background image

IMPORTANTE!

Contaminação microbiana: 

aconselha-se o uso pessoal da ampola e dos

acessórios para evitar o possível perigo de infecções.

Interacções: 

os materiais utilizados para o contacto com os medicamentos

foram ensaiados com uma vasta gama de produtos farmacêuticos. Todavia, vista
a variedade e contínua evolução dos produtos farmacêuticos, não é possível
excluir interacções. Aconselhamos consumir o mais rapidamente possível o
medicamento depois de aberto e evitar exposições prolongadas com o nebulizador.

A utilização de ÓLEOS ESSENCIAIS pode causar a danificação e/ou quebra
da ampola nebulizadora.

Eliminação: 

para a reciclagem das matérias-primas e a protecção do

meio ambiente, no final da vida útil do produto, este deve ser entregue
a um centro de recolha de aparelhos eléctricos.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS APARELHO

Modelo MEDINEB F700

Pressão de exercício (com nebul.): 0,8 bar aproximadamente
Pressão máx.: 

2,5 bar aproximadamente

Fluxo de ar ao compressor:

10 l/min aproximadamente

Dimensões:

20x27x10,5 cm

Peso: 2,3 

Kg

Ruído (a 1 m):

58 dB (A) aproximadamente

Uso contínuo

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DA AMPOLA  RAPIDFLAEM 2
Capacidade máxima do nebulizador:

7 ml

*

Distribuição de Aerossol: 

com a tampa B 

0,25

 

 ml/min aproximadamente

sem a tampa B 

0,51

 

 ml/min aproximadamente

*

Partículas:

com a tampa B

 MMAD 2,8 m

sem a tampa B 

MMAD 3,1 m 

µ

m

*Valores médios obtidos com solução fisiológica 0,9 %.

  Certificadas com sistema laser computorizado TSI Aerosizer 3220

 de acordo com o procedimento interno Flaem.

Condições de exercício:

Temperatura: mín. 10

°

C; máx. 40

°

C

Humidade do ar: mín. 10%; máx. 95% 

RH

Condições de conservação: Temperatura: mín. -25

°

C; máx. 70

°

C

Humidade do ar: mín. 10%; máx. 95% 

RH

Pressão atmosférica de
exercício/conservação: 

mín. 690 hPa; máx. 1060 hPa 

P

Compatibilidade electromagnética:

Este aparelho para terapia com aerossol foi estudado para satisfazer os requisitos actualmente
exigidos para a compatibilidade electromagnética. De qualquer modo, se suspeitar que o
funcionamento do aparelho interfere com o funcionamento normal do vosso televisor, rádio
ou outro aparelho eléctrico, experimente a colocar o aparelho noutro local até que desapareça
a interferência ou ligue o aparelho noutra tomada de corrente eléctrica.

Garantía:

 O aparelho é garantido pelo vendedor do aparelho.

O Fabricante, o Vendedor e o Importador só se consideram responsáveis para efeitos de
segurança, fiabilidade e rendimento se: • o aparelho for utilizado de acordo com as instruções;
• a instalação eléctrica do local onde o aparelho é utilizado estiver em conformidade com
as normas IEC; • a montagem, as adições, as calibragens, as modificações ou reparações
tiverem sido efectuadas por pessoal autorizado.

Com reserva de modificações técnicas

0051

Tensão:              230V 

50Hz  140VA      115V 

60Hz  180VA       220V 

60Hz 160VA       100V 

50/60Hz

Fusível:

     T 2A - 250V                       T 3A - 250V                      T 2A - 250V                  T 5A - 250V

Conforme a:

    Dir. 93/42 CEE

    

  (EN 60 601-1/A2)

Aprovação:

SÍMBOLOS

Aparelho de classe II
Aparelho de tipo B
Atenção controlar as
instruções para o uso
Corrente alterna

Interruptor desligado
Interruptor ligado
Não utilizar o aparelho
enquanto toma banho ou duche

Sem látex

LATEX

Summary of Contents for MEDIneb F700

Page 1: ... istruzioni d uso Instructions for use manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Instruções do manual I GB F NL D P E www flaemnuova it Aerosol Nebulizer MEDIneb F700 ...

Page 2: ...4 LUFTZUFUHR 5 LUFTFILTER 6 ZERSTÄUBERHALTER 7 SCHLAUCH 8 SPARVORRICHTUNG 9a UNTERTEIL 9 ZERSTÄUBER 9b DÜSE 9c OBERTEIL A B KAPPE A und B 10 MASKE 11 MUNDSTÜCK 12 NASENSTÜCK FÜR ERWACHSENE 13 NASENSTÜCK FÜR KINDER D 1 NEBULIZADOR 2 ALOJAMIENTO PARA EL CABLE 3 INTERRUPTOR 4 TOMA DE AIRE 5 FILTRO 6 PORTAAMPOLLA 7 TUBO 8 DISPOSITIVO QUE ECONOMIZA 9a PARTE INFERIOR 9 AMPOLLA 9b TOBERA 9c PARTE SUPERIO...

Page 3: ...sentare un pericolo per l utilizzatore ISTRUZIONI PER L USO Prima di ogni utilizzo pulire il nebulizzatore e gli accessori come descritto nel paragrafo PULIZIA E DISINFEZIONE 1 Inserire la spina nella presa di corrente corrispondente alla tensione dell apparecchio 2 Lavarsi accuratamente le mani prima di procedere alla preparazione della terapia inalatoria 3 Aprire il nebulizzatore ruotando la par...

Page 4: ...oluzione fisiologica 0 9 Certificate con sistema laser computerizzato TSI Aerosizer 3220 secondo procedura interna Flaem Condizioni d esercizio Temperatura min 10 C max 40 C Umidità aria min 10 max 95 RH Condizioni di conservazione Temperatura min 25 C max 70 C Umidità aria min 10 max 95 RH Pressione atmosferica di esercizio conservazione min 690 hPa max 1060 hPa P Compatibilità elettromagnetica Q...

Page 5: ...r and the accessories should be cleaned according to the instructions in the section CLEANING AND DISINFECTION 1 Plug the power cord into a power socket corresponding to the voltage of the unit 2 Carefully wash your hands before preparing the inhalation therapy 3 Open the medication nebulizer by turning the upper part 9c counterclockwise 4 Pour the drug prescribed by the physician into the lower p...

Page 6: ...pliance with Flaem internal procedure Operating requirements temperature min 10 C max 40 C air humidity min 10 max 95 RH Storage requirements temperature min 25 C max 70 C air humidity min 10 max 95 RH Operating storage atmospheric pressure min 690 hPa max 1060 hPa P Electromagnetic compatibility This aerosol therapy unit is designed to meet the current requirements for electromagnetic compatibili...

Page 7: ...a garantie et peut constituer un danger pour l utilisateur MODE D EMPLOI Avant chaque utilisation nettoyez le nébuliseur et les accessoires selon la description sous le paragraphe NETTOYAGE ET DESINFECTION 1 Introduire la fiche dans une prise de courant ayant une tension correspondant à celle de l appareil 2 Lavez vous soigneusement les mains avant de procéder à la préparation de la thérapie d inh...

Page 8: ...9 Certifiées avec ordinateur système laser TSI Aerosizer 3220 d après procédure interne Flaem Conditions de fonctionnement Température min 10 C max 40 C Humidité de l air min 10 max 95 RH Conditions de conservation Température min 25 C max 70 C Humidité de l air min 10 max 95 RH Pression atmosphérique de fonctionnement conservation min 690 hPa max 1060 hPa P Compatibilité électromagnétique L appar...

Page 9: ...MEMO MEMORANDUM NOTIZEN NOTAS ...

Page 10: ...lt de garantie Het kan tevens een gevaar opleveren voor de gebruiker INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK Vóór ieder gebruik reinigt u de verstuiver en de accessoires zoals beschreven wordt in de paragraaf REINIGING EN ONTSMETTING 1 Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact dat overeenkomt met de spanning van het apparaat 2 Was zorgvuldig uw handen voordat u begint met de bereiding van de inhal...

Page 11: ...sizer 3220 volgens de interne Flaemprocedure Gebruiksvoorwaarden Temperatuur min 10 C max 40 C Luchtvochtigheid min 10 max 95 RH Opslagvoorwaarden Temperatuur min 25 C max 70 C Luchtvochtigheid min 10 max 95 RH Atmosferische druk Gebruik Opslag min 690 hPa max 1060 hPa P Elektromagnetische compatibiliteit Het toestel voor inhalatietherapie is ontworpen om aan alle huidige vereisten inzake de elekt...

Page 12: ...e und können außerdem die Betriebssicherheit des Gerätes beeinträchtigen BEDIENUNGSANLEITUNGEN Vor jedem Gebrauch sollen der Zerstäuber und das Zubehör gem Anweisungen unter REINIGUNG UND DESINFIZIERUNG gereinigt werden 1 Den Netzstecker in die Netzsteckdose stecken gemäß der Spannung des Gerätes 2 Vor der Vorbereitung der Inhalationstherapie sorgfältig die Hände waschen 3 Den Zerstäuber durch Dre...

Page 13: ...siertem TSI Aerosizer 3220 Lasersystem nach innerbetrieblicher Flaem Prozedur Betriebsbedingungen Temperatur min 10 C max 40 C Luftfeuchtigkeit 10 max 95 RH Aufbewahrungsbedingungen Temperatur min 25 C max 70 C Luftfeuchtigkeit 10 max 95 RH Betriebs Aufbewahrungsluftdruck min 690 hPa max 1060 hPa P Elektromagnetische Verträglichkeit Das Inhalationsgerät wurde so entworfen um die jetzt in Kraft ste...

Page 14: ... constituir un peligro para el usuario INSTRUCCIONES DE USO Antes de cada utilizo limpiar la ampolla nebulizadora y los accesorios siguiendo las instrucciones indicadas en el párrafo LIMPIEZA Y DESINFECCION 1 Enchufar el aparato en la toma de corriente correspondiente al voltaje del aparato 2 Lavarse bien las manos antes de comenzar a preparar la terapia de inhalación 3 Abrir la ampolla nebulizado...

Page 15: ...rno Flaem Condiciones de funcionamiento Temperatura mín 10 C máx 40 C Humedad aire mín 10 máx 95 RH Condiciones de almacenamiento Temperatura mín 25 C máx 70 C Humedad aire mín 10 máx 95 RH Presión atmosférica de funcionamiento almacenamiento mín 690 hPa máx 1060 hPa P Compatibilidad electromagnética Este aparato de aerosolterapia ha sido estudiado para satisfacer las actuales exigencias de compat...

Page 16: ... pessoal autorizado As reparações não autorizadas anulam a garantia e podem representar um perigo para o utilizador INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Antes de cada utilização o nebulizador e os acessórios devem ser limpos conforme as instruções indicadas no parágrafo LIMPEZA E DESINFECÇÃO 1 Ligar a ficha à tomada de corrente eléctrica correspondente à tensão do aparelho 2 Lavar muito bem as mãos antes de e...

Page 17: ...220 de acordo com o procedimento interno Flaem Condições de exercício Temperatura mín 10 C máx 40 C Humidade do ar mín 10 máx 95 RH Condições de conservação Temperatura mín 25 C máx 70 C Humidade do ar mín 10 máx 95 RH Pressão atmosférica de exercício conservação mín 690 hPa máx 1060 hPa P Compatibilidade electromagnética Este aparelho para terapia com aerossol foi estudado para satisfazer os requ...

Page 18: ...i diretti od indiretti a persone animali e o cose derivati dal mancato o non corretto funzionamento o dall uso improprio dell apparecchio La garanzia si applica su tutto il territorio italiano con l ausilio dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati per il resto del mondo la Garanzia viene applicata dall Importatore o Distributore In caso di guasto l apparecchio adeguatamente pulito e impacchettato...

Reviews: