background image

19

DE/AT/CH

Standortauswahl 

•  Der Artikel hat eine Abmessung von 3x3 m,  
  zusätzlich wird Platz für die Abspannleinen  
  benötigt.
•  Platzieren Sie das Produkt möglichst an einer  
  windgeschützten Stelle.
•  Bei leichtem Wind achten Sie darauf, dass  
  die offenen Seiten des Pavillons im Wind- 
  schatten liegen.
•  Der Boden sollte eben sein und den Heringen  
  genügend Festigkeit geben. 

Aufbau

teilebezeichnung (Abb. A)

1  – Pavillon-Dach
2  – Eckgelenk 
3  – Hering 
4  – Bodenplatte
5  – Abspannleine
6  – Eckplane
7  – Haken für Eckplane
8  – V-Heringe
9  – Seitenwand ohne Fenster
10 – Teleskopstandfuß
11  – Seitenwand mit Fenster
12  – Klettverschlüsse Seitenwand und Dach
13  – Schlaufe für Abspannleine
14  – Kreuzgestänge
15  – Eckstangen / Teleskopstangen
16  – Dachgestänge

Hinweis ! zum Aufbau des Artikels 

werden mindestens 2 Personen benö-

tigt. Wir empfehlen den Aufbau mit 4 

Personen durchzuführen.

Schritt 1

Entnehmen Sie den Artikel aus der Aufbewah-
rungstasche. 

Schritt 2

Ziehen Sie den Artikel an den gegenüber liegen-
den Ecken langsam und gleichmäßig auseinan-
der (Abb. B und C). 

Schritt 3

Schieben Sie die Eckgelenke (2) jeder Ecke 
soweit nach oben bis der Sperrbolzen der Eck-
stangen einrastet (Abb. D).

Hinweis! Falls ein großer Widerstand 

auftritt, ist der Artikel noch nicht weit 

genug auseinander gezogen. 

Achtung! klemmgefahr am eckgelenk!

Schritt 4

Ziehen Sie die Teleskopstandfüße (10) aus den 
Eckstangen. Stellen Sie dazu einen Fuß auf die 
Bodenplatte (4) der Standfüße und schieben Sie 
den oberen Teil der Eckstange nach oben, bis 
der Teleskopstandfuß hörbar einrastet (Abb. E). 

Hinweis! es kann zwischen 3 Höhen-

einstellungen ausgewählt werden.

Schritt 5

Spannen Sie die Eckplanen (6). Befestigen Sie 
die vormontierten Haken (7) in den dafür vorge-
sehenen Öffnungen am Teleskopstandfuß  
(Abb. F). Es stehen 3 Öffnungen zur Auswahl: 
Wenn Sie den Teleskopstandfuß in der niedrig-
sten Position fixiert haben, befestigen Sie auch 
die Haken in der niedrigsten Position.
Wenn der Teleskopstandfuß in der mittleren oder 
oberen Position fixiert wurde, wählen Sie ent-
sprechend die mittlere oder obere Öffnung aus.

Schritt 6

Verankern Sie jeden Teleskopstandfuß mit Hilfe 
der mitgelieferten Heringe (3). Nutzen Sie dazu 
die Öffnungen in der Bodenplatte (Abb. G). 

Achtung! Prüfen Sie den festen Sitz der 

Heringe. 

Schritt 7

Verknoten Sie jeweils eine Abspannleine (5) mit 
jeder Schlaufe (13) an den äußeren Eckpunkten 
des Artikels (Abb. G). Spannen Sie die Leinen 
und befestigen Sie die Enden mit den V-Herin-
gen (8) (Abb. G). 

Achtung! Achten Sie auch hier auf einen 

festen Sitz der Heringe. 

Schritt 8

Befestigen Sie die Seitenwände (9, 11) mit Hilfe 
der bereits vormontierten Klettverschlüsse (12) 
an den Eckstangen / Teleskopstangen (15) und 
dem Kreuzgestänge (14) des Pavillons (Abb. H). 

Hinweis! Achten Sie bei der befestigung 

darauf, dass der umgelegte Saum an 

den rändern der Seitenwände nach 

innen zeigt. 

Summary of Contents for 79737

Page 1: ...luminium Gazebo Folding Aluminium Gazebo Instructions for use Partyt lt av aluminium Bruksanvisning Alumiininen taittopaviljonki K ytt ohje Alu Faltpavillon Bedienungsanleitung Havepavillon i aluminiu...

Page 2: ...2 B D E F C 5 1 2 6 9 8 7 13 12 11 10 3 4 A...

Page 3: ...3 12 12 9 11 11 14 15 H 7 3 4 5 5 8 13 G 12 16 I...

Page 4: ...4...

Page 5: ...18 Technische Daten 18 Bestimmungsgem e Verwendung 18 Sicherheitshinweise 18 Lebensgefahr 18 Verletzungsgefahr 18 Standortauswahl 19 Aufbau 19 20 Abbau 20 Reinigung und Pflege 20 Pflegehinweis 20 Lage...

Page 6: ...upervised with the packaging material Suffocation hazard Risk of injury Do not use this article in adverse weather conditions such as strong winds rain or snow Dismantle the article in freshening wind...

Page 7: ...the telescoping feet 10 in the corner poles To do so place one foot onto the base plate 4 of the feet and slide the upper part of the corner pole up until you hear the telescoping foot lock in Fig E N...

Page 8: ...s for your product at www delta sport com category Service Lidl Spare Parts Service GB IE Dismantling Step 1 Remove the side walls Step 2 Remove the tent pegs for the guy lines and base plates Step 3...

Page 9: ...tumisvaara Tuotetta ei saa k ytt ep suotuisissa s olosuhteissa kuten kovassa tuulessa vesi tai lumisateessa Pura tuote jos tuuli voimistuu tai muut ep suo tuisat s olosuhteet uhkaavat Tuotteen kokoami...

Page 10: ...avattu tarpeeksi auki Huomio Puristumisvaara kulmanive liss 4 vaihe Ved teleskooppijalat 10 kulmatangoista Aseta yksi jaloista pohjalevylle 4 ja ty nn kulmatangon yl osa yl sp in kunnes teleskoop pija...

Page 11: ...a IAN 79737 Huolto Suomi Tel 010309 3582 E Mail deltasport lidl fi Varaosia tuotteeseesi l yd t my s osoitteesta www delta sport com v lilehdest Palvelu Lidl varaosapal velu FI Purkaminen 1 vaihe Pois...

Page 12: ...Denna artikel f r ej anv ndas vid d ligt v der som stark vind regn eller sn Demontera artikeln vid tilltagande vind eller andra d liga v derf rh llanden Vid montering och demontering f religger risk...

Page 13: ...h rnr ren F r detta ndam l st ller du en fot p botten plattans 4 st f tter och f r fram h rnr rets vre del tills teleskop st foten h rbart klickar fast bild E H nvisning Man kan v lja mellan 3 h jdin...

Page 14: ...idl fi Reservdelar till din produkt hittar du dessutom p www delta sport com under rubriken service Reservdelsser vice Lidl SE Demontering Steg 1 Ta loss sidov ggarna Steg 2 Lossa staglinornas och bot...

Page 15: ...m aldrig tages i brug ved d rlige vejrforhold s som h rd vind regn eller snevejr Afmonter varen ved tiltagende vind eller andre d rlige vejrforhold Ved opbygning og afmontering er der fare for kv ste...

Page 16: ...nest ngerne Anbring dertil en fod p bundpladen 4 af standerf dderne og skub den verste del af hj rnestangen opad indtil teleskopstanderfoden falder i hak s det kan h res Fig E Henvisning Der kan v lg...

Page 17: ...ervedele til deres produkt finder De ogs under www delta sport com rubrik service reservedelservice Lidl DK Afmontering Trin 1 Fjern sidev ggene Trin 2 L sn sp ndelinernes pl kker og bundpladens pl kk...

Page 18: ...Wetter bedingungen wie starkem Wind Regen oder Schnee verwendet werden Demontieren Sie den Artikel bei auffrischen dem Wind oder anderen widrigen Wetter bedingungen Beim Auf und Abbau besteht eine Kl...

Page 19: ...Ziehen Sie die Teleskopstandf e 10 aus den Eckstangen Stellen Sie dazu einen Fu auf die Bodenplatte 4 der Standf e und schieben Sie den oberen Teil der Eckstange nach oben bis der Teleskopstandfu h rb...

Page 20: ...ce Deutschland Tel 01805772033 0 14 EUR Min aus dem dt Festnetz Mobilfunk max 0 42 EUR Min E Mail deltasport lidl de Service sterreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service S...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...IAN 79737 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstra e 1 D 74167 Neckarsulm Version 04 2013 Model No PA 1577...

Reviews: