background image

8

Insert and 

• 

“snap” 

the elephant toy, spinning disc, electronic toy, and spinning 

ball into the slots on the seat ring.

Insérer et 

• 

enclencher 

le jouet éléphant, le disque pivotant, le jouet 

électronique et la balle tournante dans les logements de l’anneau du siège.

Das Elefantenspielzeug, die Drehscheibe, das elektronische Spielzeug und 

• 

die Drehkugel in die am Sitzring befi ndlichen Schlitze stecken und 

einrasten 

lassen.

Het olifantspeeltje, de draaischijf, het elektronische speeltje en de draaibal 

• 

vastklikken 

in de gleufj es van de stoelring.

Inserire e “

• 

agganciare

” l’elefante, il disco girevole, il giocattolo elettronico e la 

palla nelle fessure dell’anello del seggiolino.

Encajar 

• 

el espejo en forma de elefante, el disco giratorio, el juguete electrónico 

y la bola giratoria en las ranuras del armazón del saltador.

“Klik” 

• 

elefantlegetøjet, den roterende skive, det elektroniske legetøj og den 

roterende kugle fast i rillerne i sæderingen.

Inserir e 

• 

encaixar 

o espelho-elefante, o disco giratório, o brinquedo 

electrónico, e a bola giratória nas ranhuras do anel do assento.

Aseta ja

• 

napsauta 

norsupeili, pyöritettävä kiekko, elektroninen lelu sekä 

pyöritettävä pallo istuinrenkaaseen.

Sett inn og 

• 

klikk 

elefantleken, den snurrende platen, den elektroniske leken og 

den snurrende ballen i hullene på seteringen.

IMPORTANT!

 Before assembly and each use, inspect this product for damaged 

hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are 
missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if 
needed. Never substitute parts.

IMPORTANT ! 

Avant l’assemblage et avant chaque utilisation, vérifi er qu’aucun 

élément n’est endommagé ou manquant, que les fi xations sont bien serrées et 
qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit si des éléments manquent 
ou sont endommagés. Contacter Fisher-Price pour des pièces de rechange et le mode 
d’emploi si besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.

WICHTIG! 

Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf beschädigte, 

lose oder fehlende Teile (Schrauben etc.) und scharfe Kanten untersuchen. Das 
Produkt NICHT benutzen, wenn Teile fehlen, beschädigt oder gebrochen sind. Sollten 
Sie Ersatzteile oder die Anleitung benötigen, wenden Sie sich bitte an die für Sie 
zuständige Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht für das Produkt vorgesehenen 
Teilen ersetzen.

BELANGRIJK! 

Controleer dit product vóór het in elkaar zetten en vóór ieder gebruik 

op beschadigingen, losse verbindingen, ontbrekende onderdelen en scherpe randen. 
NIET gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot zijn. Neem contact op met 
Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele instructies. Nooit onderdelen door 
iets anders vervangen.

IMPORTANTE! 

Prima di montare e usare il prodotto, ispezionarlo per verifi care che 

non siano presenti eventuali parti danneggiate, giunti allentati, pezzi mancanti o bordi 
appuntiti. NON usare nel caso in cui vi siano dei pezzi mancanti o rotti. Contattare gli 
uffi

  ci locali Mattel per i pezzi di ricambio e le istruzioni se necessario. Non sostituire mai 

i componenti del prodotto.

¡ATENCIÓN! 

Antes de empezar con el montaje del producto y cada vez que vaya 

a utilizarse, verifi car que no tenga ninguna pieza dañada, que no haya juntas sueltas, 
que no falten piezas y que no presente bordes puntiagudos. No usar el producto 
si falta o está rota alguna pieza. Para producto adquirido en España, póngase en 
contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: 
Tel. 902.20.30.10; [email protected] o visite nuestra página web: www.service.
mattel.com/es. No sustituir ninguna pieza del producto.

VIGTIGT! 

Før produktet samles og før hver brug, skal du kontrollere, at det ikke 

er beskadiget, har løse samlinger, manglende dele eller skarpe kanter. BRUG IKKE 
produktet, hvis dele af det er beskadiget, ødelagt eller helt mangler. Kontakt 
Fisher-Price, hvis du har brug for reservedele eller assistance. Brug aldrig 
uoriginale reservedele.

ATENÇÃO! 

Antes da montagem e de cada utilização, verifi car se o produto não tem 

peças danifi cadas, peças soltas, peças em falta ou arestas pontiagudas. NÃO USAR 
o produto se faltarem peças ou se houver peças partidas. Contactar a Mattel para 
obter peças de substituição, se necessário. Nunca substituir as peças deste produto 
por peças de outro produto.

TÄRKEÄÄ! 

Tarkista ennen kokoamista ja jokaista käyttökertaa, etteivät osat ole 

vahingoittuneet, liitokset löystyneet, ettei osia puutu eikä niissä ole teräviä reunoja. 
ÄLÄ käytä tuotetta, jos osia puuttuu tai on rikki. Jos tarvitset varaosia tai ohjeita, ota 
yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Älä käytä osien korvikkeena mitään muuta.

VIKTIG! 

Før montering og hver gang før produktet brukes må du kontrollere om noen 

deler er ødelagt og se etter løse sammenføyninger, manglende deler eller skarpe 
kanter. Produktet skal IKKE brukes hvis noen deler mangler eller er ødelagt. Kontakt 
om nødvendig Fisher-Price for å få reservedeler og instruksjoner. Bytt aldri ut deler.

VIKTIGT! 

Kontrollera före montering och före varje användning att produkten inte är 

skadad och att inga delar är lösa, fattas eller har vassa kanter. Använd INTE produkten 
om delar fattas eller är trasiga. Kontakta vid behov Fisher-Price för reservdelar och 
anvisningar. Byt aldrig ut originaldelarna.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! 

Πριν από τη συναρμολόγηση και χρήση, ελέγξτε αυτό το προϊόν για 

να εντοπίσετε τυχόν μέρη που έχουν υποστεί ζημιά, χαλαρούς συνδέσμους, ελλείψεις 
ή αιχμηρά άκρα. ΜΗΝ το χρησιμοποιήσετε εάν ένα ή περισσότερα μέρη λείπουν, 
έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν σπάσει. Επικοινωνήστε με τη Mattel για ανταλλακτικά και 
οδηγίες, εάν υπάρχει ανάγκη. Μην αντικαθιστάτε ποτέ τα μέρη του προϊόντος με μέρη 
άλλων προϊόντων.

ÖNEMLİ! 

Kurulumdan ve her kullanımdan önce, üründe hasar görmüş parçalar, gevşek 

bağlantılar, kayıp parçalar ve keskin köşeler olup olmadığını kontrol edin. Eksik veya 
kırık parça varsa ürünü KULLANMAYIN. Yedek parçalar veya talimatlar konusunda 
Fisher-Price ile temasa geçin. Asla parçaları başka parçalarla değiştirmeyin.

ВАЖНО! 

Преди сглобяване и всяка употреба, проверете продукта за повредени 

части, разхлабени сглобки или остри ъгли. НЕ използвайте, ако някоя от частите 
липсва или е счупена. При необходимост се свържете с Fisher-Price за резервни части 
и инструкции. Никога не сменяйте частите.

1

Electronic Toy
Jouet électronique
Elektronisches Spielzeug
Elektronisch speeltje
Giocattolo elettronico
Juguete electrónico
Elektronisk legetøj
Brinquedo electrónico
Elektroninen lelu
Elektronisk leke
Elektronisk leksak
Ηλεκτρονικό Παιχνίδι
Elektronik Oyuncak
Електронна играчка

Elephant Mirror Toy
Jouet éléphant
Elefantenspiegel-Spielzeug
Olifantspeeltje
Elefante specchietto
Espejo en forma de elefante
Elefantspejl
Espelho-Elefante
Norsupeili
Elefantspeil
Elefantspegel
Καθρεφτάκι-Ελεφαντάκι
Aynalı Oyuncak Fil
Играчка огледалце - слон

Assembly    Assemblage    Zusammenbau    In elkaar zetten    Montaggio    

Montaje    Sådan samles produktet    Montagem    Kokoaminen    Montering    

Montering    Συναρμολόγηση    Montaj    Сглобяване

Spinning Disc
Un disque pivotant
Drehscheibe
Draaischijf
Disco girevole
Disco giratorio
Roterende skive
Disco rotativo
Pyöritettävä kiekko
Snurrende plate
Snurrande skiva
Δίσκος που περιστρέφεται
Dönen Disk
Въртящ се диск

Spinning Ball
Balle tournante
Drehkugel
Draaibal
Palla girevole
Bola giratoria
Roterende kugle
Bola giratória
Pyöritettävä pallo
Snurrende ball
Snurrande boll
Μπάλα που περιστρέφεται
Dönen Top
Въртяща се камбанка

Summary of Contents for V4554

Page 1: ...UIKSAANWIJZING KAN LATER NOGVAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO IMPORTANTE GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNINGTIL SENERE BRUG ATENÇÃO GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA TÄRKEÄÄ SÄILYTÄ OHJEVASTAISENVARALLE VIKTIG OPPBEVARES FOR SENERE BRUK VIKTIGT SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣΓΙΑΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗΧΡΗΣΗ ÖNEMLİ LÜTFEND...

Page 2: ...ls 12 kg wiegen WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l acquirente Información para el consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Tüketici Bilgisi Информация за потребителя Das ...

Page 3: ...r alvorligt til skade eller dør Må kun bruges til børn som kan holde hovedet oprejst ved egen hjælp som ikke kan gå eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldrig barnet være uden opsyn Hold altid øje med barnet når produktet benyttes Må aldrig bruges i nærheden af trapper eller svømmebassiner varme overflader eller steder hvor barnet kan komme til skade Produktet kan flytte sig ...

Page 4: ...ν Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε σκαλοπάτια ζεστές επιφάνειες ή επικίνδυνες για το παιδί περιοχές Τοπροϊόνμπορείνακινηθείκατάτηδιάρκειατηςχρήσης Για να αποφύγετε τυχόν ανατροπή τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδο ομαλό έδαφος Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν ως κούνια Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι σωστά τοποθετημένο μέσα στο κάθισμα Τα λουράκια μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό ΜΗΝ τοποθετείτε αντι...

Page 5: ...re dal prodotto Usare solo con i bambini che pesano meno di 12 kg e di altezza inferiore a 81 cm Il limite di tempo massimo raccomandato per ogni uso e di 20 minuti Le caratteristiche e decorazioni del prodotto possono variare rispetto a quelle illustrate nelle foto Nota il prodotto è dotato di etichette di avvertenza di sostituzione da applicare sopra le etichette di fabbrica nel caso in cui la v...

Page 6: ...лобяването да се осъществи от възрастен Необходим инструмент за поставяне на батериите отверка тип Звезда не е включена в комплекта За функционирането на електронната играчка са необходими три алкални батерии тип АА не се съдържат в комплекта Използвайте само при дете което може самостоятелно да задържа главичката си изправена и което не може да се покатери за да слезе от продукта и което тежи по ...

Page 7: ...tes 2 hængelegetøj Elephant Mirror Toy Jouet éléphant Elefantenspiegel Spielzeug Olifantspeeltje Elefante Specchietto Espejo en forma de elefante Elefantspejl Espelho elefante Norsupeili Elefantspeil Elefantspegel Καθρεφτάκι Ελεφαντάκι Aynalı Oyuncak Fil Играчка огледалце слон Bola giratória Pyöritettävä pallo Snurrende ball Snurrande boll Μπάλα που περιστρέφεται Dönen Top Въртяща се камбанка 2 br...

Page 8: ...cto VIGTIGT Før produktet samles og før hver brug skal du kontrollere at det ikke er beskadiget har løse samlinger manglende dele eller skarpe kanter BRUG IKKE produktet hvis dele af det er beskadiget ødelagt eller helt mangler Kontakt Fisher Price hvis du har brug for reservedele eller assistance Brug aldrig uoriginale reservedele ATENÇÃO Antes da montagem e de cada utilização verificar se o prod...

Page 9: ...an Borusu Къса тръба на основата Tubo comprido da base Jalustaosan pitkä putki Langt sokkelrør Långt rör till basdel Μακρύς Σωλήνας Βάσης Uzun Taban Borusu Дълга тръба на основата Colocar las bases sobre una superficie plana Apretar el botón del tubo corto de una base e introducirlo en el tubo largo de otra base Empujar el tubo corto hasta que se oiga un clic Repetir la misma operación para termin...

Page 10: ... il segno a forma di stella sia rivolto verso di voi Agganciare le fessure gialle dell imbottitura ai perni del seggiolino di uno dei lati del segno a forma di stella Colocar el asiento de modo que la parte interior lado con hendiduras quede hacia arriba y la estrella hacia usted Ajustar las ranuras amarillas del acolchado en los ganchos del asiento situados a ambos lados de la estrella Anbring sæ...

Page 11: ...вете останалите отвори на калъфа на седалката в съответните щифтове на седалката 4 Pull the pad through the seat Wrap the edges of the pad around the outside of the seat Faire passer le coussin dans le siège Enrouler les bords du coussin autour de la partie extérieure du siège Das Polster durch den Sitz ziehen Den Rand des Polsters von außen um den Sitz schlagen Trek het kussen door het stoeltje V...

Page 12: ...tantes en los tubos de la base Tubo da base Jalustaosan putki Sokkelrør Basrör Σωλήνας Βάσης Taban Borusu Тръба на основата Tryk på knappen på et rammerør og før det ind i et underdelsrør Fortsæt med at føre rammerøret ind i underdelsrøret indtil du hører et klik Løft op i rammerøret for at kontrollere at det sidder ordentligt fast De to øvrige rammerør fastgøres til underdelsrørene på samme måde ...

Page 13: ...ed hynde Assento com forro Pehmusteella päällystetty istuin Sete med setetrekk Sits med dyna Κάθισμα με Ύφασμα Kılıflı Oturak Седалка с калъф Seat Ring Anneau du siège Sitzring Stoelring Base del seggiolino Aro del asiento Sædering Anel do assento Istuinrengas Setering Sitsring Στρογγυλό Μέρος Καθίσματος Oturak Halkası Ринг на седалката Insert and snap the seat with pad into the seat ring Pull up ...

Page 14: ... adult to replace batteries Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle Insérer trois piles alcalines AA LR6 dans le compartiment Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis Si ce produit ne fonctionne pas correctement il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique Glisser le bouton de mise en...

Page 15: ...ları gevşetin ve kapağı çıkartın Pil bölmesine üç adet AA LR6 alkalin pil takın Pil bölümü kapağını tekrar takıp vidalarını sıkın Bu ürün hatalı işlev göstermeye başlarsa elektronik ayarlarını yeniden yapmanız gerekebilir Açma kapama ses düğmesini kapatıp açın Sesler veya ışık kısılırsa veya hiç çalışmazsa piller bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir Разхлабете болтовете на отделението за бате...

Page 16: ...icherheitshinweise Batterij informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες για τις Μπαταρίες Pil Güvenlik Bilgisi Поставяне на батериите In uitzonderlijke omstandigheden kan uit ...

Page 17: ...en være med når batteriene skal lades Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken Undvik batteriläckage Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier dvs alkaliska med vanliga eller laddningsbara Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten u...

Page 18: ...d une tétine NE PAS suspendre de cordelettes au dessus du produit ou attacher des cordelettes aux jouets Um schwereVerletzungen oderVerletzungen mit möglicherTodesfolge zu vermeiden Nur für Kinder verwenden die ihren Kopf ohne Hilfe hochhalten und nicht aus dem Produkt herausklettern oder gehen können und weniger als 12 kg wiegen Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen Das Kind immer in Sichtweite hal...

Page 19: ...l børn som kan holde hovedet oprejst ved egen hjælp som ikke kan gå eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldrig barnet være uden opsyn Hold altid øje med barnet når produktet benyttes Må aldrig bruges i nærheden af trapper eller svømmebassiner varme overflader eller steder hvor barnet kan komme til skade Produktet kan flytte sig under brug Brug kun produktet på et jævnt og van...

Page 20: ...όν Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε σκαλοπάτια ζεστές επιφάνειες ή επικίνδυνες για το παιδί περιοχές Τοπροϊόνμπορείνακινηθείκατάτηδιάρκειατηςχρήσης Για να αποφύγετε τυχόν ανατροπή τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδο ομαλό έδαφος Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν ως κούνια Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι σωστά τοποθετημένο μέσα στο κάθισμα Τα λουράκια μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό ΜΗΝ τοποθετείτε αντ...

Page 21: ...e del bebé toca el suelo o si no llega a tocarlo regular la altura del saltador a una de las tres posiciones posibles la n º 1 es para los bebés de menor altura y la n º 3 para los más altos Anbring barnet i sædet Tjek afstanden mellem barnets fødder og gulvet Barnets tæer skal røre gulvet når barnet ikke hopper Hvis hele barnets fod rører gulvet eller tæerne slet ikke rører gulvet skal højden jus...

Page 22: ...λό μέρος έτσι ώστε να κοιτάζετε το κάτω μέρος Βρείτε την μπάρα για το λουράκι και τραβήξτε την για να ανοίξει Çocuğunuzu oturaktan kaldırın Alt kısmı size bakacak şekilde oturak halkasını kaldırın Kayış çubuğunu bulun ve çekerek açın Свалете вашето дете от седалката Повдигнете ринга на седалката така че долната част да е с лице към Вас Установете местоположението на колана издърпайте за да отворит...

Page 23: ...l operazione per agganciare le altre due fascette all anello del seggiolino IMPORTANTE Controllare che tutte e tre le fascette siano regolate sulla stessa altezza Empujar la barra hasta fijarla junto con la cinta Repetir la misma operación para fijar las otras dos cintas del aro del asiento ATENCIÓN Comprobar que las tres cintas del asiento están fijadas a la misma altura Klik stangen på plads så ...

Page 24: ...e mode pour activer 5 minutes de musique en continu Au bout de 5 minutes les sauts de bébé réactiveront le mode longue durée Den Ein Ausschalter Lautstärkeregler auf EIN leise EIN laut oder Aus stellen Den Einstellungs Auswahlschalter auf kurze oder lange Spieldauer stellen Kurze Spieldauer Ihr Baby aktiviert durch sein Hüpfen Lichter und Musik Lange Spieldauer Sie können diese Einstellung wählen ...

Page 25: ...n barnets hopping som starter den lange avspillingen Sätt ström volymkontrollen i läget På med låg volym På med hög volym Av Sätt lägesväljaren på kort eller lång spelning Kort spelning Barnets hoppande aktiverar ljus och musik Lång spelning Mamma eller pappa kan välja det här läget för att spela upp till 5 minuters kontinuerlig musik Efter 5 minuter kommer barnets hoppande att starta om en lång s...

Page 26: ...refter straks ud af tørretumbleren Rammen sædet sæderingen stropperne og legetøjet kan tørres af med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel Brug ikke blegemiddel Brug ikke skrappe rengøringsmidler Skyl efter med vand for at fjerne evt sæberester Det elektroniske legetøj må ikke nedsænkes i vand O forro almofadado do assento é lavável na máquina Lavá lo em separado com água fria num ciclo suav...

Page 27: ... Sådan fjernes sædet og hynden Løft sæderingen Tryk på et af hakkerne i sædet og træk sædet af sæderingen Vend sædet om Tag rillerne i hynden af tappene på sædet Fjern hynden Sådan monteres sædet og hynden igen Følg vejledningen under Sådan samles produktet Para retirar o assento e o forro Levantar o anel do assento Pressionando a área perto de qualquer ranhura do assento puxar o assento do anel V...

Page 28: ...inavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Brøndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da República nº 90 96 2º andar Fracção 2 1600 206 Lisboa Tel Número Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Mattel Sweden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm ΕΛΛΑΔΑ Mattel AEBE Ελληνικού 2 Ελληνικό 16777 ΕΛΛΑΔΑ AUSTRALIA Mattel Australia Pty ...

Reviews: