background image

Veuillez conserver ce manuel et le code de produit pour des références futures, 

et au besoin, la commande les pièces de rechange.

Please keep this manual and product code number for future reference and re-

placement parts ordering if necessary.

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES

Lire attentivement et complètement le manuel 

• 

d’installation avant de procéder.

Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité 

• 

en tout temps lors de l’installation.

INSTALLATION SUR LES TUILES EN CÉRAMIQUE

Le calfeutrage doit être appliqué sur le côté extérieur 

• 

de la douche où le panneau 

fixe

 rencontre les tuiles 

de la base.

Si votre porte de douche doit être installée sur une 

• 

base en céramique, les tuiles doivent couvrir com-

plètement le dessous du jambage.

NOTE

Calfeutrage : aucun scellant n’est nécessaire à 

• 

l’intérieur de la douche. Sauf indication contraire.

Certains modèles sont dotés de joints d’étanchéité 

• 

claire.

L’ENTRETIEN DE VOTRE DOUCHE

Ne jamais utiliser de poudre ou de tampon à récurer, 

• 

ni d’instrument tranchant sur les parties en métal ou 

en verre. De temps à autre, il 

suffit

 de nettoyer la 

porte avec une solution d’eau et de détergent doux 

pour conserver l’aspect neuf des panneaux de verre 

et du cadre en aluminium.

Nous recommandons de passer une raclette de 

• 

douche sur les panneaux de verre après chaque 

utilisation.

GENERAL INSTRUCTIONS

Read this manual carefully and completely before 

• 

proceeding.

It is recommended that you wear safety glasses at 

• 

all times during the installation.

INSTALLATION OVER CERAMIC TILES

Silicone should be used to seal the gap where the 

• 

ceramic tiles meet the fixed panel.

If your shower door is to be installed over ceramic 

• 

tiles, the tiles should lay completely under the wall 

jamb.

NOTICE

Caulking: no sealant is required inside the shower. 

• 

Unless otherwise stated.

Some models are equipped with clear sealing 

• 

gaskets.

CARE FOR YOUR SHOWER DOOR

Never use scouring powder pads or sharp instru-

• 

ments on metal pieces or glass panels. An occa-

sional wiping down with a mild soap diluted in water 

is all that is needed to keep the panels and alumi-

num parts looking new.

We recommend wiping the glass panels with a 

• 

squeegee after each use.

Des changements peuvent être apportés au produit 

sans préavis. 

Product specifications are subject to change without 

notice. 

Summary of Contents for R004

Page 1: ...Porte de bain Tub enclosure 07 10 GUIDE D INSTALLATION INSTRUCTION MANUAL R004...

Page 2: ...Configurations possible Possible configurations Panneau et porte Panel and door Ouverture Opening Min 57 5 8 Max 58 5 8...

Page 3: ...emps autre il suf t de nettoyer la porte avec une solution d eau et de d tergent doux pour conserver l aspect neuf des panneaux de verre et du cadre en aluminium Nous recommandons de passer une raclet...

Page 4: ...CK 1 9 RAIL DU HAUT TOP TRACK 1 10 JOINT LAT RAL DOOR SIDE GASKET 1 11 CONNECTEUR DU HAUT TOP CONNECTOR 2 12 JOINT MAGN TIQUE MAGNETIC DOOR GASKET 1 13 EXTENSEUR MAGN TIQUE MAGNETIC EXPANDER 1 14 ENS...

Page 5: ...16 HEX NUT DRIVER 2 2 Pour installer la porte de douche sur des tuiles en c ramique utiliser une m che 1 4 c ramique To install the shower door on ceramic tiles use a 1 4 drill bit for ceramic tiles J...

Page 6: ...o the expander and bottom track Placer les supports de verre 2 sur l ar te sup rieure du panneau xe et xer le rail du haut sur l extenseur l aide des vis 1 3 8 2 en pla ant le connecteur du haut entre...

Page 7: ...XED PANEL INSTALLATION GUIDE D INSTALLATION INSTALLATION MANUAL 1e 1f 1c INT RIEUR DE LA DOUCHE INTERIOR SHOWER SIDE CONNECTEUR DU HAUT TOP CONNECTOR CONNECTEUR DU BAS BOTTOM CONNECTOR 1d INT RIEUR DE...

Page 8: ...ssous La petite poign e doit tre plac e vers l ext rieur de la douche et la verticale du c t fermeture de la porte de douche Using an hex key install the handle as shown The smallest handle must be lo...

Page 9: ...ttes poin tent vers l ext rieur du bain La poign e verticale doit toujours tre du c t fermeture de la porte l ext rieur Install the rollers on the door panel so that the rollers point towards the outs...

Page 10: ...insert 4 wall plugs This step must be done on both sides Visser au mur seulement le jambage du c t ferme ture de la porte Screw only one wall jamb onto the wall It must be the one where the magnetic...

Page 11: ...NSTALLATION 4 11 GUIDE D INSTALLATION INSTALLATION MANUAL INT RIEUR DE LA DOUCHE INTERIOR SHOWER SIDE INT RIEUR DE LA DOUCHE INTERIOR SHOWER SIDE Glisser Slide A B Pivoter Rotate 4f 4g 4h 4e INT RIEUR...

Page 12: ...ll jambs S curiser les extenseurs avec les jambages l aide des vis autoper antes 8 1 4 6 et placer les capuchons 6 sur les t tes de vis apparentes Secure the expanders with the wall jambs by using the...

Page 13: ...ders to engage them in to the bottom track D visser l g rement les vis des roulettes du panneau de porte et revisser en assurant la verticalit du panneau de verre l aide d un niveau Slightly unscrew t...

Page 14: ...l s l int rieur de la porte de bain Using a mallet and block install the two vertical gaskets One between the expander and x panel the second between the vertical column and x panel The gasket must be...

Page 15: ...ieurs en bas du panneau xe et en bas du panneau de retour si applicable Silicone the outside of the frame between the wall and the wall jamb along the bottom rail below the x panel and at the bottom o...

Reviews: