background image

26

•   O forro almofadado do assento é lavável na máquina. Lave-o em separado, 

com água fria num ciclo suave. Não usar soluções branqueadoras. Secar na 
máquina em separado e a baixas temperaturas, e retirar de imediato.

•   A estrutura, o assento, o anel do assento, as correias e os brinquedos podem 

ser limpos com um pano humedecido numa solução de limpeza suave. Não 
usar branqueadores ou lixívia. Não usar detergentes abrasivos. Enxaguar com 
água para remover resíduos de sabão. Não mergulhar o brinquedo electrónico.

•   Pehmuste on konepestävä. Pese se erikseen viileässä vedessä 

hienopesuohjelmalla. Älä käytä valkaisuainetta. Pehmuste voidaan kuivata 
rumpukuivaimessa viileässä lämpötilassa ja lyhyen aikaa.

•   Rungon, istuimen, istuinrenkaan, remmit ja lelut voi pyyhkiä mietoon 

pesuaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä. Älä käytä valkaisuainetta. Älä käytä 
voimakkaita tai hankaavia pesuaineita. Huuhdo pesuaine pois vedellä. Älä 
upota elektronista lelua veteen.

•   Sitteposen kan vaskes i vaskemaskin. Vaskes separat i kaldt vann på finvask. 

Ikke bruk blekemidler. Kan tørkes separat i trommel på svak varme, men må tas 
ut med det samme det er tørt.

•   Rammen, setet, seteringen, stroppene og lekene kan tørkes over med mildt 

såpevann og en fuktig klut. Ikke bruk blekemidler. Ikke bruk sterke vaskemidler 
eller skuremidler. Skyll med rent vann for å fjerne såperester. Dypp aldri den 
elektroniske leken ned i vann.

•   Sittdynan tål maskintvätt. Maskintvätta separat i kallt vatten. Använd 

skonprogrammet. Använd inte blekmedel. Torktumla separat på låg värme och 
ta sedan ur den med en gång.

•   Ram, sits, sitsring, remmar och leksaker kan torkas av med mild 

rengöringslösning och en fuktig trasa. Använd inte blekmedel. Använd inte 
slipande eller frätande rengöringsmedel. Skölj av med rent vatten. Doppa inte 
den elektroniska leksaken i vatten.

•   Το ύφασμα πλένεται στο πλυντήριο. Πλένετέ το ξεχωριστά σε κρύο νερό 

και στο πρόγραμμα για ευαίσθητα ρούχα. Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. 
Στεγνώστε το σε χαμηλή θερμοκρασία και αφαιρέστε το αμέσως.

•   Σκουπίστε το πλαίσιο, το στρογγυλό μέρος, τα λουράκια και τα παιχνίδια με 

ένα καθαρό και βρεγμένο με σαπούνι πανί. Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. 
Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή διαβρωτικά προϊόντα καθαρισμού. Ξεπλύνετε 
με νερό, ώστε να απομακρύνετε τα υπολείμματα. Μη βυθίζετε το ηλεκτρονικό 
παιχνίδι στο νερό.

•   Oturak kılıfı makinede yıkanabilir. Soğuk suda ve hassas programda 

yıkanmalıdır. Çamaşır suyu kullanmayın. Düşük ısıda tek başına kurutun ve 
hemen makineden çıkarın.

•   Gövde, oturak, oturak halkası, kayışlar ve oyuncaklar yumuşak bir temizleyici 

ve nemli bir bezle silinebilir. Çamaşır suyu kullanmayın. Sert veya aşındırıcı 
temizleyiciler kullanmayın. Sabun kalıntılarını gidermek için temiz suyla yıkayın. 
Elektronik oyuncağı suya batırmayın.

•   Калъфът може да се пере в перална машина. Перете отделно в студена 

вода на цикъл за деликатно пране. Не използвайте белина. Изсушете 
отделно на слаба топлина и отстранете веднага.

•   Рамките и рамката за играчки могат да се забърсват със слаб разтвор 

на почистващ препарат и влажна кърпа. Не използвахте белина. Не 
използвайте агресивни или абразивни почистващи препарати. Изплакнете 
с чиста вода, за да премахнете остатъците от сапун.. Не мокрете 
електронната играчка.

Care     Entretien     Pflege     Onderhoud     Manutenzione     Limpieza y mantenimiento    

Vedligeholdelse     Manutenção     HoitoVedlikehold     Skötsel     Φροντίδα     Bakım     Поддържане

•   The seat pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the 

gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and 
remove promptly.

•   The frame, seat, seat ring, straps and toys may be wiped clean using a mild 

cleaning solution and damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or 
abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove soap residue. Do not 
immerse the electronic toy.

•   Le coussin est lavable en machine. Le laver séparément à l'eau froide à cycle 

délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Sécher séparément à basse température 
et retirer rapidement de la machine une fois sec.

•   Le cadre, le siège, l'anneau du siège, les courroies et les jouets peuvent être 

nettoyés avec un chiffon humide et une solution lavante douce. Ne pas utiliser 
d'eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants décapants ou abrasifs. Rincer 
avec de l'eau pour enlever tout résidu. Ne pas plonger le jouet électronique 
dans l'eau.

•   Das Sitzpolster kann in der Waschmaschine gewaschen werden. Separat in 

kaltem Wasser im Schonwaschgang waschen. Keine Bleichmittel verwenden. 
Bei niedriger Temperatur separat im Trockner trocknen, und nach dem 
Trocknen sofort aus dem Trockner entfernen.

•   Den Rahmen, den Sitz, den Sitzring, die Riemen und die Spielzeuge mit 

einem sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. 
Keine Bleichmittel verwenden. Keine scharfen Reiniger oder Scheuermittel 
verwenden. Mit Wasser abspülen, um Seifenreste zu entfernen. Das 
elektronische Spielzeug nicht in Wasser tauchen.

•   Het kussen kan in de wasmachine. Was het kussen apart in koud water en op 

een laag toerental. Geen bleekmiddel gebruiken. Apart in de droogtrommel 
drogen op lage temperatuur en meteen daarna eruit halen.

•   Frame, stoeltje, ring, riempjes en speeltjes kunnen met een vochtig doekje en 

een mild sopje worden schoongemaakt. Geen bleekmiddel gebruiken. Geen 
scherpe of schurende schoonmaakmiddelen gebruiken. Schoonspoelen met 
water om zeepresten te verwijderen.

•   Het elektronische speeltje niet in water onderdompelen. L'imbottitura è 

lavabile in lavatrice. Lavarla separatamente in acqua fredda con ciclo delicato. 
Non candeggiare. Asciugare a tamburo separatamente a bassa temperatura ed 
estrarre immediatamente.

•   Pulire il telaio, il seggiolino, l'anello del seggiolino, le fascette e i giocattoli con 

un panno umido pulito e sapone neutro. Non candeggiare. Non usare detersivi 
aggressivi o abrasivi. Risciacquare con acqua per rimuovere ogni residuo di 
sapone. Non immergere il giocattolo.

•   El acolchado puede lavarse a máquina. Lavarlo por separado, en agua fría y 

en un programa para ropa delicada. No utilizar lejía. Secar por separado en la 
secadora, a baja temperatura, y retirar inmediatamente al terminar 
el programa.

•   El armazón, el asiento, el aro del asiento, las cintas y los juguetes pueden 

limpiarse pasándoles un paño humedecido en agua y un detergente suave. 
No usar lejía. No usar detergentes fuertes o abrasivos. Para eliminar los 
residuos de jabón, aclarar con agua. No sumergir el juguete electrónico 
en agua.

•   Hynden kan vaskes i vaskemaskinen. Vaskes separat på skåneprogram ved lav 

temperatur. Brug ikke blegemiddel. Kan tørretumbles separat ved lav varme. 
Tages derefter straks ud af tørretumbleren.

•   Rammen, sædet, sæderingen, stropperne og legetøjet kan tørres af med en 

fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel. Brug ikke blegemiddel. Brug ikke 
skrappe rengøringsmidler. Skyl efter med vand for at fjerne evt. sæberester. 
Det elektroniske legetøj må ikke nedsænkes i vand.

Summary of Contents for T2803

Page 1: ...TRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCIÓN RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNINGTIL SENERE BRUG ATENÇÃO GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA TÄRKEÄÄ SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEVASTAISENVARALLE VIKTIG TAVARE PÅ BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BRUK VIKTIGT SPARA ANVISNINGARNA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ Χ...

Page 2: ...12 kg wiegen WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l acquirente Información para el consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Tüketici Bilgisi Информация за потребителя Das Kin...

Page 3: ...il børn som kan holde hovedet oprejst ved egen hjælp som ikke kan gå eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldrig barnet være uden opsyn Hold altid øje med barnet når produktet benyttes AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS Må aldrig bruges i nærheden af trapper eller svømmebassiner varme overflader eller steder hvor barnet kan komme til skade Produktet kan flytte si...

Page 4: ...προϊόν Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε σκαλοπάτια ζεστές επιφάνειες ή επικίνδυνες για το παιδί περιοχές Το προϊόν μπορεί να κινηθεί κατά τη διάρκεια της χρήσης Για να αποφύγετε τυχόν ανατροπή τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδο ομαλό έδαφος Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν ως κούνια Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι σωστά τοποθετημένο μέσα στο κάθισμα Τα λουράκια μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό ΜΗΝ το...

Page 5: ...e nelle foto Nota il prodotto è dotato di etichette di avvertenza di sostituzione da applicare sopra le etichette di fabbrica nel caso in cui la vostra lingua non fosse l inglese Scegliere l etichetta di avvertenza della vostra lingua Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el producto Requiere montaje por parte de un adulto Herramienta necesaria para la colocación de las ...

Page 6: ...ржат главичката си изправена Които не могат да се изкатерят от продукта Които тежат по малко от 12 кг и са по ниски от 81 см Препоръчителното време при всеки случай на употреба е 20 минути Характеристиките и украсите на продукта могат да се различават от снимката Забележка Този продукт е съпроводен от предупредителни етикети които можете да поставите върху фабричните предупредителни етикети ако ан...

Page 7: ...g Barra dei giocattoli Barra de juguetes Legetøjsbøjle Arco de brincadeira Lelukaari Lekebøyle Leksaksbåge Μπάρα Παιχνιδιών Oyuncak Barı Рамка за играчки Baleia Valaslelu Hval leke Valleksak Παιχνίδι Φαλαινίτσα Oyuncak Balina Играчка Кит Spinning Disc Disque pivotant Drehscheibe Draaischijf Disco girevole Disco giratorio Roterende skive Disco rotativo Pyöritettävä kiekko Snurrende plate Snurrande ...

Page 8: ...vitset varaosia tai ohjeita ota yhteys siihen liikkeeseen josta tuotteen ostit Älä käytä osien korvikkeena mitään muuta VIKTIG Før montering og før produktet brukes bør du kontrollere om det er noen ødelagte deler og se etter løse sammenføyninger manglende deler eller skarpe kanter SKAL IKKE brukes hvis noen deler mangler eller er ødelagt Kontakt om nødvendig Fisher Price for å få reservedeler og ...

Page 9: ... Tip Den færdige underdelssamling udgør en cirkel Colocar as bases sobre uma superfície plana Pressionando o botão do tubo curto de uma base inseri lo no tubo comprido de outra base Continuar a fazer deslizar o tubo curto no tubo comprido até se ouvir um clique Repetir este procedimento para montar a outra base Atenção Depois de montada a base tem a forma circular Aseta jalustan osat tasaiselle al...

Page 10: ...ella Colocar el asiento de modo que la parte interior lado con hendiduras quede hacia arriba y la estrella hacia usted Encajar las ranuras amarillas del acolchado en las clavijas del asiento situadas a ambos lados de la estrella Anbring sædet så indersiden den rillede side vender opad og stjernemarkeringen vender mod dig Fastgør de gule riller på hynden til tappene på sædet på hver side af stjerne...

Page 11: ...налите шест отвора в калъфа на седалката на съответните щифтове на седалката 5 Pull the pad through the seat Wrap the edges of the pad around the outside of the seat Faire passer le coussin dans le siège Enrouler les bords du coussin autour de la partie extérieure du siège Das Polster durch den Sitz ziehen Den Rand des Polsters von außen um den Sitz schlagen Trek het kussen door het stoeltje Vouw ...

Page 12: ...ura no tubo da base até se ouvir um clique Puxar o tubo da estrutura para verificar se está fixo Repetir este procedimento para montar os dois outros tubos da estrutura aos tubos da base Samalla kun painat runkoputken painiketta työnnä se jalustaputken sisään Työnnä runkoputkea kunnes se napsahtaa paikalleen Varmista runkoputkesta vetämällä että se on kunnolla paikallaan Asenna muut kaksi runkoput...

Page 13: ...moet u m omdraaien en het nog een keer proberen Inserire le estremità della barra dei giocattoli nelle fessure dei tubi del telaio Premere e agganciare la barra dei giocattoli in posizione Suggerimento la barra dei giocattoli può essere inserita in una sola direzione Se non dovesse agganciarsi capovolgerla e riprovare Introducir los extremos de la barra de juguetes en las ranuras de los tubos del ...

Page 14: ...place batteries Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle Insérer trois piles alcalines AA LR6 dans le compartiment Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis Si ce produit ne fonctionne pas correctement il peut être nécessaire de réinitialiser le système Glisser le bouton de mise en marche volume sur arrêt ...

Page 15: ...uerne Hvis produktet ikke fungerer korrekt kan det være nødvendigt at nulstille elektronikken Stil afbryder lydstyrkeknappen på slukket og derefter på tændt igen Hvis lys eller lyde bliver svage eller ikke fungerer bør batterierne udskiftes af en voksen Afrouxar os parafusos da tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas Phillips e retirar a tampa Instalar 3 pilhas AA LR6 alcalinas no...

Page 16: ...elben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen In uitzonderlijke omstandigheden kan ...

Page 17: ...tteriene skal lades Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken Undvik batteriläckage Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier dvs alkaliska med vanliga eller laddningsbara Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten under en längre tid...

Page 18: ...capuche ou d une tétine NE PAS suspendre de cordelettes au dessus du produit ou attacher des cordelettes aux jouets Um schwereVerletzungen oderVerletzungen mit Todesfolge zu vermeiden Nur für Kinder verwenden die ihren Kopf ohne Hilfe hochhalten und nicht aus dem Produkt herausklettern oder gehen können und weniger als 12 kg wiegen WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING Das Kind nie unbeaufsic...

Page 19: ...mer alvorligt til skade eller dør Må kun bruges til børn som kan holde hovedet oprejst ved egen hjælp som ikke kan gå eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldrig barnet være uden opsyn Hold altid øje med barnet når produktet benyttes Må aldrig bruges i nærheden af trapper eller svømmebassiner varme overflader eller steder hvor barnet kan komme til skade Produktet kan flytte si...

Page 20: ... προϊόν Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε σκαλοπάτια ζεστές επιφάνειες ή επικίνδυνες για το παιδί περιοχές Το προϊόν μπορεί να κινηθεί κατά τη διάρκεια της χρήσης Για να αποφύγετε τυχόν ανατροπή τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδο ομαλό έδαφος Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν ως κούνια Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι σωστά τοποθετημένο μέσα στο κάθισμα Τα λουράκια μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό ΜΗΝ τ...

Page 21: ...æerne slet ikke rører gulvet skal højden justeres til en af tre højder et for et lille barn og tre for et højt barn Colocar a criança no assento Verificar a distância entre os pés do bebé e o chão O bebé deverá tocar no chão sem balançar Se todo o pé da criança tocar no chão ou se os dedos dos pés não tocarem no chão ajustar a altura do assento para qualquer uma destas posições uma para crianças m...

Page 22: ...α κοιτάζετε το κάτω μέρος Βρείτε την μπάρα για το λουράκι και τραβήξτε την για να ανοίξει Çocuğunuzu oturaktan kaldırın Alt kısmı size bakacak şekilde oturak halkasını kaldırın Kayış çubuğunu bulun ve çekerek açın Сваляне на вашето дете от седалката Вдигнете ринга на седалката така че долната част да остане с лице към вас Локализирайте лоста за коланите и издърпайте за да отворите 2 Strap Bar Barr...

Page 23: ...io Ripetere l operazione per agganciare le altre due fascette all anello del seggiolino IMPORTANTE Controllare che tutte e tre le fascette siano regolate sulla stessa altezza Empujar la barra y fijarla Repetir la misma operación para fijar las otras dos cintas del aro del asiento ATENCIÓN Comprobar que las tres cintas del asiento están fijadas a la misma altura Klik stangen på plads så den fastgør...

Page 24: ...gler auf Ein leise Ein laut Aus stellen Den Einstellungs Auswahlschalter für kurze Spieldauer drücken für lange Spieldauer erneut drücken Kurze Spieldauer Ihr Baby aktiviert durch sein Hüpfen Lichter und Musik Das Krokodil für lustige Geräusche drücken Lange Spieldauer Sie können diese Einstellung wählen um 20 Minuten ununterbrochene Musik zu aktivieren Nach 20 Minuten geht die Einstellung auf Kur...

Page 25: ... gå tilbake til modusen for lang avspilling Sätt strömbrytaren volymknappen på På med låg volym På med hög volym Av Tryck på lägesomkopplaren för kort uppspelning tryck igen för lång uppspelning Kort uppspelning När babyn hoppar aktiveras ljus och musik Tryck på krokodilen för att aktivera roliga ljud Lång uppspelning Mamman kan välja det här läget där musik kan spelas upp i 20 minuter Efter 20 mi...

Page 26: ...likehold Skötsel Φροντίδα Bakım Поддържане The seat pad is machine washable Wash it separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame seat seat ring straps and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with water to remove soap...

Page 27: ...en Løft sæderingen Tryk på et af hakkerne i sædet og træk sædet af sæderingen Vend sædet om Tag rillerne i hynden af tappene på sædet Fjern hynden Sådan monteres sædet og hynden igen Følg vejledningen under Sådan samles produktet Para retirar o assento e o forro Levantar o anel do assento Pressionando a área perto de qualquer ranhura do assento puxar o assento do anel Virar o assento ao contrário ...

Page 28: ...erde 800 11 37 11 ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mattel com es SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Brøndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da República nº 90 96 2º andar Fracção 2 1600 206 Lisboa Tel Número Verde 800 10 ...

Reviews: