background image

Caractéristiques et sécurité 

10

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832

Description

Cette pompe submersible est conçue pour être utilisée 

dans un puisard domestique. Le moteur à condensateur 

permanent est étanche et rempli d’huile pour moins 

chauffer pendant sa rotation. Il est également doté d’une 

protection thermique contre les surcharges à réarmement 

automatique. Les roulements à billes de l’arbre du moteur 

ne requièrent aucun graissage. Le cordon électrique est à 

3 conducteurs, dont un de mise à la terre.

Caractéristiques

Courant d’alimentation ... 115 volts, 60 Hz, circuit de 15 A
Plage des températures  

   du liquide ..................... De 0 º à 21 ºC (de 32 º à 70 ºF)
Circuit individuel requis (min.) ........................ 15 ampères
Refoulement : ............................. 1 1/2 pouce NPT femelle
Cette pompe est conçue pour être utilisée dans un puisard 

résidentiel. Ne pomper que de l’eau avec cette pompe.
AVIS : Cette pompe n’est pas conçue pour être utilisée 

en tant que pompe de fontaine ou de chute d’eau ni dans 

des eaux salées ou de saumure! Son utilisation avec une 

chute d’eau, une fontaine, de l’eau salée ou de saumure 

annulera la garantie.
Ne pas utiliser où de l’eau recircule.
Cette pompe n’est pas conçue pour vider les piscines.
AVIS : Lire attentivement cette Notice d’utilisation pour 

l’installation, le fonctionnement et les consignes de sécurité.

Consignes de sécurité générales

Cette pompe de puisard à fonctionnement automatique 

fournira de nombreuses années de service sans incident 

si elle est posée, entretenue et utilisée adéquatement. 

Toutefois, certaines circonstances inhabituelles (interruption 

du courant alimentant la pompe, saletés, débris dans 

le puisard, inondation dépassant le débit de la pompe, 

pannes mécaniques ou électriques de la pompe, etc., 

peuvent empêcher la pompe de fonctionner normalement. 

Pour empêcher toute possibilité de dommages causés 

par l’eau suite à une inondation, acheter une pompe de 

puisard secondaire fonctionnant sur le courant alternatif, 

une pompe de puisard de secours fonctionnant sur le 

courant continu ou une alarme de niveau haut d’eau. Se 

reporter au Recherche des pannes de cette Notice pour 

tout renseignement concernant les problèmes courants des 

pompes de puisard et comment y remédier. Pour de plus 

amples renseignements, appeler le Service à la clientèle 

Flotec en composant le 1 (800) 365-6832.

 Tension dangereuse. Pour réduire les risques 

de secousses électriques dangereuses, voire mortelles, 

observer les instructions A à D qui suivent :
A.  Cette pompe est munie d’un cordon électrique 

approuvé à 3 conducteurs muni d’une fiche à 

3 broches, dont une de mise à la terre. Brancher 

le cordon dans une prise de courant à 3 trous 

adéquatement mise à la terre. Si la prise de courant 

du circuit de cette pompe ne comporte que 2 trous, 

la faire remplacer par une à 3 trous, dont un de mise 

à la terre, installée conformément au code.

B.  Débrancher la pompe avant de la manipuler ou de 

l’entretenir. Si le plancher du sous-sol est humide, ne 

pas marcher dessus tant que le courant n’aura pas 

été coupé. Si le coffret des disjoncteurs se trouve au 

sous-sol, appeler la compagnie d’électricité pour lui 

demander de couper le branchement de l’habitation, 

ou bien appeler le Service des incendies local pour 

de plus amples renseignements. Après avoir coupé le 

courant qui alimente la pompe de puisard, la sortir 

pour l’entretenir.

C.  Protéger le cordon électrique contre les objets 

tranchants, les surfaces chaudes, l’huile et les produits 

chimiques. Éviter de le tordre. Le remplacer ou le 

réparer immédiatement s’il est usé ou endommagé.

D.  Ne pas lever la pompe par son cordon électrique.

 Risque de inflammable. La colle pour tuyaux 

plastiques est extrêmement inflammable. Pour coller des 

tuyaux en plastique, suivre le mode d’emploi du fabricant 

de la colle.

 Risque de brûlures. Les moteurs modernes 

fonctionnent par des températures élevées. Les laisser 

refroidir pendant 20 minutes avant de les manipuler.
1.  Il faut connaître les utilisations de la pompe, ses 

limites et les dangers potentiels que présente son 

utilisation.

2.  Ne pas utiliser cette pompe s’il y a présence de 

poissons dans l’eau. Une fuite d’huile provenant du 

moteur pourrait tuer les poissons.

3.  Vider toute l’eau contenue dans le système avant de 

procéder à son entretien.

4.  Pour empêcher que le tuyau de refoulement se mette 

à fouetter, ce qui risquerait de causer des blessures ou 

des dommages, l’attacher avant de démarrer la pompe.

5.  Chaque fois, et avant d’utiliser la pompe, s’assurer 

que les tuyaux souples ne montrent pas de signes 

d’usure ou de faiblesse et s’assurer que tous les 

raccords sont bien serrés.

6.  Inspecter périodiquement le puisard, la pompe et 

la tuyauterie à la recherche de débris et de corps 

étrangers. Au besoin, prévoir à un entretien périodique.

7.  Sécurité personnelle :

a.  Toujours porter des lunettes de sécurité pour 

intervenir sur une pompe.

b.  Garder la zone de travail propre, non encombrée 

et bien éclairée; remettre en place tous les outils 

et tous les équipements que l’on n’utilisent plus.

c.  Empêcher les visiteurs de s’approcher de la zone 

de travail.

d.  La zone de travail doit être à l’épreuve des 

enfants en posant des cadenas, des interrupteurs 

principaux ou en retirant la clé des démarreurs.

8.  L’installation de cette pompe doit être conforme à 

toutes les lois, codes et décrets en vigueur.

Outils requis :

Clé à tuyaux, clé à courroie ou pince multiprise,
Scie à métaux
Tournevis
Lime ou papier abrasif

Matériaux requis :

Tuyau en ABS ou en PCV de 1 1/2 pouce et de la colle
Un adaptateur fileté (tuyau sur pompe)
Clapet de non-retour – Achetez un clapet de non-retour 

qui s’insère dans la conduite de refoulement ou le tuyau 

de refoulement de pompe. Si le clapet antiretour n’est pas 

percé d’un trou antibouchon d’air de 1/8 de pouce, en 

percer un dans le tuyau de refoulement, juste au-dessus où 

il se visse dans le refoulement de la pompe. S’assurer de 

poser le clapet antiretour de façon que la flèche indiquant 

le sens du débit soit orientée à l’opposé de la pompe.

Summary of Contents for E100ELT

Page 1: ...ges 2 9 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages 10 17 Instalaci n Operaci n Piez...

Page 2: ...he pump before handling or servicing it If your basement floor is wet turn off all power before walking on it If the shut off box is in the basement call your electric company or hydro authority to sh...

Page 3: ...Be sure the hole is below the waterline and below the check valve 2D To reduce noise and vibration cut the discharge pipe near the pump and fasten a short length of rubber hose 1 7 8 48 mm I D e g rad...

Page 4: ...ground wire system Do not cut off the round ground pin 7A After you have installed the piping check valve and float switch the pump is ready for operation 7B Check the pump by filling the sump with w...

Page 5: ...To replace the switch push it back between the bracket tabs until it is flat against the back of the bracket see Figure 11 Maintenance Whenever the pump is removed from the pit be sure to unplug the...

Page 6: ...y 1 PS17 1560 4 Impeller 1 PS5 35P NOTICE If motor fails replace entire pump See Page 8 for impeller replacement instructions Sump Pit Check Valve Install Vertically Basement Floor Discharge Pipe Lift...

Page 7: ...nplug the pump remove it from the sump and clean the pump and piping Restricted intake screen Unplug the pump remove it from the sump and clean the intake screen and impeller Pump operates but deliver...

Page 8: ...with a screwdriver and unscrew the impeller as shown NOTICE The impeller has a left hand thread so it loosens to the right Step 3 Thread the new impeller onto the motor shaft as shown left hand thread...

Page 9: ...Contact FLOTEC Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them If your sewage pump has failed Wear rubber gloves when handling the pump Fo...

Page 10: ...pompe avant de la manipuler ou de l entretenir Si le plancher du sous sol est humide ne pas marcher dessus tant que le courant n aura pas t coup Si le coffret des disjoncteurs se trouve au sous sol ap...

Page 11: ...pompe Poser le clapet antiretour au dessus de ce trou et aussi pr s que possible de la pompe S assurer que le trou est plus bas que la ligne d eau et que le clapet antiretour 2D Pour r duire le bruit...

Page 12: ...e fils de mise la terre Ne jamais couper la broche ronde de mise la terre 7A Apr s avoir branch la tuyauterie le clapet antiretour et l interrupteur flotteur la pompe est pr te fonctionner 7B V rifier...

Page 13: ...e 11 Pour reposer l interrupteur le pousser entre les attaches du support jusqu ce qu il repose plat contre l arri re du support se reporter la Figure 11 Entretien Lorsque la pompe est sortie du puisa...

Page 14: ...Sur de grandes longueurs de tuyaux le frottement de l eau circulant dans les tuyaux diminuera le d bit 5 9 Tuyau de refoulement Plancher du sous sol Puisard Refoulement Clapet antiretour installer ver...

Page 15: ...sale Essuyer l interrupteur l aide d un chiffon propre La pompe d marre et s arr te trop souvent Circulation contre courant de l eau dans les tuyaux Poser un clapet antiretour ou remplacer l ancien In...

Page 16: ...l impulseur comme illustr AVIS Le filetage de l impulseur gauche il faut donc le tourner droite pour le d visser tape 3 Visser l impulseur neuf sur l arbre du moteur comme il est illustr filetage gauc...

Page 17: ...mpes d eaux d gout qui ont t utilis es puis retir es pr sentent un risque de contamination En cas de d faillance de la pompe d eaux d gout Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe des fi...

Page 18: ...i n o mantenimiento Si el piso de su s tano est mojado desconecte la corriente el ctrica antes de caminar sobre el mismo Si la caja de desconexi n est en el s tano llame a su empresa o autoridad de se...

Page 19: ...de retenci n por encima de este orificio pero mant ngalo tan cerca de la bomba como sea posible Verifique que el orificio se encuentre debajo de la l nea de agua y por debajo de la v lvula de retenci...

Page 20: ...haber instalado la tuber a la v lvula de retenci n y el interruptor de flotador la bomba estar lista para funcionar 7B Inspeccione la bomba llenando el sumidero de agua y observando su funcionamiento...

Page 21: ...Para volver a colocar el interruptor emp jelo hacia atr s entre las leng etas del soporte hasta que haya quedado plano contra la parte posterior del soporte ver la Figura 11 Mantenimiento Siempre que...

Page 22: ...corre a trav s de la tuber a tambi n reducir el flujo en trayectos largos de tuber a 5 Piso del s tano Levante altura Foso de recogida Tuber a de descarga V lvula de retenci n instalar verticalmente...

Page 23: ...ario reemplace el impulsor Interruptor sucio Limpie el interruptor con un pa o limpio La bomba se enciende y se detiene con demasiada frecuencia Retroflujo de agua desde la tuber a Instale o reemplace...

Page 24: ...on un destornillador y destornille el impulsor seg n se ilustra AVISO El impulsor tiene una rosca izquierda de manera que se afloja hacia la derecha Paso 3 Enrosque el nuevo impulsor en el eje del mot...

Page 25: ...ienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de FLOTEC Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro de contaminaci n Si...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: