background image

27

Remove the Seat and Pad

•   Lift the seat ring. While pressing near any notch on the seat, pull the seat from 

the seat ring. Turn the seat over. Remove the pad slots from the pegs on the 
seat. Remove the pad.

Replace the Seat and Pad

•  Please follow the Assembly instructions.

Pour enlever le siège et le coussin

•   Soulever l'anneau du siège. Tout en appuyant près de l'une des encoches du 

siège, tirer sur le siège pour le défaire de l'anneau. Retourner le siège. Défaire 
les boutonnières du coussin des attaches du siège. Enlever le coussin.

Pour remettre le siège et le coussin en place

 

•  Suivre les instructions d'assemblage.

Den Sitz und das Polster entfernen.

•   Den Sitzring hochheben. Neben einer beliebigen am Sitz befindlichen Lasche 

drücken, und den Sitz aus dem Sitzring ziehen. Den Sitz umdrehen. Die 
Polsterschlitze aus den am Sitz befindlichen Stiften entfernen. Das Polster 
entfernen.

Den Sitz und das Polster erneut befestigen.

•  Bitte die Zusammenbauanleitung befolgen.

Stoeltje en kussen verwijderen

•   Doe de ring omhoog. Oefen lichte druk uit naast een van de inkepingen 

van het stoeltje en til het stoeltje uit de ring. Draai het stoeltje om. Maak de 
knoopsgaten los van de stoelpennetjes. Verwijder het kussen.

Stoeltje en kussen terugplaatsen

•  Zie de instructies voor het in elkaar zetten van het product.

Come rimuovere il seggiolino e l'imbottitura

•   Sollevare l'anello del seggiolino. Premendo una dentellatura del s

eggiolino, tirarlo per staccarlo dall'anello del seggiolino. Capovolgere il 
seggiolino. Scollegare le fessure dell'imbottitura dai perni del seggiolino. 
Rimuovere l'imbottitura.

Come rimontare il seggiolino e l'imbottitura

•  Seguire le istruzioni di montaggio.

Cómo desmontar el asiento y el acolchado

•   Levantar el aro del asiento. Apretar cerca de una de las muescas del asiento 

y tirar de él para desmontarlo del aro. Poner el asiento del revés. Retirar los 
ganchos del asiento de las ranuras del acolchado y retirarlo.

Cómo volver a montar el asiento y el acolchado

•   Para volver a montar el asiento y el acolchado, consultar las instrucciones 

de montaje.

Sådan fjernes sædet og hynden

•   Løft sæderingen. Tryk på et af hakkerne i sædet, og træk sædet af sæderingen. 

Vend sædet om. Tag rillerne i hynden af tappene på sædet. Fjern hynden.

Sådan monteres sædet og hynden igen

•  Følg vejledningen under "Sådan samles produktet".

Para retirar o assento e o forro

•   Levantar o anel do assento. Pressionando a área perto de qualquer ranhura do 

assento, puxar o assento do anel. Virar o assento ao contrário. Retirar o forro 
dos pinos. Retirar o forro.

Para voltar a colocar o assento e o forro

•  Por favor leia as instruções de montagem.

Istuimen ja pehmusteen irrotus

•   Nosta istuinrengasta. Paina jonkin istuimen kielekkeen vierestä ja vedä istuin 

irti istuinrenkaasta. Käännä istuin toisinpäin. Irrota pehmuste istuimen tapeista. 
Nosta pehmuste pois paikaltaan.

Istuimen ja pehmusteen kiinnittäminen

• Katso kokoamisohjeita.

Fjerne setet og setetrekket

•   Løft seteringen. Trykk og hold inne nær et hakk på setet, og trekk setet fra 

seteringen. Snu setet rett vei. Fjern setetrekksporene fra tappene på setet. 
Fjern setetrekket.

Ta på setet og setetrekket

• Følg monteringsinstruksjonene.

Ta bort sitsen och dynan

•   Lyft upp sitsringen. Tryck nära en av öppningarna på sitsen och dra loss sitsen 

från sitsringen. Vänd sitsen upp och ned. Ta loss dynans öppningar från stiften 
på sitsen. Ta bort dynan.

Byt sits och dyna

• Följ monteringsanvisningarna.

Αφαιρέστε το Κάθισμα και το Ύφασμα

•   Σηκώστε το στρογγυλό μέρος. Ενώ πιέζετε κοντά σε μία από τις εσοχές του 

καθίσματος, τραβήξτε το κάθισμα από το στρογγυλό μέρος. Αναποδογυρίστε 
το κάθισμα. Απομακρύνετε τις εσοχές του υφάσματος από τις προεξοχές του 
καθίσματος. Αφαιρέστε το ύφασμα.

Τοποθετήστε ξανά το Κάθισμα και το Ύφασμα

•  Ακολουθήστε τις οδηγίες συναρμολόγησης.

Oturağı ve Kılıfı Değiştirin

•    Oturak halkasını kaldırın. Oturaktaki bir çentiğin yanına bastırırken oturağı 

oturak halkasından çıkarın. Oturağı ters çevirin. Kılıf yuvalarını oturaktaki 
mandallardan çıkarın. Kılıfı çıkarın.

Oturağı ve Kılıfı Değiştirin

•  Lütfen tüm Kurulum talimatlarını izleyin.

Сваляне на седалката и калъфа

•   Вдигнете ринга на седалката. Докато натискате всеки от щифтовете 

на седалката, издърпайте седалката от ринга на седалката. Обърнете 
седалката надолу. Разкопчайте копчетата на калъфа от седалката. 
Свалете калъфа.

Поставяне на калъфа и седалката

•  Моля проследете инструкциите за сглобяване.

Summary of Contents for T2803

Page 1: ...TRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCIÓN RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNINGTIL SENERE BRUG ATENÇÃO GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA TÄRKEÄÄ SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEVASTAISENVARALLE VIKTIG TAVARE PÅ BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BRUK VIKTIGT SPARA ANVISNINGARNA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ Χ...

Page 2: ...12 kg wiegen WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l acquirente Información para el consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Tüketici Bilgisi Информация за потребителя Das Kin...

Page 3: ...il børn som kan holde hovedet oprejst ved egen hjælp som ikke kan gå eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldrig barnet være uden opsyn Hold altid øje med barnet når produktet benyttes AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS Må aldrig bruges i nærheden af trapper eller svømmebassiner varme overflader eller steder hvor barnet kan komme til skade Produktet kan flytte si...

Page 4: ...προϊόν Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε σκαλοπάτια ζεστές επιφάνειες ή επικίνδυνες για το παιδί περιοχές Το προϊόν μπορεί να κινηθεί κατά τη διάρκεια της χρήσης Για να αποφύγετε τυχόν ανατροπή τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδο ομαλό έδαφος Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν ως κούνια Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι σωστά τοποθετημένο μέσα στο κάθισμα Τα λουράκια μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό ΜΗΝ το...

Page 5: ...e nelle foto Nota il prodotto è dotato di etichette di avvertenza di sostituzione da applicare sopra le etichette di fabbrica nel caso in cui la vostra lingua non fosse l inglese Scegliere l etichetta di avvertenza della vostra lingua Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el producto Requiere montaje por parte de un adulto Herramienta necesaria para la colocación de las ...

Page 6: ...ржат главичката си изправена Които не могат да се изкатерят от продукта Които тежат по малко от 12 кг и са по ниски от 81 см Препоръчителното време при всеки случай на употреба е 20 минути Характеристиките и украсите на продукта могат да се различават от снимката Забележка Този продукт е съпроводен от предупредителни етикети които можете да поставите върху фабричните предупредителни етикети ако ан...

Page 7: ...g Barra dei giocattoli Barra de juguetes Legetøjsbøjle Arco de brincadeira Lelukaari Lekebøyle Leksaksbåge Μπάρα Παιχνιδιών Oyuncak Barı Рамка за играчки Baleia Valaslelu Hval leke Valleksak Παιχνίδι Φαλαινίτσα Oyuncak Balina Играчка Кит Spinning Disc Disque pivotant Drehscheibe Draaischijf Disco girevole Disco giratorio Roterende skive Disco rotativo Pyöritettävä kiekko Snurrende plate Snurrande ...

Page 8: ...vitset varaosia tai ohjeita ota yhteys siihen liikkeeseen josta tuotteen ostit Älä käytä osien korvikkeena mitään muuta VIKTIG Før montering og før produktet brukes bør du kontrollere om det er noen ødelagte deler og se etter løse sammenføyninger manglende deler eller skarpe kanter SKAL IKKE brukes hvis noen deler mangler eller er ødelagt Kontakt om nødvendig Fisher Price for å få reservedeler og ...

Page 9: ... Tip Den færdige underdelssamling udgør en cirkel Colocar as bases sobre uma superfície plana Pressionando o botão do tubo curto de uma base inseri lo no tubo comprido de outra base Continuar a fazer deslizar o tubo curto no tubo comprido até se ouvir um clique Repetir este procedimento para montar a outra base Atenção Depois de montada a base tem a forma circular Aseta jalustan osat tasaiselle al...

Page 10: ...ella Colocar el asiento de modo que la parte interior lado con hendiduras quede hacia arriba y la estrella hacia usted Encajar las ranuras amarillas del acolchado en las clavijas del asiento situadas a ambos lados de la estrella Anbring sædet så indersiden den rillede side vender opad og stjernemarkeringen vender mod dig Fastgør de gule riller på hynden til tappene på sædet på hver side af stjerne...

Page 11: ...налите шест отвора в калъфа на седалката на съответните щифтове на седалката 5 Pull the pad through the seat Wrap the edges of the pad around the outside of the seat Faire passer le coussin dans le siège Enrouler les bords du coussin autour de la partie extérieure du siège Das Polster durch den Sitz ziehen Den Rand des Polsters von außen um den Sitz schlagen Trek het kussen door het stoeltje Vouw ...

Page 12: ...ura no tubo da base até se ouvir um clique Puxar o tubo da estrutura para verificar se está fixo Repetir este procedimento para montar os dois outros tubos da estrutura aos tubos da base Samalla kun painat runkoputken painiketta työnnä se jalustaputken sisään Työnnä runkoputkea kunnes se napsahtaa paikalleen Varmista runkoputkesta vetämällä että se on kunnolla paikallaan Asenna muut kaksi runkoput...

Page 13: ...moet u m omdraaien en het nog een keer proberen Inserire le estremità della barra dei giocattoli nelle fessure dei tubi del telaio Premere e agganciare la barra dei giocattoli in posizione Suggerimento la barra dei giocattoli può essere inserita in una sola direzione Se non dovesse agganciarsi capovolgerla e riprovare Introducir los extremos de la barra de juguetes en las ranuras de los tubos del ...

Page 14: ...place batteries Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle Insérer trois piles alcalines AA LR6 dans le compartiment Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis Si ce produit ne fonctionne pas correctement il peut être nécessaire de réinitialiser le système Glisser le bouton de mise en marche volume sur arrêt ...

Page 15: ...uerne Hvis produktet ikke fungerer korrekt kan det være nødvendigt at nulstille elektronikken Stil afbryder lydstyrkeknappen på slukket og derefter på tændt igen Hvis lys eller lyde bliver svage eller ikke fungerer bør batterierne udskiftes af en voksen Afrouxar os parafusos da tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas Phillips e retirar a tampa Instalar 3 pilhas AA LR6 alcalinas no...

Page 16: ...elben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen In uitzonderlijke omstandigheden kan ...

Page 17: ...tteriene skal lades Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken Undvik batteriläckage Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier dvs alkaliska med vanliga eller laddningsbara Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten under en längre tid...

Page 18: ...capuche ou d une tétine NE PAS suspendre de cordelettes au dessus du produit ou attacher des cordelettes aux jouets Um schwereVerletzungen oderVerletzungen mit Todesfolge zu vermeiden Nur für Kinder verwenden die ihren Kopf ohne Hilfe hochhalten und nicht aus dem Produkt herausklettern oder gehen können und weniger als 12 kg wiegen WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING Das Kind nie unbeaufsic...

Page 19: ...mer alvorligt til skade eller dør Må kun bruges til børn som kan holde hovedet oprejst ved egen hjælp som ikke kan gå eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldrig barnet være uden opsyn Hold altid øje med barnet når produktet benyttes Må aldrig bruges i nærheden af trapper eller svømmebassiner varme overflader eller steder hvor barnet kan komme til skade Produktet kan flytte si...

Page 20: ... προϊόν Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε σκαλοπάτια ζεστές επιφάνειες ή επικίνδυνες για το παιδί περιοχές Το προϊόν μπορεί να κινηθεί κατά τη διάρκεια της χρήσης Για να αποφύγετε τυχόν ανατροπή τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδο ομαλό έδαφος Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν ως κούνια Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι σωστά τοποθετημένο μέσα στο κάθισμα Τα λουράκια μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό ΜΗΝ τ...

Page 21: ...æerne slet ikke rører gulvet skal højden justeres til en af tre højder et for et lille barn og tre for et højt barn Colocar a criança no assento Verificar a distância entre os pés do bebé e o chão O bebé deverá tocar no chão sem balançar Se todo o pé da criança tocar no chão ou se os dedos dos pés não tocarem no chão ajustar a altura do assento para qualquer uma destas posições uma para crianças m...

Page 22: ...α κοιτάζετε το κάτω μέρος Βρείτε την μπάρα για το λουράκι και τραβήξτε την για να ανοίξει Çocuğunuzu oturaktan kaldırın Alt kısmı size bakacak şekilde oturak halkasını kaldırın Kayış çubuğunu bulun ve çekerek açın Сваляне на вашето дете от седалката Вдигнете ринга на седалката така че долната част да остане с лице към вас Локализирайте лоста за коланите и издърпайте за да отворите 2 Strap Bar Barr...

Page 23: ...io Ripetere l operazione per agganciare le altre due fascette all anello del seggiolino IMPORTANTE Controllare che tutte e tre le fascette siano regolate sulla stessa altezza Empujar la barra y fijarla Repetir la misma operación para fijar las otras dos cintas del aro del asiento ATENCIÓN Comprobar que las tres cintas del asiento están fijadas a la misma altura Klik stangen på plads så den fastgør...

Page 24: ...gler auf Ein leise Ein laut Aus stellen Den Einstellungs Auswahlschalter für kurze Spieldauer drücken für lange Spieldauer erneut drücken Kurze Spieldauer Ihr Baby aktiviert durch sein Hüpfen Lichter und Musik Das Krokodil für lustige Geräusche drücken Lange Spieldauer Sie können diese Einstellung wählen um 20 Minuten ununterbrochene Musik zu aktivieren Nach 20 Minuten geht die Einstellung auf Kur...

Page 25: ... gå tilbake til modusen for lang avspilling Sätt strömbrytaren volymknappen på På med låg volym På med hög volym Av Tryck på lägesomkopplaren för kort uppspelning tryck igen för lång uppspelning Kort uppspelning När babyn hoppar aktiveras ljus och musik Tryck på krokodilen för att aktivera roliga ljud Lång uppspelning Mamman kan välja det här läget där musik kan spelas upp i 20 minuter Efter 20 mi...

Page 26: ...likehold Skötsel Φροντίδα Bakım Поддържане The seat pad is machine washable Wash it separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame seat seat ring straps and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with water to remove soap...

Page 27: ...en Løft sæderingen Tryk på et af hakkerne i sædet og træk sædet af sæderingen Vend sædet om Tag rillerne i hynden af tappene på sædet Fjern hynden Sådan monteres sædet og hynden igen Følg vejledningen under Sådan samles produktet Para retirar o assento e o forro Levantar o anel do assento Pressionando a área perto de qualquer ranhura do assento puxar o assento do anel Virar o assento ao contrário ...

Page 28: ...erde 800 11 37 11 ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mattel com es SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Brøndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da República nº 90 96 2º andar Fracção 2 1600 206 Lisboa Tel Número Verde 800 10 ...

Reviews: