13
8
Insert the ends of the toy bar into the slots in the frame tubes.
•
Push to
•
"snap"
the toy bar in place.
Hint:
The toy bar is designed to fit one way. If it does not seem to fit, turn it
around and try again.
Insérer les extrémités de la barre de jouets dans les fentes des tubes du cadre.
•
Appuyer pour
•
enclencher
la barre de jouets en place.
Remarque :
la barre de jouets a été conçue pour être insérée d'une seule façon.
Si elle ne semble pas s'insérer correctement, la retourner et essayer dans
l'autre sens.
Die Enden der Spielzeugleiste in die Schlitze der Rahmenstangen stecken.
•
Drücken, damit die Spielzeugleiste in der richtigen Position
•
einrastet
.
Hinweis:
Die Spielzeugleiste ist so gestaltet, dass sie nur in eine Richtung
hineinpasst. Passt sie nicht, muss sie umgedreht werden.
• Den Sitz mit Polster in den Sitzring stecken und
einrasten
lassen. Am Sitz
ziehen, um sicherzugehen, dass dieser fest und sicher sitzt.
•
Klik
het zitje met kussen vast in de ring. Trek even aan het zitje om te
controleren of het goed vastzit.
• Tirare il seggiolino verso l'alto per verificare che sia
agganciato
correttamente.
•
Introducir y
encajar
el asiento con acolchado en el aro del asiento. Tirar del
asiento hacia arriba para comprobar que ha quedado bien fijado.
•
“Klik”
sædet med hynde fast i sæderingen. Løft op i sædet for at kontrollere,
at det sidder fast.
•
Inserir e
encaixar
o assento com o forro no anel do assento. Puxar o assento
para verificar se está bem fixo.
•
Aseta ja
napsauta
pehmusteella päällystetty istuin istuinrenkaaseen. Varmista
istuinta nostamalla, että se on kunnolla paikallaan.
• Sett inn og
klikk
setet med setetrekket inn i seteringen. Trekk i setet for
å kontrollere at det sitter godt.
• Sätt i och
"knäpp fast"
sitsen med dynan i sitsringen. Dra sitsen uppåt för att
kontrollera att den sitter säkert.
•
Εισάγετε και
"ασφαλίστε"
το κάθισμα με το ύφασμα στο στρογγυλό μέρος
του καθίσματος. Τραβήξτε το κάθισμα προς τα πάνω για να βεβαιωθείτε ότι
είναι σταθερό.
• Kılıflı oturağı oturak halkasına geçirip
yerine
oturtun. Tam oturduğundan emin
olmak için oturağı çekin.
•
Поставете и
фиксирайте
като чуете щракване, седалката с калъфа към
ринга на седалката. Издърпайте нагоре седалка, за да се уверите,
че е надеждно закрепена.
Steek de uiteinden van de speelgoedstang in de gaatjes van de framestangen.
•
Bij het vastdrukken van de speelgoedstang moet u een
•
klik
horen.
NB:
De speelgoedstang past maar op één manier. Als de speelgoedstang niet
past, moet u 'm omdraaien en het nog een keer proberen.
Inserire le estremità della barra dei giocattoli nelle fessure dei tubi del telaio.
•
Premere e
•
"agganciare"
la barra dei giocattoli in posizione.
Suggerimento:
la barra dei giocattoli può essere inserita in una sola direzione.
Se non dovesse agganciarsi, capovolgerla e riprovare.
Introducir los extremos de la barra de juguetes en las ranuras de los tubos
•
del armazón.
Apretar la barra de juguetes hasta
•
encajarla
en su sitio.
Atención:
la barra de juguetes se ha diseñado para encajar de una sola manera.
De modo que si no se puede encajar, girarla y volverlo a intentar.
Før enderne af legetøjsbøjlen ind i rillerne i rammerørene.
•
"Klik"
•
legetøjsbøjlen fast.
Tip:
Legetøjsbøjlen kan kun sættes fast på én måde. Hvis den ikke passer, skal du
vende den om og prøve igen.
Inserir as extremidades do arco de brincadeira nas ranhuras dos tubos
•
da estrutura.
Empurrar para
•
encaixar
o arco de brincadeira.
Atenção:
O arco de brincadeira foi concebido para encaixar de uma forma.
Se não encaixar, virá-lo ao contrário e tentar de novo.
Aseta lelukaaren päät runkoputkien aukkoihin.
•
Paina ja
•
napsauta
lelukaari paikalleen.
Vihje:
Lelukaari on suunniteltu sopimaan vain yhdellä tavalla. Jos se ei sovi,
käännä se ja yritä uudelleen.
Sett endene av lekebøylen inn i sporene i rammerøret.
•
Trykk til lekebøylen
•
klikker
på plass.
Tips:
Lekebøylen kan bare festes på én måte. Hvis den ikke ser ut til å passe,
snur du den og prøver igjen.
Sätt i leksaksbågens ändar i öppningarna i ramrören.
•
Tryck för att
•
"knäppa"
leksaksbågen på plats.
Tips:
Leksaksbågen är kan bara sättas fast på ett sätt. Om den inte verkar passa,
vänd på den och försök igen.
Προσαρμόστε τις άκρες της μπάρας παιχνιδιών στις εσοχές των
•
σωλήνων πλαισίου.
Ασφαλίστε
•
την μπάρα παιχνιδιών.
Συμβουλή:
Η μπάρα παιχνιδιών είναι σχεδιασμένη για να προσαρμόζεται με ένα
μόνο τρόπο. Εάν δεν προσαρμόζεται, γυρίστε την ανάποδα και προσπαθήστε ξανά.
Oyuncak barının uçlarını çerçeve borularındaki yuvalara takın.
•
Oyuncak barını iterek yerine
•
"oturtun"
.
İpucu:
Oyuncak barı sadece bir yönde takılabilecek şekilde tasarlanmıştır. Yerine
geçmiyorsa, ters çevirip tekrar deneyin.
Поставете краищата на рамката за играчките в отворите на тръбите
•
на рамката.
Натиснете, за да
•
фиксирате
добре на място, рамката за играчките.
Съвет:
Рамката за играчките е проектирана така, че може да се постави
само по един начин. В случай, че не е поставена добре, обърнете
я и опитайте отново.
Toy Bar
Barre de jouets
Spielzeugleiste
Speelgoedstang
Barra dei giocattoli
Barra de juguetes
Legetøjsbøjle
Arco de brincadeira
Lelukaari
Lekebøyle
Leksaksbåge
Μπάρα Παιχνιδιών
Oyuncak Barı
Рамка за играчки