 secondi dopo ogni uso 1 Estrarre una quantità d...

Page 15: ...arnizione di gomma H o sul canale del sottovuoto E Impedire all umidità o ai liquidi di penetrare nel canale del sottovuoto o di rimanere intrappolati nella chiusura ermetica Precongelare i cibi succosi es le carni crude per 1 2 ore prima di confezionarli sottovuoto oppure inserire un pezzo di carta da cucina sopra il prodotto per assorbire i succhi in eccesso Sincerarsi di lasciare sempre almeno ...

Page 16: ... della busta Lasciare sempre altri 2 5 cm di spazio ogni volta che si riutilizza una busta 5 Non creare sigillature proprie sui lati delle buste FoodSaver Le buste sono realizzate con una speciale sigillazione laterale completamente ermetica fino al bordo più esterno 6 Per impedire arricciature nella chiusura con prodotti voluminosi stendere dolcemente la busta lungo la striscia di sigillazione G ...

Reviews: