background image

5

IMPORTANT! 

Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains 

important information. Please read these instructions before assembly and use of 
this product.

Adult assembly is required. Tool needed for battery installation: Phillips 

• 

screwdriver (not included).
Requires three “AA” (LR6) 

• 

alkaline 

batteries (not included) for electronic 

toy operation.
Use only for a child:

• 

- who is able to hold head up unassisted
- who is not able to climb out
- who weighs less than 12 kg (26 lbs) and is less than 81 cm (32 inches) in height.
Recommended time limit for each use is 20 minutes.

• 

Product features and decorations may vary from photos.

• 

Note: 

This product comes with replacement warning labels which you can apply 

over the factory applied warning label if English is not your primary language. 
Select the warning label with the appropriate language for you.

IMPORTANT ! 

Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il 

contient des informations importantes. Merci de lire la notice d’instructions avant 
d’assembler et d’utiliser ce produit.

Assemblage par un adulte requis. Outil nécessaire pour le remplacement des 

• 

piles : un tournevis cruciforme (non inclus).
Le jouet électronique fonctionne avec 3 piles 

• 

alcalines 

AA (LR6), non fournies.

Utiliser uniquement pour un enfant :

• 

- qui est capable de tenir sa tête droite sans aide
- qui est incapable de sortir seul du produit
- qui pèse moins de 12 kg et mesure moins de 81 cm.
Le temps d’utilisation ne doit pas depasser 20 minutes a chaque fois.

• 

Les caractéristiques du produit et les décors peuvent varier par rapport 

• 

aux illustrations.

Remarque : 

Des étiquettes autocollantes de mise en garde sont fournies avec le 

produit afi n de pouvoir remplacer celle apposée en usine si l’anglais n’est pas la 
langue de l’utilisateur. Sélectionner l’étiquette de mise en garde rédigée dans la 
langue de l’utilisateur.

WICHTIG! 

Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie 

enthält wichtige Informationen. Diese Anleitung bitte vor dem Zusammenbau 
und Gebrauch des Produktes durchlesen.

Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich. Zum 

• 

Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher 
(nicht enthalten) erforderlich.
Für das elektronische Spielzeug sind drei 

• 

Alkali

-Batterien AA (LR6) erforderlich 

(nicht enthalten).
Nur für Kinder verwenden,

• 

- die ihren Kopf schon selbst halten und
- nicht aus dem Produkt herausklettern können,
- weniger als 12 kg wiegen und kleiner als 81 cm sind.
Das empfohlene Zeitlimit pro Spielgebrauch sind 20 Minuten.

• 

Abweichungen von den abgebildeten Fotos in Farbe und Gestaltung vorbehalten.

• 

Hinweis: 

Dieses Produkt enthält Aufkleber mit Warnhinweisen u.a. in Ihrer 

Sprache. Bitte den Aufkleber mit Ihrer Sprache wählen, und diesen über den 
fabrikmäßig am Produkt angebrachten, englischen Aufkleber kleben.

BELANGRIJK! 

Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. 

Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het product in elkaar gaat zetten en 
gaat gebruiken.

Moet door volwassene in elkaar worden gezet. Benodigd gereedschap: 

• 

kruiskopschroevendraaier
( niet inbegrepen).

• 

Elektronisch speeltje werkt op drie “AA” (LR6) 

• 

alkaline

batterijen 

(niet inbegrepen).
Uitsluitend te gebruiken door een kind dat zijn hoofdje zonder hulp rechtop 

• 

kan houden en niet uit het speelgoed kan klimmen.
Uitsluitend te gebruiken door een kind dat lichter is dan 12 kg en niet langer is 

• 

dan 81 cm.
Wij adviseren om het product niet langer dan 20 minuten achter elkaar 

• 

te gebruiken.
Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van die op de foto’s.

• 

NB:

 Dit product wordt geleverd met vervangende waarschuwingsstickers die 

u over de Engelse sticker kunt plakken als Engels niet uw moedertaal is. Gebruik 
de waarschuwingssticker met uw taal.

IMPORTANTE! 

Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. 

Contengono importanti informazioni. Leggere queste istruzioni prima di montare 
e usare questo prodotto.

Il prodotto deve essere montato da un adulto. Attrezzo richiesto per sostituire 

• 

le pile: cacciavite a stella
(non incluso ).

• 

Richiede tre pile 

• 

alcaline 

formato stilo “AA” (non incluse) per l’attivazione.

Usare solo con i bambini in grando di tenere la testa eretta senza aiuto e che 

• 

non siano in grado di camminare o uscire dal prodotto,
Usare solo con i bambini che pesano meno di 12 kg e di altezza inferiore a 81 cm.

• 

Il limite di tempo massimo raccomandato per ogni uso e di 20 minuti.

• 

Le caratteristiche e decorazioni del prodotto possono variare rispetto a quelle 

• 

illustrate nelle foto.

Nota:

 il prodotto è dotato di etichette di avvertenza di sostituzione da applicare 

sopra le etichette di fabbrica nel caso in cui la vostra lingua non fosse l’inglese. 
Scegliere l’etichetta di avvertenza della vostra lingua.

¡ATENCIÓN! 

Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen 

información de importancia acerca de este producto. Recomendamos leer estas 
instrucciones antes de montar y utilizar el producto.

Requiere montaje por parte de un adulto. Herramienta necesaria para la 

• 

colocación de las pilas: destornillador de estrella (no incluido).
El juguete electrónico de la barra de juguetes funciona con tres pilas 

• 

alcalinas 

AA (LR6), no incluidas.
Usar exclusivamente con bebés que sepan mantener la cabeza erguida por sí 

• 

solos y que no puedan salir solos del saltador.
Peso máximo permitido: 12 kg. Altura máxima permitida: 81 cm.

• 

El tiempo limite de uso recomendado es de 20 minutos.

• 

Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados.

• 

Atención:

 incluye una hoja de adhesivos con advertencias en varios idiomas. 

El adhesivo que lleva el producto de fábrica está en inglés. Si lo desea, 
puede pegar encima el adhesivo en su idioma.

VIGTIGT! 

Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes 

til senere brug. Las denne brugsanvisning, for produktet samles og tages i brug.

Produktet skal samles af en voksen. Der skal bruges en stjerneskruetrækker 

• 

(medfølger ikke) ved isætning af batterier.
Der skal bruges 3 

• 

alkaliske 

“AA”-batterier (LR6 - medfølger ikke) i det 

elektroniske legetøj.
Må kun bruges til børn:

• 

- som kan holde hovedet oprejst ved egen hjælp
- som ikke kan kravle ud
- som vejer under 12 kg og måler højst 81 cm.
Det anbefales, at produktet hojst bruges 20 minutter ad gangen.

• 

Produktets egenskaber og mønstre kan afvige fra det viste.

• 

Bemærk: 

Produktet leveres med advarselsmærkater, som kan sættes hen over 

de mærkater, der er sat på fra fabrikkens side, hvis du foretrækker et andet sprog 
end engelsk. Vælg mærkaten med det ønskede sprog.

ATENÇÃO! 

Guarde estas instruções para referência futura pois contêm 

informação importante. Leia estas instrucoes antes da montagem e da utilizacao 
deste produto.

REQUER MONTAGEM POR PARTE DE UM ADULTO. Ferramenta necessária 

• 

à instalação das pilhas: chave de fendas Phillips (não incluída).
O brinquedo electrónico funciona com 3 pilhas “AA” (LR6) 

• 

alcalinas 

(não incluídas).

Usar apenas por crianças que:

• 

- já consigam erguer a cabeça sem apoio
- ainda não consigam sair do produto sozinhas
- e que pesem menos de 12 kg e meçam menos de 81 cm de altura.
O tempo limite recomendado para cada utilizacao e de 20 minutos.

• 

As características e as decorações do produto podem diferir das mostradas.

• 

Atenção: 

Este produto inclui etiquetas de aviso em várias línguas que se podem 

aplicar sobre as etiquetas colocadas na fábrica. Escolha a etiqueta de aviso com 
a língua portuguesa.

TÄRKEÄÄ! 

Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää tärkeää tietoa. 

Lue kayttoohje ennen tuotteen kokoamista ja kayttoonottoa. 

Kokoamiseen tarvitaan aikuista. Paristojen asennukseen tarvitaan 

• 

ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
Tuotteeseen tarvitaan 3 AA (LR6)-

• 

alkali

paristoa (ei mukana pakkauksessa).

Tuote sopii vain lapsille, jotka

• 

- osaavat pitää päänsä pystyssä tuetta
- eivätkä osaa kiivetä pois tuotteesta
- ja jotka painavat alle 12 kg ja ovat korkeintaan 81 cm pitkiä.
Suositeltu kayttoaika on korkeintaan 20 minuuttia kerralla.

• 

Tuote ja kuviot saattavat poiketa kuvista.

• 

Huom.: 

Tuotteen mukana on erikielisiä varoitustarroja. Ellei äidinkielesi ole 

englanti, voit liimata omankielisesi tarran tehtaalla kiinnitetyn varoitustarran 
päälle. Valitse sopiva tarra.

VIKTIG! 

Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon 

som kan komme til nytte senere. Les bruksanvisningen for montering og bruk av 
dette produktet.

Montering må utføres av en voksen. Verktøy til skifting av batterier: 

• 

stjerneskrujern (medfølger ikke).
Den elektroniske leken bruker 3 

• 

alkaliske 

AA-batterier (LR6, medfølger).

Må bare brukes av barn som

• 

- selv kan holde hodet oppe
- ikke kan klatre ut
- veier mindre enn 12 kg og er lavere enn 81 cm.
Det anbefales at produktet ikke brukes i mer enn 20 minutter om gangen.

• 

Summary of Contents for V4554

Page 1: ...UIKSAANWIJZING KAN LATER NOGVAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO IMPORTANTE GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNINGTIL SENERE BRUG ATENÇÃO GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA TÄRKEÄÄ SÄILYTÄ OHJEVASTAISENVARALLE VIKTIG OPPBEVARES FOR SENERE BRUK VIKTIGT SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣΓΙΑΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗΧΡΗΣΗ ÖNEMLİ LÜTFEND...

Page 2: ...ls 12 kg wiegen WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l acquirente Información para el consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Tüketici Bilgisi Информация за потребителя Das ...

Page 3: ...r alvorligt til skade eller dør Må kun bruges til børn som kan holde hovedet oprejst ved egen hjælp som ikke kan gå eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldrig barnet være uden opsyn Hold altid øje med barnet når produktet benyttes Må aldrig bruges i nærheden af trapper eller svømmebassiner varme overflader eller steder hvor barnet kan komme til skade Produktet kan flytte sig ...

Page 4: ...ν Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε σκαλοπάτια ζεστές επιφάνειες ή επικίνδυνες για το παιδί περιοχές Τοπροϊόνμπορείνακινηθείκατάτηδιάρκειατηςχρήσης Για να αποφύγετε τυχόν ανατροπή τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδο ομαλό έδαφος Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν ως κούνια Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι σωστά τοποθετημένο μέσα στο κάθισμα Τα λουράκια μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό ΜΗΝ τοποθετείτε αντι...

Page 5: ...re dal prodotto Usare solo con i bambini che pesano meno di 12 kg e di altezza inferiore a 81 cm Il limite di tempo massimo raccomandato per ogni uso e di 20 minuti Le caratteristiche e decorazioni del prodotto possono variare rispetto a quelle illustrate nelle foto Nota il prodotto è dotato di etichette di avvertenza di sostituzione da applicare sopra le etichette di fabbrica nel caso in cui la v...

Page 6: ...лобяването да се осъществи от възрастен Необходим инструмент за поставяне на батериите отверка тип Звезда не е включена в комплекта За функционирането на електронната играчка са необходими три алкални батерии тип АА не се съдържат в комплекта Използвайте само при дете което може самостоятелно да задържа главичката си изправена и което не може да се покатери за да слезе от продукта и което тежи по ...

Page 7: ...tes 2 hængelegetøj Elephant Mirror Toy Jouet éléphant Elefantenspiegel Spielzeug Olifantspeeltje Elefante Specchietto Espejo en forma de elefante Elefantspejl Espelho elefante Norsupeili Elefantspeil Elefantspegel Καθρεφτάκι Ελεφαντάκι Aynalı Oyuncak Fil Играчка огледалце слон Bola giratória Pyöritettävä pallo Snurrende ball Snurrande boll Μπάλα που περιστρέφεται Dönen Top Въртяща се камбанка 2 br...

Page 8: ...cto VIGTIGT Før produktet samles og før hver brug skal du kontrollere at det ikke er beskadiget har løse samlinger manglende dele eller skarpe kanter BRUG IKKE produktet hvis dele af det er beskadiget ødelagt eller helt mangler Kontakt Fisher Price hvis du har brug for reservedele eller assistance Brug aldrig uoriginale reservedele ATENÇÃO Antes da montagem e de cada utilização verificar se o prod...

Page 9: ...an Borusu Къса тръба на основата Tubo comprido da base Jalustaosan pitkä putki Langt sokkelrør Långt rör till basdel Μακρύς Σωλήνας Βάσης Uzun Taban Borusu Дълга тръба на основата Colocar las bases sobre una superficie plana Apretar el botón del tubo corto de una base e introducirlo en el tubo largo de otra base Empujar el tubo corto hasta que se oiga un clic Repetir la misma operación para termin...

Page 10: ... il segno a forma di stella sia rivolto verso di voi Agganciare le fessure gialle dell imbottitura ai perni del seggiolino di uno dei lati del segno a forma di stella Colocar el asiento de modo que la parte interior lado con hendiduras quede hacia arriba y la estrella hacia usted Ajustar las ranuras amarillas del acolchado en los ganchos del asiento situados a ambos lados de la estrella Anbring sæ...

Page 11: ...вете останалите отвори на калъфа на седалката в съответните щифтове на седалката 4 Pull the pad through the seat Wrap the edges of the pad around the outside of the seat Faire passer le coussin dans le siège Enrouler les bords du coussin autour de la partie extérieure du siège Das Polster durch den Sitz ziehen Den Rand des Polsters von außen um den Sitz schlagen Trek het kussen door het stoeltje V...

Page 12: ...tantes en los tubos de la base Tubo da base Jalustaosan putki Sokkelrør Basrör Σωλήνας Βάσης Taban Borusu Тръба на основата Tryk på knappen på et rammerør og før det ind i et underdelsrør Fortsæt med at føre rammerøret ind i underdelsrøret indtil du hører et klik Løft op i rammerøret for at kontrollere at det sidder ordentligt fast De to øvrige rammerør fastgøres til underdelsrørene på samme måde ...

Page 13: ...ed hynde Assento com forro Pehmusteella päällystetty istuin Sete med setetrekk Sits med dyna Κάθισμα με Ύφασμα Kılıflı Oturak Седалка с калъф Seat Ring Anneau du siège Sitzring Stoelring Base del seggiolino Aro del asiento Sædering Anel do assento Istuinrengas Setering Sitsring Στρογγυλό Μέρος Καθίσματος Oturak Halkası Ринг на седалката Insert and snap the seat with pad into the seat ring Pull up ...

Page 14: ... adult to replace batteries Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle Insérer trois piles alcalines AA LR6 dans le compartiment Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis Si ce produit ne fonctionne pas correctement il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique Glisser le bouton de mise en...

Page 15: ...ları gevşetin ve kapağı çıkartın Pil bölmesine üç adet AA LR6 alkalin pil takın Pil bölümü kapağını tekrar takıp vidalarını sıkın Bu ürün hatalı işlev göstermeye başlarsa elektronik ayarlarını yeniden yapmanız gerekebilir Açma kapama ses düğmesini kapatıp açın Sesler veya ışık kısılırsa veya hiç çalışmazsa piller bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir Разхлабете болтовете на отделението за бате...

Page 16: ...icherheitshinweise Batterij informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες για τις Μπαταρίες Pil Güvenlik Bilgisi Поставяне на батериите In uitzonderlijke omstandigheden kan uit ...

Page 17: ...en være med når batteriene skal lades Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken Undvik batteriläckage Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier dvs alkaliska med vanliga eller laddningsbara Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten u...

Page 18: ...d une tétine NE PAS suspendre de cordelettes au dessus du produit ou attacher des cordelettes aux jouets Um schwereVerletzungen oderVerletzungen mit möglicherTodesfolge zu vermeiden Nur für Kinder verwenden die ihren Kopf ohne Hilfe hochhalten und nicht aus dem Produkt herausklettern oder gehen können und weniger als 12 kg wiegen Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen Das Kind immer in Sichtweite hal...

Page 19: ...l børn som kan holde hovedet oprejst ved egen hjælp som ikke kan gå eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldrig barnet være uden opsyn Hold altid øje med barnet når produktet benyttes Må aldrig bruges i nærheden af trapper eller svømmebassiner varme overflader eller steder hvor barnet kan komme til skade Produktet kan flytte sig under brug Brug kun produktet på et jævnt og van...

Page 20: ...όν Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε σκαλοπάτια ζεστές επιφάνειες ή επικίνδυνες για το παιδί περιοχές Τοπροϊόνμπορείνακινηθείκατάτηδιάρκειατηςχρήσης Για να αποφύγετε τυχόν ανατροπή τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδο ομαλό έδαφος Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν ως κούνια Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι σωστά τοποθετημένο μέσα στο κάθισμα Τα λουράκια μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό ΜΗΝ τοποθετείτε αντ...

Page 21: ...e del bebé toca el suelo o si no llega a tocarlo regular la altura del saltador a una de las tres posiciones posibles la n º 1 es para los bebés de menor altura y la n º 3 para los más altos Anbring barnet i sædet Tjek afstanden mellem barnets fødder og gulvet Barnets tæer skal røre gulvet når barnet ikke hopper Hvis hele barnets fod rører gulvet eller tæerne slet ikke rører gulvet skal højden jus...

Page 22: ...λό μέρος έτσι ώστε να κοιτάζετε το κάτω μέρος Βρείτε την μπάρα για το λουράκι και τραβήξτε την για να ανοίξει Çocuğunuzu oturaktan kaldırın Alt kısmı size bakacak şekilde oturak halkasını kaldırın Kayış çubuğunu bulun ve çekerek açın Свалете вашето дете от седалката Повдигнете ринга на седалката така че долната част да е с лице към Вас Установете местоположението на колана издърпайте за да отворит...

Page 23: ...l operazione per agganciare le altre due fascette all anello del seggiolino IMPORTANTE Controllare che tutte e tre le fascette siano regolate sulla stessa altezza Empujar la barra hasta fijarla junto con la cinta Repetir la misma operación para fijar las otras dos cintas del aro del asiento ATENCIÓN Comprobar que las tres cintas del asiento están fijadas a la misma altura Klik stangen på plads så ...

Page 24: ...e mode pour activer 5 minutes de musique en continu Au bout de 5 minutes les sauts de bébé réactiveront le mode longue durée Den Ein Ausschalter Lautstärkeregler auf EIN leise EIN laut oder Aus stellen Den Einstellungs Auswahlschalter auf kurze oder lange Spieldauer stellen Kurze Spieldauer Ihr Baby aktiviert durch sein Hüpfen Lichter und Musik Lange Spieldauer Sie können diese Einstellung wählen ...

Page 25: ...n barnets hopping som starter den lange avspillingen Sätt ström volymkontrollen i läget På med låg volym På med hög volym Av Sätt lägesväljaren på kort eller lång spelning Kort spelning Barnets hoppande aktiverar ljus och musik Lång spelning Mamma eller pappa kan välja det här läget för att spela upp till 5 minuters kontinuerlig musik Efter 5 minuter kommer barnets hoppande att starta om en lång s...

Page 26: ...refter straks ud af tørretumbleren Rammen sædet sæderingen stropperne og legetøjet kan tørres af med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel Brug ikke blegemiddel Brug ikke skrappe rengøringsmidler Skyl efter med vand for at fjerne evt sæberester Det elektroniske legetøj må ikke nedsænkes i vand O forro almofadado do assento é lavável na máquina Lavá lo em separado com água fria num ciclo suav...

Page 27: ... Sådan fjernes sædet og hynden Løft sæderingen Tryk på et af hakkerne i sædet og træk sædet af sæderingen Vend sædet om Tag rillerne i hynden af tappene på sædet Fjern hynden Sådan monteres sædet og hynden igen Følg vejledningen under Sådan samles produktet Para retirar o assento e o forro Levantar o anel do assento Pressionando a área perto de qualquer ranhura do assento puxar o assento do anel V...

Page 28: ...inavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Brøndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da República nº 90 96 2º andar Fracção 2 1600 206 Lisboa Tel Número Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Mattel Sweden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm ΕΛΛΑΔΑ Mattel AEBE Ελληνικού 2 Ελληνικό 16777 ΕΛΛΑΔΑ AUSTRALIA Mattel Australia Pty ...

Reviews: