background image

11

Battery Installation    Colocación de las pilas

Installation des piles    Instalação das Pilhas

1

1,5V x 3

C (LR14)

B

C

A

B

2

IMPORTANT! 

Low battery power causes this product 

to operate erratically: no vibrations and the product 
may not turn off. Remove and discard the batteries and 
replace with three new C (LR14) 

alkaline

 batteries.

¡IMPORTANTE! 

Si las pilas están gastadas, el producto no 

funcionará correctamente (sin vibraciones ni función de 
apagado). Sacar y desechar las pilas y sustituirlas por 
3 pilas nuevas 

alcalinas

 C (LR14) x 1,5V.

IMPORTANT! 

Si les piles sont faibles, il se peut que 

les vibrations ne fonctionnent pas et que le produit ne 
s’éteigne pas. Retirer et jeter les piles, et les remplacer 
par trois piles 

alcalines

 C (LR14) neuves.

IMPORTANTE!

 Se a pilha estiver fraca, o produto pode 

não funcionar adequadamente: sem sons ou vibrações 
e o produto pode desligar. Retire e descarte as pilhas, 
substituindo-as por três novas pilhas 

alcalinas

 C (LR14).

• Unfasten the pad straps on the back of the pad 

around the soothing unit 

A

.

• Pull to remove the pad from around the handles and 

the soothing unit 

B

.

• Remove the pad bottom pocket from the footrest 

C

.

• Aflojar los cinturones del dorso de la almohadilla 

alrededor de la unidad relajante 

A

.

• Jalar para desprender la almohadilla alrededor de las 

asas y la unidad relajante 

B

.

• Retirar la funda de la parte de abajo de la almohadilla 

del reposapiés 

C

• Détacher les courroies situées à l’arrière du coussin 

autour de l’unité de vibrations 

A

.

• Tirer sur le coussin pour le dégager des poignées et 

de l’unité de vibrations 

B

.

• Retirer le repli inférieur du coussin du repose-pieds 

C

.

• Solte as correias atrás do acolchoado em torno na 

unidade calmante 

A

.

• Puxe para remover o acolchoado das alças na 

unidade calmante 

B

.

• Remova o bolso inferior do acolchoado do descanso 

de pés 

C

.

Hint: 

We recommend using 

alkaline

 batteries for 

longer battery life.

Atención: 

se recomienda usar pilas 

alcalinas

 para una 

mayor duración.

Remarque : 

Il est recommandé d’utiliser des piles 

alcalines

 car elles durent plus longtemps.

Dica: 

Recomendamos a utilização de pilhas 

alcalinas

 

para um efeito mais duradouro.

• Loosen the screw in the battery compartment door. 

Remove the battery compartment door.

• Insert three C (LR14) 

alkaline

 battery into the 

battery compartment.

• Replace the battery compartment door and tighten 

the screw.

• Pull and fit the pad seat bottom pocket around the 

soothing unit and footrest.

• Fasten the pad straps on the back of the pad around 

the soothing unit. 

Make sure you hear a "click".

• If this product begins to operate erratically, you may 

need to reset the electronics. Slide the power switch 
off and then back on.

• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de 

pilas con un desatornillador de cruz. Retirar la tapa.

• Insertar 3 pilas 

alcalinas

 C (LR14) x 1,5V en 

el compartimento.

• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar 

el tornillo.

• Jalar y ajustar la funda de la parte de abajo de la 

almohadilla alrededor de la unidad relajante 
y el reposapiés.

• Ajustar los cinturones del dorso de la almohadilla 

alrededor de la unidad relajante. 

Asegurarse de oír 

un clic.

• Si este producto no funciona correctamente, restablecer 

el circuito electrónico. Poner el interruptor de encendido 
en apagado y nuevamente en encendido.

Summary of Contents for X7313

Page 1: ...er y guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este producto IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y r f rer en cas de besoin car i...

Page 2: ...e caisse original Assemblage par un adulte requis Outils requis pour l assemblage un tournevis cruciforme non fourni L unit de vibrations fonctionne avec 3 piles alcalines C LR14 non incluses Utiliser...

Page 3: ...se for a child able to sit up unassisted Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede...

Page 4: ...ais laisser l enfant sans surveillance Ne jamais utiliser pour un enfant capable de s asseoir sans aide Ne jamais utiliser la barre jouets comme poign e Para evitar ferimentos e danos Risco de Queda N...

Page 5: ...re Tubo de base izquierdo Support gauche de la base Tubo de base esquerdo Base Tube Tubo de base Tube de la base Tubo base 2 Feet 2 patas 2 pieds 2 p s Right Base Wire Tubo de base derecho Support dro...

Page 6: ...echange et des instructions au besoin N utiliser que des pi ces du fabricant IMPORTANTE Antes de montar ou de cada uso verifique se o produto n o est danificado com partes faltando ou pontas expostas...

Page 7: ...elle s enclenche Positionner le repose pieds en orientant l unit de vibrations vers le haut Fixer le repose pieds aux extr mit s des supports de la base Empurre a unidade calmante at que ela se encaix...

Page 8: ...nir en place comme illustr Ins rer une vis n 8 de 2 2 cm dans le dossier le support de la base et jusque dans le connecteur Serrer la vis R p ter cette op ration pour fixer l autre connecteur de l aut...

Page 9: ...ntero de la almohadilla alrededor del frente de la unidad relajante Placer les ouvertures situ es de chaque c t du coussin autour des poign es Placer l ouverture situ e l avant du coussin autour de l...

Page 10: ...ts dans un sens seulement S il ne semble pas s ins rer correctement essayer dans l autre sens Enquanto aperta o bot o na barra de brinquedos encaixe a conex o na mesma e empurre para encaixar no lugar...

Page 11: ...ign es et de l unit de vibrations B Retirer le repli inf rieur du coussin du repose pieds C Solte as correias atr s do acolchoado em torno na unidade calmante A Puxe para remover o acolchoado das al a...

Page 12: ...not disposing of this product with household waste 2002 96 EC Check your local authority for recycling advice and facilities Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del ho...

Page 13: ...s piles ne coulent Ne pas m langer des piles us es avec des piles neuves ou diff rents types de piles alcalines standard carbone zinc ou rechargeables nickel cadmium Ins rer les piles dans le sens ind...

Page 14: ...ep Never leave child unattended Never use for a child able to sit up unassisted Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das no usar en superficies eleva...

Page 15: ...mais laisser l enfant sans surveillance Ne jamais utiliser pour un enfant capable de s asseoir sans aide Ne jamais utiliser la barre jouets comme poign e Para evitar ferimentos e danos Risco de Queda...

Page 16: ...et de retenue entre les jambes de l enfant Attacher les courroies abdominales au coussinet de retenue S assurer d entendre un clic de chaque c t Tirer sur le syst me de retenue pour s assurer qu il es...

Page 17: ...xtremidade livre do cinto contentor B Como soltar o cinto de seguran a Passe a extremidade livre do cinto contentor pela fivela formando uma meia lua A Alargue a al a puxando a ponta na dire o da five...

Page 18: ...a almohadilla en su lugar consultar los pasos de montaje 7 11 Le coussin et le support pour b b sont lavables la machine Les laver s par ment l eau froide au cycle d licat Ne pas utiliser de javellisa...

Page 19: ...r la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota los cambios o modif...

Page 20: ...ile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Carac...

Reviews: