background image

 www.flowair.com

 | 4

 

2. TECHNICAL 

DATA 

2. DANE 

TECHNICZNE 

2.TECHNISCHE 

DATEN 

2.ТЕХНИЧЕСКИЕ 

ПАРАМЕТРЫ 

 

3. HEAT 

CAPACITY 

SHEET 

3. TABELE 

MOCY 

GRZEWCZYCH 

3. HEIZLEISTU 

NGSTABELLEN 

3. ТАБЛИЦА 

ТЕПЛОВОЙ 

МОЩНОСТИ 

 

V = 3700 m

3

/h 

   Tp1 

PT 

Qw 

∆pw 

Tp2 

°C 

kW 

l/h 

kPa 

°C 

Tw1/Tw2 = 90/70

o

43,0 

1890 

20 

32,5 

39,7 

1750 

17 

35,5 

10 

36,6 

1610 

15 

38,5 

15 

33,5 

1470 

13 

41,5 

Max airflow [m

3

/h ] | Max. strumień przepływu powietrza [m

3

/h ] 

| Max. Luftdurchfluss [m

3

/h ] | Макс. объем воздуха [м

3

/ч] 

3700 

20 

30,4 

1340 

11 

44,5 

25 

27,5 

1210 

47,5 

Power supply [V/Hz] | Zasilanie [V/Hz] | 
Stromversorgung [V/Hz] | Питание [В/Гц] 

230/50 

30 

24,5 

1080 

50,5 

Tw1/Tw2 = 80/60

o

Max current consumption [A] | Max. pobór prądu [A] | 
Max. Stromaufnahme [A] | Макс. потребление тока [A] 

1,8 

37,2 

1630 

16 

28,0 

34,0 

1490 

14 

31,0 

Max. power consumption [W] | Max. pobór mocy [W] | Max. 
Leistumgsaufnahme [W] | Макс. 

 

Максимальная 

потребляемая мощность [Вт] 

350 

10 

30,9 

1360 

12 

34,0 

15 

27,8 

1220 

10 

37,0 

IP/ Insulation class | IP/Klasa izolacji | IP/Isolierungsklasse | 
IP/Класс изоляции 

66/F 

20 

24,9 

1090 

40,0 

25 

21,9 

960 

43,0 

Max acoustic pressure level [dB(A)] | Max. poziom ciśnienia 
akustycznego [dB(A)] | Max. Lärmstärke [dB(A)] | Макс. 
Уровень акустического давления [дБ(A)] 

65,5* 

30 

19,1 

840 

46,0 

Tw1/Tw2 = 70/50

o

 Max heating water temperature [

o

C] | Max. temp. wody 

grzewczej [

o

C] | Max. Temperatur des Heizwassers [

o

C] | Макс. 

темп. горячей воды [

o

C] 

130 

31,3 

1370 

12 

23,5 

28,2 

1230 

10 

26,5 

Max operating pressure [MPa] | Max. ciśnienie robocze [MPa] | 
Max. Betriebsdruck [MPa] | Макс. рабочее давление [MПa] 

1,6 

10 

25,1 

1100 

29,5 

15 

22,2 

970 

32,5 

Connection | Przyłącze |  
Anschluss | Присоединительные патрубки 

¾” 

20 

19,2 

840 

35,5 

25 

16,3 

710 

38,5 

Max working temperature [

o

C] | Maks. temperatura pracy [

o

C] | 

Maximale Betriebstemperaur

 

[

o

C] 

|

 

Макс. рабочая температура [

o

C] 

60 

30 

13,5 

590 

41,5 

Tw1/Tw2 = 60/40

o

25,4 

1110 

10 

19,0 

Device mass [kg] | Masa urządzenia [kg] | 
Gewicht des Gerätes [kg] | Вес аппарата [кг] 

21,8 

22,4 

980 

22,0 

10 

19,4 

840 

25,0 

15 

16,4 

720 

28,0 

Mass of device filled with water [kg] | Masa urządzenia 
napełnionego wodą [kg] | Gewicht des wasser-gefülltes 
Gerätes [kg] | Вес аппарата, наполненного водой [кг] 

23,9 

20 

13,5 

590 

31,0 

25 

10,7 

460 

33,5 

30 

7,8 

340 

36,5 

Revolutions per minute [rpm] | Prędkość obrotowa [obr/min] | 
Drehzahl des Lüfters [U/min] | 

 

Скорость вращения 

вентилятора [об/мин]  

 

1350 

 

*Acoustic pressure level has been measured 5m from the unit in a 1500m

space with a medium sound absorption coefficient| | 

*Poziom ciśnienia akustycznego podano dla pomieszczenia o średniej zdolności pochłaniania dźwięku, objętości 1500m

3

, 5m od urządzenia 

*

Akustischer Schalldruckpegel angegeben für Räume mit mitllerer Schallabsorbtion, Raumvolmen 1500m

3

, in 5m Entfernung vom Gerät

 

*Уровень звукового давления для помещения со средним коэффициентом звукопоглощения, объёмом 1500м

3

, на расстоянии 5м от аппарата. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

650

61

0

510

630

44

0

Summary of Contents for 10936

Page 1: ... TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG RU ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ...

Page 2: ...an integral part of the device and it must be delivered to the user together with the device In order to ensure correct operation of the equipment get thoroughly acquainted with this manual and keep it for the future Dziękujemy Państwu za zakup nagrzewnicy wodnej AGRO ST Niniejsza instrukcja obsługi została wydana przez firmę FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J Producent zastrzega sobie prawo do w...

Page 3: ... 0 5 Olej i smar 1 mg l Tlen 0 1mg l HCOᵌ 60 300 mg l Amoniak 1 0 mg l Siarczki 0 05 mg l Chlorki Cl 100 mg l 1 INHALTSVEZEICHNIS 1 ПРИМЕНЕНИЕ Die Lufterhitzer sind zum Innenbereich bestimmt Im Gerät wurde der Ventilator mit dem Schutzart IP66 und der Wärmetauscher mit der speziellen Korrosionschutzbeschichtung und mit Epoxid beschichteten Rippen angewendet Die Wärmetauscherrippen haben breiteren ...

Page 4: ...o C Макс темп горячей воды o C 130 0 31 3 1370 12 23 5 5 28 2 1230 10 26 5 Max operating pressure MPa Max ciśnienie robocze MPa Max Betriebsdruck MPa Макс рабочее давление MПa 1 6 10 25 1 1100 9 29 5 15 22 2 970 7 32 5 Connection Przyłącze Anschluss Присоединительные патрубки 20 19 2 840 6 35 5 25 16 3 710 4 38 5 Max working temperature oC Maks temperatura pracy oC Maximale Betriebstemperaur o C М...

Page 5: ...NTAGE 5 УСТАНОВКА Fan heaters can be mounted to vertical or horizontal partitions in any position During the montage the minimal distances from the walls and ceiling have to be kept Nagrzewnice mogą być montowane do przegród pionowych i poziomych w dowolnej pozycji Podczas montażu należy zachować zalecane odległości od przegród Die Warmwasser Heizlüftern können beliebig vertikal bzw horizontal mon...

Page 6: ...o danego typu przegrody 5 1 MONTAGE MONTAGEKONSOLE AGRO 5 1 УСТАНОВКА МОНТАЖНАЯ КОНСОЛЬ AGRO Montagemöglichkeiten An einer Wand vertikal Winkel von 45o oder 60 o Unter einer Decke waagerecht unter einem Winkel von 45o oder 60 o Sie ermöglicht das Drehen des Gerätes im Bezug auf die Befestigungselemene zwischen dem Gerät und der AGRO Montagekonsole Die Montagekonsole AGRO gehört nicht zum Lieferumf...

Page 7: ...temperatury pracy 0 40o C Regulacja max 1 urządzenie 5 stufiger Drehzahltraforegler Versorgungsspannung 230V 50 60Hz Schutzklasse IP54 Bereich der Betriebstemperatur 0 40o C Steuerung max 1 Пятиступенчатый регулятор скорости вращения вентилятора Напряж питания 230В 50 60Гц Степень защиты IP54 Диапазон рабочей температуры 0 40o C Управление макс 1 аппаратом SRV2d IP65 3 4 Two way electrovalve with ...

Page 8: ...ть 5 ступенчатой регуляции скорости вентилятора Сечение и тип проводов должен быть подобран проектировщиком Thermostat R55 controls the operation of valve and TRa TRd speed regulator TRa TRd allows for 5 step fan air flow switch Wires size and type should be chosen by the designer Termostat R55 steruje pracą zaworu i regulatora TRa TRd Regulator TRa TRd umożliwia 5 stopniową regulację wydajności w...

Page 9: ...3 4 1910 21 26 5 38 8 1700 17 21 5 34 1 1490 16 16 5 29 4 1280 12 11 5 15 40 7 1790 18 29 5 36 1 1580 15 24 5 31 5 1380 14 19 5 26 9 1170 10 14 5 10 38 0 1670 16 32 5 33 5 1470 15 27 5 28 9 1270 12 22 5 24 4 1060 10 17 0 5 35 4 1560 16 35 0 30 9 1360 13 30 0 26 4 1160 10 25 0 21 9 960 8 20 0 0 32 8 1450 14 38 0 28 4 1250 11 33 0 24 0 1050 10 28 0 19 5 850 7 22 5 5 30 3 1340 12 41 0 26 0 1140 9 35 ...

Page 10: ...utkami ewentualnego zwarcia w instalacji Uruchomienie urządzenia bez podłączenia przewodu uziemiającego jest niedozwolone Der Anschluss soll spannungsfrei erfolgen Wir empfehlen die Entlüftungsventile im höchsten Punkt der Installation zu lokalisieren Die Installation soll in so einer Art und Weise ausgeführt werden dass im Falle einer Panne der Apparat leicht demontiert werden kann Hierfür sind d...

Page 11: ...Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia Producent nie bierze odpowiedzialności za szkody wynikłe podczas użytkowania uszkodzonego urządzenia Das Gerät ist für Betrieb in Räumen vorgesehen bei Temperatur von über 0o C In tieferen Temperaturen unter 0ºC kann das Medium einfrieren Der Hersteller haftet nicht für Schäden am Wärmetauscher die durch das Einfrieren des Heizmediums im Wärmetauscher verur...

Page 12: ...ieniem Czyszczenie należy wykonywać ruchami wzdłuż lamel kierując dyszę nadmuchową prostopadle do wymiennika Die Verschmutzung des Gerätes Wärmetauschers soll regelmäßig überprüft werden Die Verstopfung von Lamellen kann zur Senkung der Heizleistung führen und hat negative Auswirkungen auf den Wärmetauscher Reinigung vom Wärmetauscher nach folgenden Richtlinien durchführen Für die Reinigung des di...

Page 13: ...ancji producent zawiadomi przed upływem 14 tego dnia liczonego od dnia dostarczenia reklamowanego urządzenia 9 Producent może wysłać zastępcze urządzenie na życzenie klienta w czasie rozpatrywania gwarancji Na wysłany nowy towar wystawiana jest faktura do której klient otrzyma korektę w przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji 10 W przypadku stwierdzenia że usterka wynikła z powodu użytkowani...

Page 14: ...WSKI I BRZEZIŃSKI SP J ul Chwaszczyńska 135 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 E mail info flowair pl www flowair com Условия гарантии и ее ограничения доступны у локального дистрибьютора В случае неисправностей в работе аппарата просим обращаться к авторизованному сервису производителя За эксплуатацию аппарата способами не соответствующими его назначению лицами не имеющими соответственного разреше...

Page 15: ... Elektro System Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiorki w celu właściwego jego przetworzenia Oznakowanie oznacza jednocześnie że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 ...

Page 16: ...negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden Gleichzeitig schonen wir die natürlichen Ressourcen unserer Erde indem wir die Rohstoffe aus den Verarbeitungsgeräten wiederverwenden Ведение бизнеса без ущерба для окружающей среды и соблюдение правил обращения с отходами электрического и электронного оборудования является приоритетом компании FLOWAIR Символ перечеркнутой мус...

Page 17: ...en Normen mit oben genannten Richtlinien а также в соединении с данными директивами стандартами PN EN ISO 12100 2012 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka Safety Of Machinery General Principles For Design Risk Assessment And Risk Reduction Sicherheit von Maschinen Allgemeine Gestaltungsleitsätze Risikobeurteilung und Risikominderung Безопасность машин...

Page 18: ...www flowair com 18 ...

Page 19: ...www flowair com 19 ...

Page 20: ...www flowair com 20 Numer katalogowy 54938 Indeks MT DTR AGRO EN PL DE RU V2 ...

Reviews: