Flaem AirPro 3000 Plus Instructions For Use Manual Download Page 27

24

25

en contact avec les composants. Laisser les composants immergés pendant la durée indiquée sur l'emballage du 

désinfectant et associée à la concentration choisie pour la préparation de la solution.

-   Retirer les composants désinfectés et les rincer abondamment à l'eau potable tiède. 

-   Éliminer la solution selon les indications fournies par le fabricant du désinfectant.

méthode B : 

Désinfecter les accessoires 

C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4-C5-C6

 en faisant bouillir dans de l'eau pendant 

10 minutes ; utiliser de l'eau déminéralisée ou distillée pour éviter tout dépôt de calcaire.

méthode C :

 Désinfecter les accessoires 

C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4-C5-C6

 avec un stérilisateur à chaud pour 

biberon du type à vapeur (pas à micro-ondes). Respecter à la lettre les instructions du stérilisateur. Pour une désinfection 

efficace, choisir un stérilisateur avec un cycle de fonctionnement d'au moins 6 minutes.

Une fois que les accessoires sont désinfectés, les secouer énergiquement et les poser sur une serviette en papier ou les 

faire sécher au moyen d'un jet d'air chaud (par exemple, sèche-cheveux).

NETTOYAGE EN ENVIRONNEMENT CLINIQUE OU HOSPITALIER - DÉSINFECTION ET STÉRILISATION

Avant de désinfecter ou stériliser, laver l'ampoule et les accessoires en choisissant l'une des méthodes décrites ci-après. 

méthode A : 

Laver les accessoires 

C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4-C5-C6

 sous l’eau chaude potable (à environ 40 °C) 

avec un détergent délicat pour la vaisselle (non abrasif).

méthode B : 

Laver les accessoires 

C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4-C5-C6

 en lave-vaisselle sur le cycle chaud.

DÉSINFECTION 
Les accessoires qu'il est possible de désinfecter sont 

C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4-C5-C6.

Utiliser un désinfectant du type chlore électrolytique (principe actif : hypochlorite de sodium), spécifique pour la 

désinfection et disponible dans toutes les pharmacies. 

Exécution : 

-   Remplir un récipient dont les dimensions sont adaptées à contenir chaque composant à désinfecter avec une solution 

à base d'eau potable et de désinfectant, en respectant les doses indiquées sur l'emballage du désinfectant.

-   Immerger complètement chaque composant dans la solution, en prenant soin d'éviter la formation de bulles d'air 

en contact avec les composants. Laisser les composants immergés pendant la durée indiquée sur l'emballage du 

désinfectant et associée à la concentration choisie pour la préparation de la solution.

-   Retirer les composants désinfectés et les rincer abondamment à l'eau potable tiède. 

-   Éliminer la solution selon les indications fournies par le fabricant du désinfectant.

Si vous désirez aussi STÉRILISER suivre les instructions du paragraphe STÉRILISATION

Après avoir désinfecté les accessoires, les secouer énergiquement et les poser sur une serviette en papier ou les faire 

sécher au moyen d'un jet d'air chaud (par exemple, sèche-cheveux). 

STÉRILISATION 
Les accessoires qu'il est possible de désinfecter sont 

C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4-C5

.

Appareil : Stérilisateur à vapeur à vide fractionné et surpression conforme à la norme EN 13060.

Exécution : 

Emballer chaque composant à traiter en système ou emballage à barrière stérile conforme à la norme EN 

11607. Introduire les composants emballés dans le stérilisateur à vapeur. Effectuer le cycle de stérilisation en respectant 

le mode d'emploi de l'appareil et en sélectionnant une température de 134 °C et une durée de 10 minutes.

Conservation : 

Conserver les composants stérilisés comme indiqué par les instructions d'utilisation du système ou 

emballage à barrière stérile.

La procédure de stérilisation est validée conformément au règlement ISO 17665-1.

Après chaque utilisation, ranger le dispositif avec ses accessoires dans un endroit sec, à l’abri de la poussière.

FILTRAGE AIR                                                                                                                         ___                                               

L’appareil est équipé d’un filtre d’aspiration, situé à l’intérieur de la poignée réglage-

pression, qu’il faut remplacer quand il est sale ou change de couleur. Pour le rempla-

cer, soulevez la Poignée réglage-pression (A3) et retirez le Filtre. 

Ne lavez pas le Filtre et n’utilisez pas le même Filtre. Le remplacement régulier du 

Filtre est nécessaire afin d’assurer de bonnes prestations au compresseur. Le Filtre 

doit être contrôlé régulièrement. Le filtre a été réalisé de manière à toujours être fixé 

dans son logement. Ne pas remplacer le filtre durant l’utilisation.

Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange originaux Flaem, 

on décline toute responsabilité si des pièces de rechange ou des accessoires 

non originaux sont utilisés.

PIÈCES DE RECHANGE 

ET ACCESSOIRES 

DESCRIPTION

CODE

BOîTE

Nébuliseur RF7 Dual 

Speed plus + embout 

buccal avec valve + 

embout nasal

ACO464P

(1 PC)

Nébuliseur RF7 dual 

speed plus

ACO469P

(50 PCS)

Tube avec raccords de 2m

ACO225P

(1 PC)

Tube avec raccords de 2m

ACO457P

(25 PCS)

Embout buccal avec valve

ACO441P

(50 PCS)

Embout nasal non invasif

ACO448P

(50 PCS)

Masque adulte

ACO473P

(50 PCS)

Masque pédiatrique

ACO472P

(50 PCS)

Set accessoires nouveau-

né complet

ACO392P

(1 PC)

Set accessoires nouveau-

né    mes.2

ACO391P

(1 PC)

Set accessoires nouveau-

né     mes.1

ACO390P

(1 PC)

Set accessoires nouveau-

né    mes.0

ACO389P

(1 PC)

Embout nasal adulte PP

ACO450P

(50 PCS)

Embout nasal pédiatrique 

PP

ACO451P

(50 PCS)

Filtre Porex

ACO45

(2 PCS)

Kit Nébuliseur RF6P c/

filtre anti-dispersion

ACO388P

(1 PC)

Filtre à usage unique x kit 

anti-dispersion

ACO396P

(10 PCS)

Summary of Contents for AirPro 3000 Plus

Page 1: ...И ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Ингалятор для профессионального использования в больницах для использования в домашних условиях а также для предоставления напрокат ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Επαγγελματικό αερόλυμα για νοσοκομειακή χρήση φροντίδα στο σπίτι και ενοικίαση ITALIANO Pag 1 NEDERLANDS Pag 28 РУССКИЙ Pag 55 ENGLISH Pag 10 DEUTSCH Pag 37 FRANÇAIS Pag 19 ESPAÑOL Pag 46 SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER NOMENCLAT...

Page 2: ......

Page 3: ...ento unità principale nebulizzatore AVVERTENZE IMPORTANTI Questo apparecchio è destinato anche ad essere utilizzato direttamente dal paziente Precedentemente al primo uso e periodicamente durante la vita del prodotto controllate l integrità della struttura dell apparecchio e del cavo di alimentazione per accertarvi che non vi siano danni se risultasse danneggiato non in serite la spina e portate i...

Page 4: ...libera da ostacoli Controllare che non ci sia materiale che ostruisca le fessure di aerazione prima di ogni utilizzo Non inserire nessun oggetto all interno delle fessure di aerazione Le riparazioni compreso la sostituzione del cavo di alimentazione devono essere effettuate solo da personale auto rizzato FLAEM seguendo le informazioni fornite dal fabbricante Riparazioni non autorizzate annullano l...

Page 5: ...comando manuale di nebulizzazione C6 al nebulizzatore C1 5 Collegate gli accessori come indicato nello Schema di collegamento in copertina Sedetevi comodamente tenendo in mano il nebulizzatore appoggiate il boccaglio alla bocca oppure utilizzate il nasale o la mascherina Nel caso utilizziate l accessorio mascherina appoggiatela al volto come mostrato in figura con o senza l utilizzo dell elastico ...

Page 6: ...e la pressione d esercizio ruotando la Manopola A3 in senso orario per aumentarla o in senso antiorario per diminuirla fino a selezionare il settore colorato visibile sul Manometro A6 e corrispondente ai valori della granulo metria desiderata illustrata nella tabella sottostante Durante la vita del dispositivo si deve verificare saltuariamente la pressione massima raggiungibile con il nebulizzator...

Page 7: ...antiorario staccate l ugello C1 2 e il selettore di velocità con valvola C1 4 dalla parte superiore C1 3 come indicato nello Schema di collegamento nel punto C1 Procedete quindi in base alle istruzioni di seguito riportate PULIZIA IN AMBIENTE DOMESTICO SANIFICAZIONE E DISINFEZIONE SANIFICAZIONE Prima e dopo ogni utilizzo sanificate l ampolla e gli accessori scegliendo uno dei metodi come di seguit...

Page 8: ...piatti non abrasivo metodo B Sanificate gli accessori C1 1 C1 2 C1 3 C1 4 C2 C3 C4 C5 C6 in lavastoviglie con ciclo a caldo DISINFEZIONE Gli accessori disinfettabili sono C1 1 C1 2 C1 3 C1 4 C2 C3 C4 C5 C6 Procurarsiundisinfettanteditipoclorossidanteelettrolitico principioattivo ipocloritodisodio specificoperdisinfezione reperibile in tutte le farmacie Esecuzione Riempire un contenitore di dimensi...

Page 9: ... ACO448P 50PZ Mascherina adulto ACO473P 50PZ Mascherina pediatrica ACO472P 50PZ Set accessorio neonatale completo ACO392P 1PZ Set accessorio neonatale mis 2 ACO391P 1PZ Set accessorio neonatale mis 1 ACO390P 1PZ Set accessorio neonatale mis 0 ACO389P 1PZ Nasale adulto PP ACO450P 50PZ Nasale pediatrico PP ACO451P 50PZ Filtro porex ACO45 2PZ Kit ampolla RF6P c filtro antidispersione ACO388P 1PZ Filt...

Page 10: ...danneg giato o attorcigliato Svolgere il tubo e verificare che non presenti schiacciature o forature Nel caso sostituitelo Il filtro dell aria è sporco Sostituire il filtro L apparecchio è più rumo roso del solito Regolatore di pressione non inserito correttamente in sede Inserire correttamente a fondo il regolatore di pressione nella sede Se dopo aver verificato le condizioni sopra descritte il d...

Page 11: ...comunicazione mobili o portatili RF telefoni cellulari o connessioni wireless potrebbero interferire con il funzionamento dei dispositivi elettromedicali Per ulteriori informazioni visitate il sito internet www flaemnuova it L apparecchio potrebbe essere suscettibile di interferenza elettromagneticainpresenzadialtridispositiviutilizzatiperspecifichediagnosiotrattamenti Ilfabbricantesiriservaildiri...

Page 12: ... FLAEM service centre or to your trusted dealer Use the device only in dust free conditions otherwise treatment could be compromised Do not wash the device under running water or by immersion and keep it safe from being sprayed by water or other liquids Air Pro 3000 Mod P0712EM F3000 Plus Version Aerosol therapy apparatus We are pleased you have purchased our product and we thank you for your trus...

Page 13: ...en opened and preventing prolonged exposure in the nebuliser cup The manufacturer must be contacted about any problems and or unexpected events concerning operation and for any clarifications on use maintenance cleaning Interactions The materials used in the medical device are biocompatible in accordance with the provisions of Directive 93 42 EC and subsequent amendments However the possibility of...

Page 14: ...rol C6 to the atom izer C1 5 Connect accessories as indicated in the Connection diagram on the cover Sit comfortably holding the nebuliser in your hand place the mouthpiece onto your mouth or alternatively use the nose piece or mask Should you opt for the mask accessory place it on your face as shown in the picture with or without using the elasticated strap C1 C6 B ...

Page 15: ...y in and out 8 Upon completing application turn off the device and unplug it 9 If after the therapy session an evident deposit of moisture forms within the pipe B detach the pipe from the nebuliser and dry it with the very ventilation from the compressor this operation prevents possible blooms of mould inside the pipe Green Area Yellow Area Orange Area Green Area Yellow Area Orange Area Pressure g...

Page 16: ...with valve system C1 4 from the upper part C1 3 as shown in the Assembly diagram in point C1 Then proceed according to the following instructions CLEANING AT HOME SANITISATION AND DISINFECTION SANITISATION Before and after each use sanitise the nebuliser cup and the accessories choosing one of the methods described below method A Sanitise accessories C1 1 C1 2 C1 3 C1 4 C2 C3 C4 C5 C6 under potabl...

Page 17: ...void the formation of air bubbles on the parts Leave the parts immersed for the amount of time indicated on the packaging of the disinfectant associated with the concentration chosen for the solution Remove the disinfected parts and rinse abundantly with warm potable water Dispose of the solution following the instructions provided by the disinfectant manufacturer If you want to also perform the S...

Page 18: ...41P 50PCS Non invasive nose piece ACO448P 50PCS Adult mask ACO473P 50PCS Paediatric mask ACO472P 50PCS Complete newborn accessory set ACO392P 1PC Newborn accessory set size 2 ACO391P 1PC Newborn accessory set size 1 ACO390P 1PC Newborn accessory set size 0 ACO389P 1PC PP adult nose piece ACO450P 50PCS PP paediatric nose piece ACO451P 50PCS Porex filter ACO45 50PCS RF6P nebulizer kit w anti dispers...

Page 19: ...damaged or twisted Unwind the pipe and ensure it is not crushed or punctured If necessary replace it The air filter is dirty Replace the filter The apparatus is noisier than usual The pressure regulator is not correctly inserted in its housing Fully and properly insert the pressure regulator in its housing If after verifying the above mentioned conditions the device should not operate properly con...

Page 20: ...quent treatment recycling and disposal procedures promote the production of devices made with recycled materials and limit the negative effects on the environment and on health caused by potential improper waste management The unlawful disposal of the product by the user could result in administrative fines as provided by the laws transposing Directive 2012 19 EC of the European member state or of...

Page 21: ...la devait se produire Air Pro 3000 Mod P0712EM F3000 Plus Version Appareil pour l aérosolthérapie Nous vous remercions pour votre achat et la confiance que vous nous accordez Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour de futures consultations Veuillez utiliser l appareil uniquement comme décrit dans le présent manuel DOMAINE D UTILISATION Air Pro 3000 Plus Version est un di...

Page 22: ... gamme de médicaments Cependant il n est pas possible d exclure d éventuelles interactions vu la variété et l évolution continuelle des médicaments Il est conseillé de prendre le médicament le plus rapidement possible une fois qu il est ouvert et d éviter les expositions prolongées avec l ampoule Contacter le Fabricant afin de lui communiquer tout problème ou événement inattendu lié au fonctionnem...

Page 23: ... commande manuelle de nébulisation C6 au nébuliseur C1 5 Assemblez les accessoires comme indiqué sur le Schéma de connexion en couverture Asseyez vous confortable ment en tenant en main le nébuliseur posez l embout buccal sur la bouche ou bien utilisez l embout nasal ou le masque Si vous utilisez le masque posez le sur le visage comme illustré à la figure avec ou sans élastique C1 C6 B ...

Page 24: ...l interrupteur A1 et ensuite inspirez et expirez profondément 8 Une fois l application achevée éteignez l appareil et débranchez la prise 9 Si après la séance thérapeutique un dépôt d humidité se forme à l intérieur du tube B détachez le tube du nébu liseur et séchez le avec la ventilation du compresseur cette opération permet d éviter la prolifération de moisissures à l intérieur du tube Zone Ver...

Page 25: ...tihoraire détachez la buse C1 2 et le sélecteur de vitesse avec soupape C1 4 de la partie supérieure C1 3 comme indiqué sur le Schéma de branchement au paragraphe C1 Procéder ainsi en respectant les instructions rapportées ci dessous NETTOYAGE EN ENVIRONNEMENT DOMESTIQUE ASSAINISSEMENT ET DÉSINFECTION ASSAINISSEMENT Avant et après chaque utilisation assainir l ampoule et les accessoires en choisis...

Page 26: ...on en prenant soin d éviter la formation de bulles d air en contact avec les composants Laisser les composants immergés pendant la durée indiquée sur l emballage du désinfectant et associée à la concentration choisie pour la préparation de la solution Retirer les composants désinfectés et les rincer abondamment à l eau potable tiède Éliminer la solution selon les indications fournies par le fabric...

Page 27: ...alve ACO441P 50 PCS Embout nasal non invasif ACO448P 50 PCS Masque adulte ACO473P 50 PCS Masque pédiatrique ACO472P 50 PCS Set accessoires nouveau né complet ACO392P 1 PC Set accessoires nouveau né mes 2 ACO391P 1 PC Set accessoires nouveau né mes 1 ACO390P 1 PC Set accessoires nouveau né mes 0 ACO389P 1 PC Embout nasal adulte PP ACO450P 50 PCS Embout nasal pédiatrique PP ACO451P 50 PCS Filtre Por...

Page 28: ...érifier qu il ne soit pas écrasé ou troué Si c est le cas remplacez le Le filtre à air est sale Remplacer le filtre L appareil est plus bruyant que d habitude Le régulateur de pression n est pas introduit correctement dans son loge ment Introduire correctement et à fond le régulateur de pression dans son logement Si après avoir vérifié les conditions susmentionnées le dispositif ne devait pas fonc...

Page 29: ...télécommunication mobiles ou portables RF téléphones portables ou connexions wireless pourraient interférer avec le fonctionnement des dispositifs électromédicaux Pour plus d informations visitez notre site internet www flaemnuova it L Équipement médical pourrait être susceptible d interférence électromagnétique en présence d autres dispositifs utilisés pour des diagnostics ou des traitements spéc...

Page 30: ...aat niet in het water indien dit per toeval gebeurt moet de stekker onmiddellijk worden Air Pro 3000 Mod P0712EM F3000 Plus Version Apparaat voor aerosoltherapie Wij zijn verheugd met uw aankoop en danken u voor het vertrouwen Lees deze instructies aandachtig en bewaar ze om ze later te kunnen raadplegen Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in deze handleiding BEOOGD GEBRUIK Air Pro 3000 P...

Page 31: ...smiddelen zijn getest met een ruim gamma van geneesmiddelen Gezien de verscheidenheid en de voortdurende evolutie van de geneesmiddelen is het echter niet mogelijk om interacties uit te sluiten We raden aan het geneesmiddel te gebruiken in een zo kort mogelijke tijd na opening van de verpakking om langdurige blootstelling aan de ampul te voorkomen Er moet contact met de fabrikant opgenomen worden ...

Page 32: ...ng voor verneveling C6 Sluit de manuele besturing voor verneveling C6 aan op de vernevelaar C1 5 Verbind de hulpstukken en raadpleeg hiervoor het Verbindingsschema op de omslag Ga gemakkelijk neerzitten en houd de vernevelaar in de ene hand plaats het mondstuk op uw mond of gebruik het neusstuk of het masker Wanneer u als hulpstuk het masker gebruikt moet u die op uw gezicht aanbrengen zoals aange...

Page 33: ... 7 81 5 76 0 80 7 Afgifte ml min 1 circa 0 29 0 23 0 18 0 65 0 53 0 42 1 Gemeten waarden volgens in terne procedure Flaem I29 P07 5 De waarden van de afgiftesnelheid kun nen variëren in functie van het inha leervermogen van de patiënt 2 Karakterisering in vitro gecertifi ceerd door TÜV Rheinland LGA Pro ducts GmbH Germany in overeen stemming met de Europese norm voor apparaten voor aerosoltherapie...

Page 34: ...draaien demonteer het bovenste deel C1 2 en de snelheidsregelaar C1 4 langs boven C1 3 zoals aangeduid wordt in het Aansluitschema in punt C1 Vervolg op basis van de onderstaande instructies REINIGING THUIS SANERING EN DESINFECTIE SANERING Saneer de ampul en de accessoires met een van de hierna beschreven methoden voor en na elk gebruik methode A Saneer de accessoires C1 1 C1 2 C1 3 C1 4 C2 C3 C4 ...

Page 35: ...n het desinfectans staat hoe lang de onderdelen ondergedompeld moeten blijven afhankelijk van de concentratie die voor de bereiding van de oplossing gekozen is Haal na het verstrijken van de correcte tijd de onderdelen uit de oplossing en spoel ze overvloedig met lauw leidingwater Verwijder de oplossing volgens de aanwijzingen van de fabrikant van het desinfectans Ga rechtstreeks naar de paragraaf...

Page 36: ...tuk ACO448P 50ST Masker voor volwassene ACO473P 50ST Pediatrisch masker ACO472P 50ST Volledige set neonatale hulpstukken ACO392P 1ST Volledige set neonatale hulpstukken ACO391P 1ST Set neonatale hulpstuk ken maat 1 ACO390P 1ST Set neonatale hulpstuk ken maat 0 ACO389P 1ST Neusstuk voor volwas sen PP ACO450P 50ST Pediatrisch neusstuk PP ACO451P 50ST Porex filter ACO45 2ST Kit Vernevelaar RF6P m ver...

Page 37: ...pje is geplooid of bescha digd of verstrengeld Ontrol de slang en controleer of er geen geplette delen of gaatjes zijn Indien dit het geval is moet men die vervangen De luchtfilter is vuil Vervang de filter Het toestel maakt meer la waai dan gewoonlijk Drukregelaar is niet correct in zijn zit ting ingebracht Steek de drukregelaar correct helemaal vast in zijn zitting Wendt u tot uw verkoper of tot...

Page 38: ...nnen interfereren met de werking van medische elektrische apparaten Surf naar onze website www flaemnuova it voor verdere informatie Het Medische Hulpmiddel kan gevoelig zijn voor elektromagnetische interferentie als andere apparaten aanwezig zijn die gebruikt worden voor specifieke diagnoses of behandelingen Flaem behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving technische en function...

Page 39: ... Pro 3000 Mod P0712EM F3000 Plus Version Gerät für die Inhalationstherapie Wir freuen uns dass Sie unser Produkt erworben haben und danken Ihnen für Ihr Vertrauen Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf Setzen Sie das Gerät nur entsprechend der Bedienungsanleitung ein ZWECK DES GERÄTES Air Pro 3000 Plus Version ist ein prof...

Page 40: ...ten Bandbreite von Medikamenten getestet Trotzdem ist es durch die Vielfalt und die kontinuierliche Weiterentwicklung der Medikamente nicht möglich Wechselwirkungen auszuschließen Wir empfehlen das Medikament so bald wie möglich nach dem Öffnen zu verbrauchen und eine längere Exposition mit der Ampulle zu vermeiden Der Hersteller muss kontaktiert werden um Probleme und oder unerwartete Ereignisse ...

Page 41: ... an Verbinden Sie die manuelle Zerstäubungsregelung C6 mit dem Zerstäuber C1 5 Schließen Sie die Zubehörteile wie im Anschlussschema auf der ersten Seite gezeigt an Setzen Sie sich bequem hin und halten Sie den Zerstäuber in der Hand Führen Sie das Mundstück an den Mund oder benutzen Sie das Nasenstück oder die Maske Falls Sie das Zubehörteil Maske benutzen führen Sie diese wie in der Abbildung ge...

Page 42: ... 8 Schalten Sie am Ende der Anwendung das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker 9 Sollte sich nach einer Therapiesitzung sichtbar Feuchtigkeit im Schlauch B absetzen lösen Sie den Schlauch vom Zerstäuber und trocknen Sie ihn mithilfe des Kompressorgebläses ab Dadurch wird die mögliche Ausbrei tung von Schimmel im Innern des Schlauchs vermieden Grüne Zone Gelbe zone Orange Zone Grüne Zone Gelbe ...

Page 43: ...Reinigungsmittel befeuchtetes Tuch ZUBEHÖR Öffnen Sie den Zerstäuber indem Sie den oberen Teil C1 3 im Gegenuhrzeigersinn drehen nehmen Sie den oberen Teil C1 2 und den Wahlschalter für die Geschwindigkeit C1 4 vom oberen Teil C1 3 ab wie es im Anschlussplan im Punkt C1 angegeben ist Dann gemäß den nachstehenden Anweisungen fortfahren REINIGUNG IN DER HÄUSLICHEN UMGEBUNG ENTKEIMUNG UND DESINFEKTIO...

Page 44: ...ittels vermerkten Mengenangaben beachtet werden müssen Tauchen Sie jedes einzelne Geräteteil zur Gänze in die Lösung ein und achten Sie dabei darauf dass sich keine Luftblasen an den Geräteteilen bilden Lassen Sie die Geräteteile entsprechend der gewählten Lösungsmittelkonzentration so lange eingetaucht wie auf der Verpackung des Desinfektionsmittels angegeben ist Nehmen Sie die desinfizierten Ger...

Page 45: ...til ACO441P 50 ST Nicht invasives Nasenstück ACO448P 50 ST Erwachsenenmaske ACO473P 50 ST Kindermaske ACO472P 50 ST Komplett Zubehörset für Säuglinge ACO392P 1 ST Zubehörset für Säuglinge Gr 2 ACO391P 1 ST Zubehörset für Säuglinge Gr 1 ACO390P 1 ST Zubehörset für Säuglinge Gr 0 ACO389P 1 ST Nasenstück Erw PP ACO450P 50 ST Nasenstück Kind PP ACO451P 50 ST Porex Filter ACO45 2 ST Set Zerstäuber RF6P...

Page 46: ...keln und sicherstellen dass er weder Quetschungen noch Locher aufweist Gegebenenfalls ersetzen Der Luftfilter ist verschmutzt Filter auswechseln Das Gerät ist lauter als normal Der Luftfilter nicht richtig eingesetzt Filter richtig und bis zum Anschlag in seine Sitz einsetzen Wenn das Gerät nach der Überprüfung der oben genannten Bedingungen nicht ordnungsgemäß funktioniert wenden Sie sich an Ihre...

Page 47: ...Funkgeräte und mobile oder tragbare RF Telekommunikationsgeräte Mobiltelefone oder Wireless Anschlüsse könnten den Betrieb der elektromedizinischen Geräte stören Für weitere Informationen besuchen Sie die Homepage www flaemnuova it Das Medizingerät könnte wenn andere Vorrichtungen für spezifische Diagnosen oder Behandlungen vorhanden sind elektromagnetische Interferenzen erfahren Flaem behält sich...

Page 48: ...agua si esto llegara a ocurrir desenchúfelo de inmediato No Air Pro 3000 Mod P0712EM F3000 Plus Version Aparato para aerosolterapia Gracias por la confianza que ha depositado en nosotros con la compra de este producto Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas Utilice el aparato sólo como se describe en el presente manual USO PREVISTO Air Pro 3000 Plus Version es un d...

Page 49: ... se han probado con una amplia gama de fármacos Sin embargo no es posible a causa de la gran variedad y la evolución continua de los fármacos no considerar posibles interacciones Aconsejamos consumir el fármaco lo antes posible una vez abierto y evitar la exposición prolongada con la ampolla Las reparaciones incluyendo la sustitución del cable de alimentación las debe realizar solo personal autori...

Page 50: ... manual de nebulización C6 al ne bulizador C1 5 Conecte los accesorios como se indica en el Esquema de conexión de la portada Siéntese cómodamente con el nebulizador en la mano Coloque el tubo en la boca o utilice el accesorio nasal o la mascarilla Si utiliza el accesorio de mascarilla colóquela sobre el rostro como muestra la figura con o sin la ayuda del elástico C1 C6 B ...

Page 51: ...tor A1 e inspire y expire profundamente 8 Una vez terminada la aplicación apague el aparato y desconéctelo 9 Si después de la sesión terapéutica se forma un depósito evidente de humedad dentro del tubo B desconecte el tubo del nebulizador y séquelo con la ventilación del compresor mismo Esta acción evita la posible proliferación de moho dentro del tubo Zona Verde Zona Ama rilla Zona Na ranja Zona ...

Page 52: ...e vinagre blanco y después aclare abundantemente con agua caliente potable a unos 40 C Si desea realizar también la limpieza por DESINFECCIÓN salte al apartado DESINFECCIÓN Después de higienizar los accesorios sacúdalos enérgicamente y colóquelos sobre una servilleta de papel o séquelos con un chorro de aire caliente por ejemplo con un secador de pelo DESINFECCIÓN Después de haber higienizado la a...

Page 53: ...merja por completo el componente en la solución prestando atención en evitar la formación de burbujas de aire en contacto con los componentes Deje los componentes sumergidos durante el tiempo que se indica en el envase del desinfectante y asociado a la concentración seleccionada para la preparación de la solución Saque los componentes desinfectados y aclárelos con abundante agua potable templada E...

Page 54: ...1P 50UN Nasal no invasivo ACO448P 50UN Mascarilla adulto ACO473P 50UN Mascarilla pediátrica ACO472P 50UN Set accesorio neonatal completo ACO392P 1UN Set accesorio neonatal talla 2 ACO391P 1UN Set accesorio neonatal talla 1 ACO390P 1UN Set accesorio neonatal talla 0 ACO389P 1UN Nasal adulto PP ACO450P 50UN Nasal pediátrico PP ACO451P 50UN Filtro porex ACO45 2UN Kit Nebulizador RF6P c filtro antidis...

Page 55: ...e que no haya aplastamientos u orificios Si es necesario cám bielo El filtro del aire está sucio Cambie el filtro El aparato es más ruidos de lo normal Regulador de presión no introducido correctamente en su soporte Introduzca correctamente a fondo el regulador de presión en el soporte Si tras comprobar las condiciones antes descritas el dispositivo no funciona correctamente acuda a su revendedor ...

Page 56: ...ciones móviles o portátiles RF teléfonos móviles o conexiones inalámbricas podrían interferir con el funcionamiento de los equipos electromédicos Para mayor información visite la web www flaemnuova it El producto sanitario puede ser susceptible a interferencia electromagnética en presencia de otros dispositivos utilizados para diagnósticos o tratamientos específicos Flaem se reserva el derecho a a...

Page 57: ...ошло немедленно Air Pro 3000 Мод P0712EM F3000 Plus Version Аппарат для аэрозольтерапии Мы рады совершенной Вами покупке и благодарим Вас за доверие Внимательно прочитайте данные инструкции и храните их для будущего применения Пользоваться прибором только так как описано в данном руководстве ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Air Pro 3000 Plus Version это профессиональный медицинский прибор предназначенный для принят...

Page 58: ...дательства Взаимодействие используемые материалы которые соприкасаются с медикаментами были протестированы на совместимость с широким ассортиментом различных лекарственных препаратов Тем не менее поскольку эти медикаменты находятся в постоянном развитии и очень разнообразны невозможно полностью исключить взаимодействие с ними Рекомендуем как можно быстрее использовать медицинский препарат после ег...

Page 59: ...ному регулятору потока распылителя C6 Подсоедините ручной регулятор распыляемого по тока C6 к распылителю C1 5 Подсоедините дополнительные принадлежности следуя Схеме подключения расположенной на обложке Сядьте поудобней держа в руке распылитель возьмите в рот конец насадки или же используйте носовую насадку или маску В случае применения маски приложите её к лицу так как показано на рисунке исполь...

Page 60: ...ия выключите аппарат и выньте вилку из электророзетки 9 Если после проведения терапии образуется излишек влаги внутри шланга В отсоедините шланг от распы лителя и осушите его воздухом при помощи того же компрессора что позволит избежать образование плесени внутри шланга Зелёная Зона Жёлтая Зона Оранжевая Зона Зелёная Зона Жёлтая Зона Оранжевая Зона Значение давления на Манометре bar 1 15 1 45 0 90...

Page 61: ...санитарно гигиеническуюобработкуампулыидополнительныхпринадлежностей однимизнижеприведенныхспособов способ A Проведите санитарно гигиеническую обработку дополнительных принадлежностей C1 1 C1 2 C1 3 C1 4 C2 C3 C4 C5 C6 промывихгорячейпитьевойводой около40 C используяделикатноесредстводлямытьяпосуды неабразивное способ В Проведите санитарно гигиеническую обработку дополнительных принадлежностей C1 ...

Page 62: ...еетсявлюбойаптеке Выполнение Наполните контейнер размеры которого позволяют уложить в него все подлежащие дезинфекции детали в разобранном виде раствором на основе питьевой воды и дезинфицирующего средства соблюдая пропорции указанные на упаковке дезинфицирующегосредства Погрузитевседеталипоотдельностивраствор следязатем чтобынастенкахдеталейнеобразовывалисьпузырькивоздуха Оставьтепогруженныевраст...

Page 63: ...а с клапаном ACO441P 50 ШТ Не инвазивная насадка для носа ACO448P 50 ШТ Взрослая маска ACO473P 50 ШТ Детская маска ACO472P 50 ШТ Полный комплект насадок для новорожденного ACO392P 1 ШТ Комплект насадок для новорожденного разм 2 ACO391P 1 ШТ Комплект насадок для новорожденного разм 1 ACO390P 1 ШТ Комплект насадок для новорожденного разм 0 ACO389P 1 ШТ Взрослая насадка для носа из ПП ACO450P 50 ШТ Д...

Page 64: ... на отсут ствие сжатий и отверстий При необходимо сти замените его Воздушный фильтр засорён Заменить фильтр Необычный слишком сильный шум Регулятор давления неправильно вставлен в своё гнездо Правильно вставить до конца в гнездо регуля тор давления Если после проверки всего вышеуказанного прибор всё равно правильно не функционирует обратитесь к вашему продавцу или в ближайший авторизованный сервис...

Page 65: ... радиочастотах мобильные телефоны или беспроводные соединения могут создавать помехи функционированию электрического медицинского оборудования Для получения дополнительной информации посетите сайт www flaemnuova it Прибор может быть восприимчив к электромагнитным помехам в присутствии других устройств используемых для определенной диагностики или лечения Компания Flaem оставляет за собой право вно...

Page 66: ... διαφορετική περίπτωση αυτά τα ζώα μπορεί να Air Pro 3000 Μοντ P0712EM F3000 Plus Version Συσκευή θεραπείας με αερόλυμα Χαιρόμαστε για την αγορά Σας και σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη μου μας Δείξατε Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και φυλάξτε τες για μελλοντική αναφορά Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο ΠΡΟΟΡΙΣΜΌΣ ΧΡΉΣΗΣ AirPro3000PlusVersionείναιμια...

Page 67: ...ορφώνεται με τους ισχύοντες νόμους Αλληλεπιδράσεις τα υλικά που έρχονται σε επαφή με τα φάρμακα έχουν ελεγχθεί με μια ευρεία σειρά φαρμάκων Ωστόσο δεν αποκλείονται αλληλεπιδράσεις δεδομένου της ποικιλίας και της διαρκούς εξέλιξης των φαρμάκων Σας συνιστούμενακαταναλώνετετοφάρμακοόσογίνεταιπιογρήγορααφούανοιχτείκαινααποφεύγετετηνπαρατεταμένη έκθεση με φύσιγγα Τα υλικά που χρησιμοποιούνται στην συσκ...

Page 68: ... της νεφέλωσης C6 στο νεφελοποιητή C1 5 Συνδέστε τα εξαρτήματα όπως υποδεικνύεται στο ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ του εξώφυλλου Καθίστε άνετα κρα τώντας το νεφελοποιητή βάλτε το επιστόμιο στο στόμα ή χρησιμοποιήστε το ρινικό ή τη μάσκα Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα της μάσκας βάλτε τη στο πρόσωπο όπως φαίνεται στην εικόνα με ή χωρίς τη χρήση του ελαστικού C1 C6 B ...

Page 69: ... Α1 και εισπνεύστε και εκπνεύστε βαθιά 8 Αφού τελειώσει η εφαρμογή σβήστε τη συσκευή και βγάλτε το φις 9 Αν μετά τη θεραπευτική χρήση σχηματιστεί μια εμφανής κατάθεση υγρασίας μέσα στο σωλήνα Β αποσυνδέστε το σωλήνα από το νεφελοποιητή και στεγνώστε το με τον αερισμό του ίδιου του συμπιεστή Αυτή η ενέργεια εμποδίζει τον πιθανό πολλαπλασιασμό της μούχλας μέσα στο σωλήνα Πράσινη ζώνη Κίτρινη Ζώνη Πο...

Page 70: ...τικό και χωρίς διαλύτες οποιασδήποτε φύσης ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ Ανοίξτε τον νεφελοποιητή περιστρέφοντας το πάνω μέρος C1 3 αριστερόστροφα αφαιρέστε το ακροφύσιο C1 2 και τον επιλογέα ταχύτητας C1 4 από το επάνω μέρος C1 3 όπως φαίνεται στο Σχεδιάγραμμα συνδεσμολογίας στο σημείο C1 Προχωρήστε επομένως με βάση τις οδηγίες που αναφέρονται στη συνέχεια ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΕ ΟΙΚΙΑΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΥΓΙΕΙΝΗ ΚΑΙ ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ ΕΞ...

Page 71: ...ιγγα και τα παρελκόμενα επιλέγοντας μια από τις μεθόδους που περιγράφεται στη συνέχεια μέθοδος Α Απολυμάνετε τα παρελκόμενα C1 1 C1 2 C1 3 C1 4 C2 C3 C4 C5 C6 σε πόσιμο ζεστό νερό περίπου 40 C με ήπιο απορρυπαντικό πιάτων μη διαβρωτικό μέθοδος Β Απολυμάνετε τα παρελκόμενα C1 1 C1 2 C1 3 C1 4 C2 C3 C4 C5 C6 σε πλυντήριο πιάτων με ζεστό κύκλο ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ Τα εξαρτήματα που μπορούν να απολυμαίνονται εί...

Page 72: ... όχι επιθετική ACO448P 50PZ Μάσκα για ενήλικες ACO473P 50PZ Μάσκα για παιδιά ACO472P 50PZ Πλήρες set νεογνικού εξαρτήματος ACO392P 1PZ Set νεογνικού εξαρτήματος μεγέθ 2 ACO391P 1PZ Set νεογνικού εξαρτήματος μεγέθ 1 ACO390P 1PZ Set νεογνικού εξαρτήματος μεγέθ 0 ACO389P 1PZ Ρινική για ενήλικες PP ACO450P 50PZ Ρινική για παιδιά PP ACO451P 50PZ Φίλτρο porex ACO45 2PZ Kit Εκνεφωτής RF6P c φίλτρο κατά τ...

Page 73: ...να και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρ χουν συνθλίψεις ή οπές Αν συμβαίνει κάτι τέτοιο αντικαταστήστε τον Το φίλτρο του αέρα είναι βρώμικο Αντικατάσταση φίλτρου Η συσκευή κάνει περισ σότερο θόρυβο από ότι συνήθως Ο ρυθμιστής πίεσης δεν έχει τοποθε τηθεί σωστά στη θέση Βάλτε σωστά προς τα κάτω το ρυθμιστή πίεσης στη θέση Αν μετά τον έλεγχο των προϋποθέσεων που περιγράφονται παραπάνω η διάταξη δεν λειτουργ...

Page 74: ...ειτουργία των ιατρικών ηλεκτρονικών συσκευών Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε την ιστοσελίδα στο διαδίκτυο www flaemnuova it Η ιατρική συσκευή μπορεί να επιρρεπής σε ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές υπό την παρουσία άλλων συσκευών που χρησιμοποιούνται για συγκεκριμένη διάγνωση ή θεραπεία Η εταιρία Flaem διατηρεί το δικαίωμα της πραγματοποίησης τεχνικών και λειτουργικών μετατροπών στο προϊόν χ...

Page 75: ...73 τα τα ου και υν το ην το ου εκ ρα τή ες και ων γή ς ή ...

Page 76: ...contrare che l apparecchio è esente da difetti e o risulta funzionante il costo della prestazione e gli altri eventuali costi di spedizione e di riconsegna dell apparecchio saranno a carico del cliente Per motivi igienici relativi a contaminazione microbica il prodotto è da ritenersi ad uso strettamente personale pertanto in caso di malfunzionamento l apparecchio verrà riparato in tempo congruo FL...

Reviews: