Flotec FP5112 Owner'S Manual Download Page 11

Installation

11

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 

1 (800) 365-6832

Augmentation de la pression de l’eau courante

Pression dangereuse.

Si on utilise un tuyau d'ar-

rosage en tant que conduite de refoulement, ne pas faire fonc-
tionner la pompe si son refoulement ou si la lance du tuyau
d'arrosage sont fermés. Le tuyau d'arrosage ou la lance risque
d'éclater suite à une pression excessive.  Se reporter à la Figure
2. Si on utilise cette pompe en tant que pompe de surpression,
n'utiliser que des tuyaux souples haute pression renforcés ou
des tuyaux rigides comme conduite de refoulement.

Si on utilise un tuyau d'arrosage, poser des adaptateurs sur
l'aspiration et le refoulement de la pompe. Le tuyau souple
d'aspiration devra avoir deux extrémités femelles. Comme con-
duite d’aspiration, utiliser un tuyau souple d'alimentation d'eau
de laveuse standard ou modifier un petit morceau de tuyau
d'arrosage standard de 3/4 de pouce (se reporter à la Figure 1).

Arrosage des pelouses

Brancher le tuyau d'arrosage souple sur un robinet d’eau à bec
fileté installé à l'extérieur de la maison (se reporter à la Figure 3)

et sur l'aspiration de la pompe. Utiliser un tuyau d'arrosage
standard en tant que tuyau de refoulement. La pompe peut ali-
menter entre 3 et 4 arroseurs (en fonction du débit en gallons
(ou en litres) par minute des arroseurs).

Électricité

Tension dangereuse. Risque de danger, ou

d'électrocution mortelle. Ne brancher la pompe que dans une
prise de courant alternatif de 115 volts, 60 Hz adéquatement
mise à la terre et protégée par un des protecteurs de fuite à la
terre.

La pompe est munie d'un cordon électrique à 3 conduc-

teurs et d'une fiche à trois broches dont une de mise à la terre.
Ne pas modifier ou enlever la fiche du cordon électrique.
S'assurer que le circuit sur lequel la pompe est branchée est
conforme au National Electrical Code ou au Code canadien de
l'électricité (selon le cas). Pour éviter tout risque de secousses
électriques dangereuses, le cordon électrique de la pompe doit
toujours être sec.

Lubrification

Les paliers du moteur ont été lubrifiés en permanence à l'usine.
Le joint de l’arbre de la pompe est refroidi par l'eau; il se lubri-
fie donc de lui-même.

Entretien de la pompe

Tension dangereuse. Risque de secousses

électriques, de brûlures, voire de mort. Débrancher le moteur
de la prise de courant électrique avant d'intervenir sur la
pompe. Ne pas manipuler la pompe, ni essayer d'intervenir
sur la pompe, si on a les mains humides ou si l'on tient debout
sur un sol humide ou mouillé.

Le moteur est équipé d'un dispositif de protection contre les
surcharges thermiques à réarmement automatique. Si le moteur
surchauffe, le dispositif de protection coupera le courant pour
ne pas endommager le moteur et le redémarrera lorsqu'il aura
refroidi. Si le dispositif de protection contre les surcharges se
déclenche de façon répétitive, vérifier la pompe à la recherche
de la cause (basse tension, impulseur bouché, etc.). Remédier à
la cause.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Figure 2 – Ne pas faire fonctionner la pompe si le
refoulement est fermé

Hose
Adapters

Water Faucet

3838 1200

Connect the Pump Inlet
to the Water Faucet
for use with Sprinklers.

Figure 3 – Installation pour alimenter des arroseurs

Si on utilise la pompe pour
alimenter des arroseurs,
brancher son aspiration
sur le robinet d’eau.

Robinet d’eau

Adaptateur
s de tuyau
souple

Summary of Contents for FP5112

Page 1: ...ation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages 8 13 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor in...

Page 2: ...d risk of fire and explosion Pump Water Only with this pump Do not use this pump in an atmosphere that might contain flammable fumes or vapors 6 Burn Hazard If water is trapped in the pump during oper...

Page 3: ...erms and Conditions Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty This warranty shall not apply to acts of God nor shall it apply to products...

Page 4: ...discharge side of the pump are open 3 Fill the pump and suction pipe with water 4 Replace the priming plug using Teflon tape on the thread tighten the plug NOTICE If a priming tee and plug have been p...

Page 5: ...e pump into a 115 Volt 60 Cycle Ground Fault Circuit Interrupter GFCI protect ed grounded outlet only The pump is equipped with a 3 wire grounded cord and plug Do not modify or remove the plug Make su...

Page 6: ...alve 3 Replace foot valve 4 Pipe size too small 4 Re pipe using pipe the same size as of suction and discharge ports on pump Pump has lost prime through In installation already in use 1 Air leaks 1 Ch...

Page 7: ...480 6 Diffuser Assembly 1 101P2840 7 Impeller 1 731S5700 8 Mechanical Seal 1 ZBR00010 9A Handle R H 1 101P2080 9B Handle L H 1 101P2090 9C Screws Handle 5 121P1510 10 O Ring Pump Body 1 111P0700 11 Se...

Page 8: ...ammables 6 Risque de br lures Toute l eau rest e emprisonn e dans la pompe pendant qu elle fonctionne risque de se transformer en vapeur La vapeur emprisonn e peut causer une explosion et des br lures...

Page 9: ...r tous les frais de main d uvre et d exp dition n cessaires au remplacement du produit couvert par la garantie Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure et ne s appliquera pas aux produi...

Page 10: ...e la pompe et du tuyau d aspiration 4 Reposer le bouchon d amor age apr s avoir envelopp ses filets de ruban d tanch it en t flon bien serrer le bouchon NOTA Si un t et un bouchon d amor age sont pr v...

Page 11: ...s protecteurs de fuite la terre La pompe est munie d un cordon lectrique 3 conduc teurs et d une fiche trois broches dont une de mise la terre Ne pas modifier ou enlever la fiche du cordon lectrique S...

Page 12: ...ervice 1 de prises d air 1 V rifier tous les raccords de la conduite d aspiration avec de l eau savonneuse ou de la cr me raser 2 du niveau de l eau qui est plus bas 2 Abaisser le tuyau d aspiration d...

Page 13: ...1 101P2840 7 Impulseur 1 731S5700 8 Joint m canique 1 ZBR00010 9A Poign e droite 1 101P2080 9B Poign e gauche 1 101P2090 9C Vis de la poign e 5 121P1510 10 Joint torique du corps de la pompe 1 111P07...

Page 14: ...en una atm sfera que pueda contener gases o vapores inflamables 6 Peligro de quemaduras Si el agua queda atrapada en la bomba durante el funcionamiento podr convertirse en vapor El vapor atrapado pue...

Page 15: ...as a continuaci n T rminos y Condiciones Generales El comprador debe pagar todos los gastos de mano de obra y transporte nece sarios para reemplazar el producto cubierto por esta garant a Esta garant...

Page 16: ...AVISO Si se ha suministrado un tubo en T y un tap n de cebadura para un trayecto horizontal largo es importante llenar la tuber a de aspiraci n a trav s de este tubo en T y volver a colocar el tap n...

Page 17: ...CI La bomba viene equipada con un cord n y enchufe trifilar con conexi n a tierra No modifique ni saque el enchufe Aseg rese de que el circuito de la bomba cumpla con las normas del National Electrica...

Page 18: ...todas las conexiones en la l nea de aspiraci n y el sello del eje con agua jabonosa 2 Nivel del agua debajo de la 2 Bajar la l nea de aspiraci n al agua y volver a cebar Si el nivel del admisi n de l...

Page 19: ...r 1 101P2840 7 Impulsor 1 731S5700 8 Junta mec nica 1 ZBR00010 9A Manija derecha 1 101P2080 9B Manija izquierda 1 101P2090 9C Tornillos manija 5 121P1510 10 Aro t rico cuerpo de la bomba 1 111P0700 11...

Page 20: ...20...

Reviews: